þeccan
Entry preview:
Ealne middangeard mereflód þeahte, Exon. Th. 200, 18; Ph. 42: Cd. Th. 8, 1; Gen. 117. Líca gehwilc ðara ðe lífes gást þeahte every body that had within it a living spirit, 77, 28; Gen. 1282.
Linked entry: þacian
þyrstan
To thirst
Entry preview:
Drihten ealle ða gefylde, ða ðe hié orl eorþan léton hingrian and þyrstan for his noman, Blickl. Homl. 159, 17. Grammar þyrstan, with acc. of person and gen. of object of thirst : --Ðeáh ðæt folc ðyrste ðære láre, Past. 2; Swt. 31, 7.
wǽg
Entry preview:
Ealle ða ðe onhréraþ hreó wǽgas on ðam brádan brime, Exon. Th. 194, 19; Az. 141. Wadan ofer wǽgas, 350, 9; Sch. 61. Flód, fealewe wǽgas, Andr. Kmbl. 3177; An. 1591. Fealwe wégas (wegas?), Exon. Th. 289, 11; Wand. 46
wundor-líc
Wonderful ⬩ exciting admiration ⬩ surprise
Entry preview:
Seó burg ðe ǽr wæs ealra weorca fæstast and wunderlecast and mǽrast, Ors. 2, 4; Swt. 74, 24. Is ðæt eác ealles wundorlícost, ðæt..., Blickl. Homl. 127, 14
á-drífan
Entry preview:
Se fugel ádráf ealle ðá óþre fuglas fram ðǽm líchoman, Shrn. 57, 3. Fram ádreofon abegerunt, Wrt. Voc. ii. 82, 73. Ádríf hí fram ðé, Bt. 7. 2; F. 18, 9. Hí sýn fram ðínre handa ádrifene de manu tua expulsa sunt, Ps.
borh
payment ⬩ suretyship ⬩ security ⬩ loan ⬩ debt
Entry preview:
Þá þe on festendagum willað hiora borga manian (call in their loans) . . . gé ásécað ealle eówre borgas (loans, not debtors as in Dict. ), Ll. Th. ii. 438, 33-36. Scytte man mína borgas, Cht.
feówertig
alone
Entry preview:
Ꝥ feówertig wintra, 79, 4. as plural Hí ealle feówertig ætforan him stódon, Hml. S. 11, 55. Gif þǽr beóð gemétte feówertig rihtwísra, Gen. 18, 29. Him eódon on hand feówertig burga, Ors. 4, 10; S. 198, 1.
fore-secgan
to foretell ⬩ prophesy ⬩ proclaim ⬩ pronounce ⬩ declare ⬩ to preach
Entry preview:
Ealle þá þing þe ic eów foresægde ꝥ gé dón sceoldon, Bl. H. 131, 34.
ge-rád
Entry preview:
On ðám heofonlican life beóð ealle ful wise, and on gástlicre láre full geráde. Hml.
ge-strangian
Entry preview:
., condition Ealle þá þe mé ǽfre yfel cwǽdon gestranga tó þínum willan, Angl. xii. 501, 6. Gestrangiað eówere heortan and eówer mód confortetur cor vestrum. Ps. Th. 30, 28. God ús gestrangige and getrymme tó úre ágenre þearfe, Wlfst. 306, 13.
gearwian
Entry preview:
Hé þá heofonlican rícu gearwaþ eallum geleáffullum, Bl. H. 31, 6. (1 a) where the purpose for which a thing is prepared is given :-- Hé gearwaþ þínne innoð his Suna tó brýdbúre, Bl.
geat
Entry preview:
Nor. 10, 16. a passage between hills Swá Dor scadeþ, Hwítan wylles geat, Chr. 942; P. 110, 15. the barrier which closes the opening: — Helle geatu and hire þá ǽrenan scyttelas hé ealle tóbræc, Bl. H. 85, 6
gást
Entry preview:
.) :-- Líg ealle forswealg, gǽsta gífrost, B. 1123: Cri. 814. Þec gǽstas hergen, byrnende fýr and beorht sumor, Az. 94. an incorporeal being, a spirit, good Mid þreáte háligra gásta, Bl. H. 95, 7.
ge-feón
Entry preview:
Ealle men on ꝥ gefégon, hwylc wundur geworden wæs, Bd. 4, 3; Sch. 366, 4. Þ þú gefeó in þæm fromscipe mínes lífes, Nar. 32, 30. Ne wæs hé forlǽten ꝥ hé ofer him deádum gefége, Bd. I. 7; Sch. 26, 3.
ge-wil
Entry preview:
Ealle þá worold on hiora ágen gewill onwendende upsetting all the world at their own sweet will, 1, 10; S. 48, 10.
hærfest
Entry preview:
Hé saet on þám biscopríce ealne þone sumor and þone hærfest, 1048 ; P. 172, 14. Herfest, 1006; P. 136, 16. <b>I a.</b> as s Swá nú lencten and hærfest, on lencten hit gréwð, and on hærfest hit fealwað, Bt. 21 ; F. 74, 22.
hearga
a grove ⬩ a temple ⬩ fane ⬩ an idol
Entry preview:
In quattuor locis, id est, æt hearge . . . and æt geddincggum, 282, 17. an idol Wæs gesewen átífred ealle ðá heargas (idola) . . . sió gítsung ðe Sc̃s Paulus cuæð ðæt wǽre hearga (idolorum) geféra, Past. 157, 4-6. Hergas ðeóda simulacra gentium Ps.
hreówan
Entry preview:
Hié ( sins ) ne magon ealla on áne tíd emnsáre hreówan, 413, 29. where no subject is expressed and the cause of sorrow is in the accusative Þonne hreóweð hyre swíðe þá yfelan dǽda, Verc. Först. 105, 9
lícian
Entry preview:
Hié cwǽdon ꝥ him ꝥ lícode eallum tó healdenne dixerunt omnes: ' Placet ea custodire, ' Ll. Th. i. 58, 29. Lícige þé . . . þæt þú mé árige complaceat tibi, at erip[i]as me, Ps. Th. 39, 15,, Hú wolde þé nú lícian gif hwylc swíþe ríce cyning wǽre . . .
rím
Entry preview:
anything has a place assigned to it in a series Gefundena rímas ðá ǽr ðú gebécnades onfindes stówa repertis numeris quos ante signaveras reperies loca, Mt. p. 4, 7. the full tale or count of a collection, company, or class of persons Sió scyld hine of ealra