Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-blissian

(v.)
Entry preview:

Add: intrans. Hé geblissað on his heortan laetabitur corde, Ex. 4, 14. Ðá geblissiað qui letantur, Kent. Gl. 22. Geblissa letare, 108. Geblissa þú góda þeówa euge bone serve, Mt. 25, 23. On écum gesetednessum heó geblissige ( gaudeat ), Angl. xiii. 381

gál

(adj.)
Grammar
gál, adj.
Entry preview:

Gál, wrǽne petulcus, i. luxuriosus An. Ox. 3336. Se Iovis wearð swá swíðe gál, þæt hé on his ágenre swyster gewífode, Wlfst. 106, 12. Twá mǽdencild . . . ꝥ án sydefull and ꝥ óðer sceandlic . . . ꝥ clǽne herigendlic, ꝥ gále tállic, Hml. S. 5, 281. Gálre

ge-háthirtan

(v.)
Grammar
ge-háthirtan, ge-heortan; pp. ge-háthirt (ge-hyrt, ge-heort).
Entry preview:

to make angry, anger Se hláford geháthyrt ( iratus ) cwæð tó his ðeówan, Hml. Th. ii. 374, 25. Se hálga wer wearð geháthyrt ðurh his unstæð*-*ðignysse, 176, 18: Hml. S. 8, 112: 22, 220. Philippus swíðe gehátheort hét hí gefæccan, 2, 191. Wæs gehátheort

ge-nesan

Entry preview:

Add: to escape from an evil in which one is involved. absolute Þæt ealde wundor þǽra þreóra cnihta þe áworpene wǽron in þone byrnende ofen, and swá þeáh ungederede genǽson antiquum trium puerorum miraculum, qui projecti in ignibus laesi non sunt, Gr.

ge-witleást

Entry preview:

Add: cf. ge-witleas; <b>I a</b> Wið gewitleáste, ꝥ is wið deófulseócnesse, Lch. i. 248, 3. 1. cf. ge-witleás; 1 His wífes gewitleást (cf. þú sprǽce swá swá án stunt wíf, 452, 31), Hml. Th. ii. 456, 4. Gewitleást vechordia, Hy. S. 9, 20.

Linked entry: wit-leást

hæppan

(v.)
Grammar
hæppan, (?); p. te
Entry preview:

To move accidentally(?), to slip Þá slóh sum hǽþen man to þám hálgan were, ac mid þám swenge hæpte ꝥ swurd him of handum (the sword slipped out of his hand), and ne mihte man hit nǽfre syððan findan (cf. þæt wǽpen wand áweg mid þám siege of þæs réðan

hel-lic

of hellinfernaldiabolic

Entry preview:

Add: referring to classical mythology. Similar entries Cf. hell; I. 2 Þǽm hellicum gorgoneo (maculata cruore. Aid. 208, 21), Wrt. Voc. ii. 961 83: gorgoneis (molitur damna venenis, Aid. 166, n), 92, 66: 41, 44. of hell. Similar entries Cf. hell; II.

heóflan

(v.)
Entry preview:

Add: absolute In þám dæge heofene and eorðe cwaciað and heófiað and ealle þá ðing þe on him syndon in quo omnis creatura congemescit. Wlfst. 182, 9. Eádige beóð ðá þe heófiað beati qui lugent, Hml. Th. i. 550, 27. Hí biterlíce on wópe heófodon, Hml.

hearmian

(v.)

to da harm to

Entry preview:

to da harm to (dot.) Se synfulla man hearmað him sylfum egeslíce swýðe, Wlfst. 34, 13. Hearmað þé þin gewinn tógeánes mé, Hml. Th. i. 390, 11. Ǽlc man þe yfel déþ . . . þeáh þe hit sumum fremige, and ǽlc man þe gód déð . . . þeáh þe hit hearmige sumum

hrǽcan

(v.)
Entry preview:

Add: to reach (v. N. E. D. s. v.). intrans. Hrę̄ceo excreo, An. Ox. 53, 40. Wiþ þæs magan springe, þonne þurh múð bitere hrǽcð oþþe bealcet, oððe him on þám magan súgeð, Lch. ii. 192, 3. Þám men þe . . . on magan untrum sié oþþe bitere hrǽce, 62, 16

innera

Entry preview:

