Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tó-hladan

(v.)
Grammar
tó-hladan, p. -hlód ; pp. -hladen
Entry preview:

To disband, disperse: — -Ne meahte hié (the builders of the eower of Babel) gewurðan weall forð timbran, ac hié earmlíce heápum tóhlódon hleóðrunl gedǽlde they could not combine to carry on the building of the wall, but, divided in speech, they miserably

amer

(n.)
Grammar
amer, (?), es; n.
Entry preview:

Or is the form to be identified with amore? (v. next word)

cyll

Entry preview:

Hé teáh forð ðá cyllan (cillan, v. l.) utrem protulit, Gr. D. 250, 18. Wit geworhton þá hýde tó twám kyllum . . . and wit dydon þæs flǽsces hwylcnehwugu dǽl in þá kylla . . . þá bleówan wit þá kylla and ástigon þǽron, Hml. A. 205, 342-348. Add

hnutu

Grammar
hnutu, gen. dat. hnyte.
Entry preview:

R. 7, 16. the form hnut- is found in many local names: On hnutclyf, C. D. iii. 48, 6. In hnutfen, v. 126, 32. Æt Hnuthyrste, i. 63, 5. On hnutleáge, v. 207, 20. Tó hnutstede, iii. 275, 8. On hnutwíc, 176, 17

sand

Grammar
sand, sand.
Entry preview:

Ox. 18 b, 35. add Forð be sande oþ norðmúþan, C. D. iii. 429, 1. On ceoslynum sandum in glarigeris litoribus, An.

þorn

Entry preview:

Of hafucðorne tó ðan langan þorne at Ichenilde wege ; ðæt swá tó ðan þriddan þorne æt wírhangran ; of ðám þorne tó ðám feórðan þorne on wrangan hylle foreweardre stent; ðæt swá forð tó dám fíftan þorne; tó þám ele-beáme, C. D. v. 297, 16-20

Wæwærðlíce

(adv.)
Grammar
Wæwærðlíce, adv.

Well, successfully (?)

Entry preview:

Of ðissum syx tídum wihst se quadrans swýðe wæwerðlíce, and forð stæpð wel orglíce swylce hwylc cyng of his giftbúre stæppe geglenged, Anglia viii. 298, 34.

Linked entry: wæwærð-líc

maðelian

(v.)
Grammar
maðelian, p. ode

To speakharanguemake a speechdeclaim

Entry preview:

Elene maðelade, and fore eorlum spræc, Elen. Kmbl. 807; El. 404. Wídsíþ maðolade, wordhord onleác, Exon. 84 b; Th. 318, 19: Víd. 1. Maðeliendra concionatorum, rhetorum, Hpt. Gl. 460, 76

Linked entry: mæðlan

ofer-fyll

(n.)
Grammar
ofer-fyll, e; -fyllu(o); indecl. f.
Entry preview:

Nǽfre oferfyl ne filige, forðí nis cristenum monnum nán þing swá wiðerweardlíc swá swá oferfyl, R. Ben. 63, 19-21. Seó oferfyll simle fét unþeáwas, Bt. 31, 1; Fox 110, 27: Blickl. Homl. 37, 14.

up-spring

(n.)
Grammar
up-spring, es; m.

an upspringingrising of a heavenly bodycoming of day or nighta rising of waterbreaking forthbirthwhat springs up

Entry preview:

Þurh ðæs steorran upspring, 108, 5. a rising of water, breaking forth On upspri[n]c (diluvii) inruptionem, Anglia xiii.32, 124. birth Hé gestrýnde Cainan.

hálsung

Entry preview:

Hé áforhtode for ðǽre béne hálsunge ( expavit petitionis illius juramentum ), Gr. D. 17, 30. adjuration. Cf. hálsian ; 3 Hálsung. Ic hálsige þé . . . Ll. Lbmn. 413, 1 : 415, 10. Hálsuncge, Rtl. 114, 13. exorcism.

á-rǽdan

(v.)
Grammar
á-rǽdan, p. -réd and -rǽdde; pp. -rǽden and -rǽd(ed).
Entry preview:

Ne cymst þú on þínne éþel for þon ðín éþel (? wyrd) hit swá be þínum heáfde and fóre hafað árǽded vivus in patriam non reverteres, quum fata ita de tuo capite statuerunt, Nar. 29, 14. to read a riddle Ic árǽdde Antiochus rǽdels, Ap.

cirran

(v.)
Entry preview:

Cantware him tó cirdon, 823; P. 60, 15. v. cerran, cyrran (where for bracket substitute, v. N. E. D. chare) in Dict., and from-, oþ-, under-cirran

Linked entries: cerran cyrran

a-bicgan

(v.)
Grammar
a-bicgan, p. -bohte; pp. boht; v. a. [a, bycgan to buy]

To buypay forrecompenseemereredimere

Entry preview:

To buy, pay for, recompense; emere, redimere Gif fríman wið fríes mannes wlf geligeþ, his wérgelde abicge if a freeman lie with a freeman's wife, let him buy her with his wergeld, i. e.price, L. Ethb. 31; Th. i. 10, 7

Linked entry: a-boht

áge

(n.)
Grammar
áge, an; f.

Propertypossessioproprium

Entry preview:

Property; possessio, proprium Ðe he to ágan nyle which he will not have for his property, Cd. 216; Th. 274, 1; Sat. 147. Ðe ðé gedafenode ágan to habbanne quem te conveniebat proprium habere, Bd. 3, 14; S. 540, 26

Linked entry: ágan

a-gén

(prep.)
Grammar
a-gén, prep. acc.

Againstadversumcontra

Entry preview:

Against; adversum, contra Se ðe nis agén eów, se is for eów qui non est adversum vos, pro vobis est, Mk. Bos. 9, 40. Ðín bróðor hæfþ ǽnig þing agén ðé frater tuus habet aliquid adversum te, Mt. Bos. 5, 23

am

amsum

Entry preview:

Chr. 1121; Erl. 39, 23 [vide p. 28, note 3, for the date, A. D. 1121.]

burg-bryce

(n.)
Grammar
burg-bryce, burh-bryce, -brice, es; m.
Entry preview:

In. 45; Th. i. 130, 7. the fine to be paid for this burglary; mulcta ob castelli vel domus violationem, L. Alf. pol. 40; Th. i. 88, 7

Linked entry: burh-bryce

full

(adv.)
Grammar
full, adv.

Fullyperfectlyentirelyplēneperfecteomnīno

Entry preview:

Fully, perfectly, entirely; plēne, perfecte, omnīno Þurh tyn winter full for fully ten winters, Bd. 1, 6; S. 476, 25. He sæt ðǽr tyn winter full he remained there fully ten winters, Bt. Met. Fox 26, 33; Met. 26, 17

hwílen

(adj.)
Grammar
hwílen, adj.

transitorybrief

Entry preview:

Lasting only for a time, transitory, brief Uton sibbe tó him on ðás hwílnan tíd hǽlu sécan let us seek in this brief season [the present life] peace and salvation from him, Exon. 97 b; Th. 365, 10; Wal. 87