wergild-þeóf
Entry preview:
A thief whose wergild was paid as a punishmen for his crime [cf. Gif þeóf sié gefongen, swelte hé deáðe, oþþe his líf be his were man áliése, L. In. 12; Th. i. 110, 8] Be wergeldþeófes forefonge.
folgere
a successor ⬩ a follower ⬩ adherent
Entry preview:
Oft cymð sé bæftan ús þe ús mid swyftnysse gódre drohtnunge fore-stæpð; and wé earfoðlíce him filiað tó merigen, sé ðe nú tó dæg is úre folgere geðúht, Hml.
hálsung
Entry preview:
Hé áforhtode for ðǽre béne hálsunge ( expavit petitionis illius juramentum ), Gr. D. 17, 30. adjuration. Cf. hálsian ; 3 Hálsung. Ic hálsige þé . . . Ll. Lbmn. 413, 1 : 415, 10. Hálsuncge, Rtl. 114, 13. exorcism.
gebyrd-tíd
Entry preview:
II a) :-- On ðám forman dæge his gebyrdtíde hé wearð æteówed þrým hyrdum, Hml. Th. i. 104, 30.
gíme-líst
Entry preview:
Hí for gímeléste and for récceléste forléton unwriten hiora dǽda, Bt. 18, 3; F. 64, 34. Giémeléste (-líste, v. l. ), Past. 165, 6 : 339, 21.
un-mǽtlíc
Immense
Entry preview:
Immense Laforas ummǽtlícre micelnisse capri ingentis forme, Nar. 15, 2
yslende
Entry preview:
sending forth sparks Yslendra favillantium, Wrt. Voc. ii. 147, 20
be-byrignys
Entry preview:
Först. 128, 8. Add
a-borgian
To be surety ⬩ to undertake for ⬩ to assign ⬩ appoint ⬩ fidejubere
Entry preview:
To be surety, to undertake for, to assign, appoint; fidejubere Gif he nite hwá hine aborgie; hæfton hine if he know not who will be his borh, let them imprison [lit. have, detain] him L. Ath. i. 20; Th. i 210, 8
æfesen
Pasturage ⬩ the charge for pigs going into the wood to fatten on acorns ⬩ pasnagium ⬩ pretium propter porcos in quercetum admissos
Entry preview:
Pasturage, the charge for pigs going into the wood to fatten on acorns; pasnagium, pretium propter porcos in quercetum admissos Gif mon níme æfesne on swínum if [a man] any one take pasturage on swine, L. In. 49; Th. i. 132, 18
Linked entry: æbesen
Bryt-land
Entry preview:
The land of Britain, Wales; Britannia, Cambria Ðá fór Harold mid scipum of Brycgstówe abútan Brytland then Harold went with his ships from Bristol about Wales, Chr. 1063; Ing. 251, 21. Into Brytlande in Walliam, Chr. 1063; Gib. 170, 41, note l
Linked entry: Bryt-
fóstraþ
Food ⬩ victuals ⬩ esca ⬩ cĭbus
Entry preview:
Fóstraþas epimēnia = ἐπιμήνια provisions for a month, a month's rations, Som. Ben. Lye
hám-faru
Entry preview:
[Trev. hamfare 'Hamsokene oðer Hamfare a rese imade in house, a fray made in an howse, ' ii. 95: Icel. heim-för an inroad.]
hearm-cwidol
Entry preview:
Given to speak evil, calumnious Gebiddaþ for hearmcwidele orate pro calumniantibus, Mt. Kmbl. 5, 44.
Linked entry: hearm-sprǽcol
hrægel-talu
Entry preview:
A fund for providing vestments Ic ðas land ǽcelíce sælle into sanctæ trinitatan ðám híwum tó hira beódlandæ and tó hregltalæ ego has terras dono æternaliter familiæ æcclesiæ sanctæ trinitatis ad refectorium fratribus et ad vestimenta, Cod. Dipl.
hungor-geár
A year of famine
Entry preview:
A year of famine Ðá hæfde se hálga wer gedǽled ðæs mynstres þing hafenleásum mannum for ðam hungergeáre the saint had distributed the provisions of the monastery to indigent men on account of the year of famine, Homl. Th. ii. 178, 20
Linked entry: geár
mǽl-mete
Food to eat
Entry preview:
Food to eat Ne biþ ðec mǽlmete nymþe mores græs no food shall there be for thee but the grass of the moor. Cd. 203; Th. 252, 7; Dan. 575. [Grein, quoting Dietrich, would read mǽl méte ( = obvius), v. Hpt. Zeitsch. x. 358.]
tíd-fara
Entry preview:
, or one who journeys for a (short) time (?) Nú ðú ( the blessed soul immediately after death ) móst féran ðider ðú fundadest . . . eart nú tídfara tó ðam hálgan hám, Exon. Th. 102, 18; Cri. 1674
un-gníðe
Not scanty ⬩ liberal ⬩ abundant
Entry preview:
Not scanty, liberal, abundant Monigfealde sind geond middangeard gód ungnýðe (-gnyde, MS.) ðe ús dǽleþ tó feorhnere Fæder ælmihtig manifold and abundant are the goods which for our life's support the Father almighty gives on earth, Exon.