Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge

andevenevenboth . . . and . . . and

Entry preview:

Ge ꝥ hié him selfum heora synna bebeorgaþ, ge eác óþre syngiende rihtaþ, 63, 24. and Hí hit eall álugon, ge wed, and eác áþas, Chr. 947 ; P. 112, 25.

(adv.)
Grammar
HÚ, adv.

How

Entry preview:

Ðá wearþ ðæt mǽden hohful hú heó ǽfre wæras wissian sceolde, Blickl. Swt. 2, 122. Gefada embe hú ðú wylle dispose of it how thou wilt, 3, 285.

Linked entries: hú-lic hú-meta hwu

ge-secgan

Entry preview:

Ox. 3873: 1514 Heó wæs gesǽd narretur (superstitionis coniemptrix extitisse), 4432. Gesǽde memorantur, i. dicuntur, 1610. used absolutely Lóca ꝥ ðú ǽnigum menn gesæcga vide nemini dixeris, Mt. L. 8, 4. Bebeád þte ne ǽnigum men hiá ne gesægde, Mk.

weorod

(n.)
Grammar
weorod, (-ud, -ed, -ad), werod (-ud, -ed), worud (-ad), word, es; n.
Entry preview:

Ðá gesamnodan hié ( Peter and Paul ) heora weorod wiþ Simone, Blickl. Homl. 173, 9. Ðá gesamnode hé mycel weorod his manna, 199, 12. Hwyder gewiton ða mycclan weorod ðe him ( the rich ) ymb férdon and stódan? 99, 25.

willan

(v.)
Grammar
willan, prs. ic, hé wille, wile, ðú wilt, pl. wé willaþ ; p. wolde, walde ; part. prs. willende

To will, wishto will, exercise the faculty of willingto will, purpose, think, mean, intendto tendto will, ordain, order, commandto will, wish, want, desireto will, be willing to do somethingto allow, permit, grant, consent toto be disposed, to have such and such a willto will, profess, claimwill, shall, to be about to

Entry preview:

Gif ǽnig man wolde heora óðrum fylstan, Homl. Skt. ii. 27, 56.

Linked entries: fǽcan walde

witan

(v.)
Grammar
witan, prs. ic, hé wát, ðú wást, wǽst, pl.witon; p. wiste; pp. witen.

to witknowhave knowledgebe aware,to knowhave knowledge of, be aware ofto be wisebe in one's sensesto be conscious ofto knowto feelshew

Entry preview:

Hié wiston ge be heora sige, ge eác be ðara hǽþenra manna fleáme they knew both about their victory and about the heathens' flight, Blickl. Homl. 203, 3.

Linked entries: weotan wietan

eall

Entry preview:

H. 217, 17. quite Hí cómon unwær on heom on ealne ǽrnemergen, Chr. 1050; P. 170, 14. pronoun Hé wæs eall biernende, and ðeáh ðá tungan suíðust mǽnde and him ðǽre kélnesse bæd qui tolus ardens refrigerari se praecipue in lingua requirebat, Past. 309,

DRÍFAN

(v.)
Grammar
DRÍFAN, drýfan,ic drífe , ðú drífest , drífst , he drífeþ , drífþ , dríft , pl. drífaþ; p. ic, he dráf, ðú drife, pl. drifon, dreofon; pp. drifen .

DRIVE, force, pursue pellĕre, mināre, impellĕre, persĕqui To drive, rush with violence ruĕre

Entry preview:

Ic drífe sceáp míne to heora lease mino oves meas ad pascua, Coll. Monast. Th. 20, 11. Ic ða of Drihtnes drífe ceastre I will drive them from the, Lord's city, Ps. Th. l00, 8.

DÓM

(n.)
Grammar
DÓM, es; m.

Doom, judgment, judicial sentence, decree, ordinance, law jūdĭcium, sententia, decrētum, jus, lex a ruling, governing, commandrectio, gubernātio, impĕrium might, power, dominion, majesty, glory, magnificence, honour, praise, dignity, authority potentia, potestas, majestas, glōria, splendor, honor, laus, dignĭtas, auctōrĭtas will, free will, choice, option arbitrium, optiosense, meaning, interpretationsignifĭcātio, interprĕtātio

Entry preview:

Th. 5708; B. 2858. might, power, dominion, majesty, glory, magnificence, honour, praise, dignity, authority; potentia, potestas, majestas, glōria, splendor, honor, laus, dignĭtas, auctōrĭtas Ðǽr wearþ Læcedemonia ánweald and heora dóm alegen there was

leger

(n.)
Grammar
leger, es; n.

a lyingdeadsicknessdeatha coucha laira grave

Entry preview:

Moyses and Aaron ge-endodon heora líf swáðeáh búton legere Moses and Aaron ended their lives, yet without sickness, Homl. Th. ii. 212, 13. Se preóst sceal smyrigan ða seócan symble on legere the priest must always anoint the sick in ill- ness, L.