Add:, innerra. local Rif vel seó inre wamb alvus, Wrt. Voc. i. 44, 38. Hé férde forð ofer ꝥ wæter in þá inran land þǽra hǽðenra, Hml. S. 30, 309. concerned with the inner man Se earma innera man, ꝥ is seó wérige sáwl, Verc. Först. 93, 4. Se inra déma

namian

(v.)
Grammar
namian, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Swá swá Abraham dyde . . . and ꝥ wíf Anna . . . and fela óðre men ðe wé ne magan namian, Hml. A. 34, 261. substitute: to call by some title or epithet Hwí namode Críst on his godspelle Abel rihtwísne tóforan óðrum ? cur Abel in evangelio singulariter

nebb

Entry preview:

Add Hér pilus, neb piceca, Wrt. Voc. ii. 117, 41-42. Add Mid nebbe pluc[ciað] rostra (apes) decerpunt. An. Ox. 100. Add Nebb uultus, An. Ox. 2931. Dragað hine niwelne his neb tó eorðan, Hml. S. 14, 155. Ðá hé fleáh, ðá tórýpte hine án bré(m)ber ofer

rǽsan

Entry preview:

add: of an object that moves itself Hé wearð geangsumod, and rǽsde tó ðám were þe ðǽr offrian wolde, and ofslóh hine sóna, Hml. S. 25, 225. Án ormǽte heort . . . gewende fram þám flocce, and rǽsde intó þám wudu, 30, 30. Rǽsde án nǽddre of holum treówe

reócan

Entry preview:

In þǽre stówe þǽr þá hátan wæter reócað and swá mycele ǽþmas wyrcað in loco in quo aquae calidae vapores nimios faciunt, Gr. D. 343, 4. Genim níwe horses tord, lege on háte gléda, lǽt reócan swíþe betweoh þá þeóh úp under þæt hrægl, Lch. ii. 330, 27.

sǽl

Entry preview:

Add Genim þysse wyrte croppas, ǽrest þrý, æt óþrum sǽle fíf, æt þám þryddan sǽle seofone, æt þám feórþan cyrre nigon, . . . æt þám nigoþan cyrre nigontýne, æt þám teóþan sǽle án and twéntig, Lch. i. 214, 3-9. Gelamp on sumne sǽl ( alio tempore), Guth

sendan

Grammar
sendan, <b>I b.</b>
Entry preview:

add: (b. β) where a thing is personified Ic ( a storm ) . . . wrecan on wáþe wíde sended, Rä. 2, 11. add Hé on ǽnne lytelne calic sende sumne dǽl þæs líchaman and þæs blódes úres Drihtnes, Hml. S. 23 b, 659. Þá sende seó heofen níwne steorran, Hml.

sprǽc-hús

Entry preview:

Add: a place in which the monastic school was held; auditorium [auditorium, locus in quo conveniebant monachi, quod in eo essent monachicae scholae, ibique praeceptores docerent, discipuli audirent magistros docentes, Migne] Bútan spǽchúses (auditorii

wendan

Grammar
wendan, <b>. II.</b>
Entry preview:

Add Went hié sió wamb, Lch. ii. 216, 20. with the idea of hostility, to turn on or against Hé hiene siþþan wende on his þrié gebróðor parricidia in fratres convertit, Ors. 3, 7; 8. 114, 9. l. Add Binnan þám wendun gewyrda meanwhile things were happening

æt-somne

(adv.)
Grammar
æt-somne, æt-samne; adv.

In a sumat oncetogetherunasimulpariter

Entry preview:

In a sum, at once, together; una, simul, pariter Éardiaþ ætsomne habitant simul, Deut. 25, 5. Ic gongan gefregn gingran ætsomne I have understood that the disciples went together, Cd. 224; Th. 298, 2 ; Sat. 526. Wǽr is ætsomne Godes and monna a covenant

Linked entries: æt-samne et-somne