torn-word
Entry preview:
A word that causes distress or grief, a contemptuous, scornful word Hí mé hosp sprecaþ, tornworda fela, Exon. Th. 11, 17; Cri. 172
Linked entry: torn-wyrdan
torr
Entry preview:
from Latin turris, a tower; the native word is stípel; q. v. Ðíin nosu is suelc se torr ( turris ) on Liuano ðæm munte, Past. 11; Swt. 65, 24: Exon. Th. 266, 23; Jul. 402. Tor, Ps. Th. 60, 2: Exon. Th. 180, 26; Gú. 1285. Ðá hét hire fæder hí bewyrcean
tó-sceád
Entry preview:
a separating, distinguishing, distinction Ne sié fram abbode háda tósceád on mynstre gehealden non ab abbate persona in monasterio discernatur, R. Ben. 12. 7. Mid ðæs micelum dómes tósceáde cum magna examinis discussione, Anglia xiii. 375, 141. the faculty
tó-sceádend
Entry preview:
One who divides or separates Tósceádend discretor, divisor, Wrt. Voc. ii. 141, 14
Linked entry: sceádend
tó-stencend
Entry preview:
One who dissipates or squanders, a prodigal Tóstencend prodigus, Lchdm. i. lxi, 7
tó-fær
Entry preview:
A going away, departure, decease Tófær his excessum ejus, Lk. Skt. Lind. 9, 31. v. next word. III
tó-feng
Entry preview:
Taking, seizure Se ðe ne sealde ús on gehæfte ł tófæncge (tó fæncge ?) tóðum heora qui non dedit nos in captionem dentibus eorum. Ps. Lamb. 123, 6
tog
Entry preview:
Strife, contention Da friðgeorae, ða ðe heá búta éghwoefcum flíta and toge behaldan. Mt. Kmbl. Lind. 5, 9 note
tó-gang
Entry preview:
Access, approach His tógang (-gan, MS. ) biþ ðearle strang, Lchdm. i. 364, 10. Sý getýþod gebróþrum tógang fýres coiicedatur fratribus accessus ignis, Anglia xiii. 307, 457. Nánne hæfþ tógang heortan onbryrdnyss nidlum habebit accessum cordis compunctio
timber
Entry preview:
material for constructing a house, ship, etc., timber Æfter siextegum daga ðæs ðe ðæt timber ( arbores ) ácorfen wæs, ðǽr wǽron xxx and c scipa gearora, Ors. 4, 6; Swt. 172, 4. Ne sceal cyrcean timber (ligna ecclesiae) tó ǽnigum óðrum weorce, L. Ecg.
Linked entry: and-timber
timber-hrycg
Entry preview:
A wooded ridge (?); as a local name Timber*-*ridge On timberhricges snád, Cod. Dip. Kmbl. v. 71, 1. Ofer fild*-*burnan on timberhrycg, iii. 463, 31. Timberrycg, 393, 27
timpestere
Entry preview:
A player on the timbrel Timpestera (timpanestera?) tympanistriarum, Ps. Lamb. 67, 26
tind
Entry preview:
A tine, prong, tooth of an implement Tindas rostri, tindum rostris, Wrt. Voc. ii. 119, 30, 28. Ðeáh ánra gehwylc horn hæbbe .xii. tindas írene, and ánra gehwylc tind hæbbe synderlíce .xii. ordas, Salm. Kmbl. p. 150, 25
tin-treg
Entry preview:
Torment Ðǽr ( in heaven ) ne biþ nán besárgung ðæra mánfulra yrmðe, ac heora tintrega becymþ ðam gecorenum tó máran blisse, Homl. Th. i. 334, 11. Nis ðǽr ne caru ne hreóh tintrega (cf. hreóge tintrega, Wulfst. 139, 30), Dóm. L. 261. Ðæt wæs helle tintreges
Linked entries: tinterg helle-tintreg
tintreg-þegn
Entry preview:
An officer who torments, an executioner Tinter[g]ðegnum lictoribus, Wrt. Voc. ii. 3, 47. His dryhten hine salde tintergaþægnum ( tortoribus ), Mt. Kmbl. Rush. 18, 34
Tír
Entry preview:
Tír byþ tácna sum, healdaþ trýwa wel wið æðelingas, á byþ on færylde ofer nihta genipu, nǽfre swíceþ, Runic pm. Kmbl. 342, 21-26; Rún. 17. The other name of the rune is Tí, v. Tíw, the two forms Tír, Tíw may be compared with Icelandic Týrr; gen. Týrs
Linked entry: T
tír-wine
Entry preview:
A glorious friend, an epithet of the follower of a successful chief Se hláford biþ tó upáhæfen inne on móde for ðæm anwalde ðe him ánra gehwilc his tírwina tó fultemaþ, Met. 25, 21
tíd-ege
Entry preview:
Fear of a time, fear of the time of death. v. tíd, I. Simle þreora sum þinga gehwylce ǽr his tídege (tide ge, MS.), tó tweón weorþeþ ádl oþþe yldo oþþe ecghete fǽgum fromweardum feorh óðþringeþ ever in every case, before the fear of his end becomes doubtful
tíd-wrítere
Entry preview:
A chronicler, annalist Tídwrítera cronographorum, Wrt. Voc. ii. 17, 68: 75, 39. Týdwrítera chronographorum, temporum scriptorum, Hpt. Gl. 410, 58
Linked entry: tíd-scriptor
tíg
Entry preview:
An open place (?); a form occurring in composition with fore, forþ. For the former see fore-tíge (read -tíg); the instances of the latter are as follows Forðtíges vestibuli, atrii, Hpt. Gl. 496, 28. On ðam forðtége in ipsis foribus, Kent. Gl. 228. Graff
Linked entry: fore-tíge