Linked entries: clǽne ÁDL

BORD

(n.)
Grammar
BORD, es; n.

a BOARD, planktabula sectilis, tabulawhat is made of a board, - A table, shieldmensa, clypeusthe board, covering or deck of a ship, the ship itselftabulatum, stegaconstratum, navisat home and abroaddomi et forisa foot-stool

Entry preview:

Geweorþe bord oððe mése heora befóran him on grine fiat mensa eorum coram ipsis in laqueum, Ps. Spl. T. 68, 27.

Linked entries: bord-gelác bord-wudu

styrian

(v.)
Grammar
styrian, p. ede, ode
Entry preview:

heora ágene stefne styriaþ, Met. 13, 49. Hé dyde ðæt án ǽren nædre hý styrede, Wulfst. 98, 22. Ða stánas hí styredon for ðam swége, Bt. 35, 6; Fox 168, 1.

Linked entry: stirian

stæf

(n.)
Grammar
stæf, es; m.
Entry preview:

Ða cild rídaþ on heora stafum, and manigfealdne plegan plegiaþ, Bt. 36, 5; Fox 180, 9. Stafas vectes, Ps. Lamb. 106, 16. a written character, a letter, the old letters having been carved on staves. Cf.

Linked entry: stafa

twi-feald

(num.; adj.)
Grammar
twi-feald, adj.
Entry preview:

Se ðe mid twyfealdum geðance tó mynsterlícre drohtnunge gecyrþ, and sumne dǽl his ǽhta dǽlþ, sumne him sylfum gehylt, . . . hé underféhþ ðone áwyrgedan cwyde mid Annanian and Saphiran, ðe swicedon on heora ágenum ǽhtum, Homl.

þys-líc

(adj.)
Grammar
þys-líc, þyl-líc; pron.

Such

Entry preview:

Ða ðe heora lustum folgiaþ and ðyllíce ádreógaþ, Homl. Ass. 196, 45. Wé gehýrdon þyllíce gereccan. Homl. Skt. i. 6, 184, 189. [O. E. Homl. Kath. A. R. H. M. þullich: Ayenb. þellich.]

Linked entries: þislíc þyl-líc

ge-rǽdan

(v.)
Grammar
ge-rǽdan, to advise, ge-rǽdan to arrange. [These two verbs seem to have coalesced (v. rǽdan), and are taken together.]
Entry preview:

S. 23, 320. to arrange, dispose Þ á þe gerǽdaþ heora heortan fullfremedlice fram ǽlcum synlustum þæs líchaman qui perfecte cor ab omni delectations carnis excutiunt, Gr. D. 323, 4.

ge-sǽlig

Entry preview:

Th. ii. 22a, 26. happy, characterized by good fortune, favourable, propitious Gesǽlig wæs heora ácennednys, for ðan ðe hí gemétton þæt éce líf on instæpe þæs and-weardes lífes, Hml. Th. i. 84, 6. Gesǽlige synde[r]gife felix priuilegium, An.

hirde

a keeperguardianprotectordirectorguidepastor the keepera keepera guardwatchman

Entry preview:

Hyrdas (ðá hiordas, R. dá hiorde, L. pastores) wǽron nihtwacccan healdende ofer heora heorde, Lk. 2, 8. Hyrdas (hiordas, R., hiorda), 15. Bodan hyrdum cýðdon, Cri. 450. Oxena hierdas bobulcos, Wrt.

niman

(v.)
Entry preview:

Gif þú wilnast ꝥ heó for ðínum þingum óþre þeáwas nimen. Bt. 7, 2 ; F. 18, 28. to assume, charge oneself with a function, responsibility, &c. Gif hire liófre sié óðer hémed tó niomanne, C.

wyrcan

(v.)
Grammar
wyrcan, weorcan ; p. worhte ; pp. worht.

to worklabourto maketo makeformconstructto be the sourcecause of, to produceto makeconstituteto workdoperformto perform a ritekeep a seasonto workeffect a purposeattain an object,

Entry preview:

Heó wénde ðæt heó hyldo heofoncyninges worhte mid ðám wordum she thought to win the favour of heaven's king with those words, Cd. Th. 44, 22; Gen. 713. Ðæt hí lifgen on geleáfan, and á lufan Dryhtnes wyrcan in ðisse worulde, Exon.