á-flíman
Entry preview:
Wearð áflémed út (man útlagode, MS. D.) Ósgot Clapa, 1044; P. 165, 15. fig. Áflýman eliminace (verborum tonitrua ), An. Ox. 1963. Út áflýmed explosa (vesania ), 5012. Út áflédum gálfreólsum abdicatis (i. ex-pulsis) lupercalibus, 4860
Linked entry: á-flýman
durran
Entry preview:
Ne dear man gewanian, Wlfst. 157, 15. Hǽlda ic ni darstæ, Txts. 126, 5. Húmeta dorstest ðú gán?, Hml. Th. i. 530, 2. Darston (-un, R.) audebant, Lk. L. 20, 40. Ðæt ic ðé ne dyrre ofstingan, Past. 295, 16.
eornost
in earnest ⬩ seriously ⬩ indeed
Entry preview:
Git mæg þeáh bót cuman, wille hit man georne on eornost áginnan, Ll. Th. i. 348, 24. Ús eallum tó woruldscame, gyf wé on eornost ǽnige cúðan to the shame of'us all, if we really could feel any, Wlfst. 163, 8. with weakened force, indeed.
Linked entry: eornoste
ge-hwider
Entry preview:
Sende man hý gehwider, Ll. Th. i. 278, 9. Hé férde geond fela burga gehwider, Hml. S. 39, 102. Þǽre burge ceasterware þe ǽr gehwider tódrifene wǽron cives urbis illius qui quolibet dispersi essent Gr.
geond
Entry preview:
Gyf Wealh Englis(c)ne man ofsleá, ne þearf hé hine hider ofer ( over here) búton be healfan were gyldan, ne Ænglisc Wyli[s]cne geon[d] ofer (away over there ), Ll.
ge-bytlu
Entry preview:
.], in l. 5 for 580, 32 read 354, 32, and add Man bytlode áne gebytlu ... Hé befrán hwám ðá gebytlu gemynte wǽron, Hml. Th. ii. 354, 32-35. Wǽron þá gebytlu on ðám dæge geworhte, 356, 8. Þis synd gástlices cræftes tól and gebytla, R. Ben. 19, 3.
ge-cirredness
Entry preview:
Se deófol nam graman ongeán þone Godes man for þæs folces gecyrrednysse fram his fúlum biggengum, 29, 185. Geefenlǽce hé Paules gecyrrednysse, Hml. Th. i. 56, 24: 578, 30. Mid sóðre gecyrrednysse Dryhten gesécan, Hml. A. 53, 82.
hǽman
Entry preview:
</b> figurative :-- Þú fordydest ǽlcne man sé þe hǽmþ (fornicatur) fram þé, Ps. L. 72, 27
hen
Entry preview:
Beóð henna (galline) gelíce þám þe mid ús beóð reádes híwes; and gyf hí hwylc man niman wile oððe hyra æthríneð, þonne forbærnað hí sóna eall his líc, Nar. 33, 26. Henna hróst, Angl. ix. 262, 4. Æt .x. hídum tó fóstre . . . .x. gees, .xx. henna, Ll.
láþ
Entry preview:
Ic wát þæt nán swá gód man ne leofað swá hé is, þéh þe hé mé sié se láþesta, Ors. 5, 12 ; S. 244, 1. <b>I b.</b> antithetical to leóf :-- Leóf carus, láð odiosus Wrt. Voc. i. 85, 63, 64.
yrre
Entry preview:
(ii) following :-- Sum man wearð yrre his ðeówan men, Hml. S. 21, 414. Þá wæs yrre God Abimelehe, Gen. 2741. Þú yrre ús wurde and eft milde iratus es, et misertus es nobis, Ps. Th. 59, l.
sceótan
Entry preview:
</b> add :-- Gif hit gelimpeþ ꝥ se man ꝥ wyrignesse word ne gecwið tó his þám néhstan for hete, ac hit sceóteð forð þurh his tungan gýmeleásnesse si homo non ex militia, sed ex linguae incuria, maledictionis verbum jaculatur in proximum, Gr.
swín
Entry preview:
Þá semninga geféldon hí án swýn ( porcum ) yrnende hider and þider betwyh heora fótum, ꝥ sum ꝥ swýn heora hwylc gefélde ... sóhte ꝥ swín þá duru þǽre cyrcan ... and ne mihte hit nán man geseón, and swá þeáh hí hit mihton gefélan, Gr. D. 236, 1-6.
niman
Entry preview:
(b α) with prepositions :-- Ne nimð hig nán man æt mé, Jn. 10, 18. Nán man ne nimþ eówerne gefeán fram eów, 16, 22. Ne nimð hig nán man of mínre handa, 10, 28. Þá strengran nimaþ þá welan of þám unstrengrum, Bt. 26, 2; F. 92, 14.
teóna
Entry preview:
to the flesh is truly son of man, should be called also son of God, Homl.
Linked entry: teóne
ge-lómlíce
Entry preview:
Búton hí hyra handa gelómlíce þweán nisi crebro lāvĕrint mănus, Mk. Bos. 7, 3 : Bd. 3, 13; S. 538, 8 : Hymn. Surt. 116, 14. Gelómlícor oftener; sæpius, Ælfc. T. 22, 22 : Ælfc. Gr. 38; Som. 39, 53.
nyt-líc
Useful ⬩ profitable ⬩ beneficial
Entry preview:
Is eallum mannum nytlíc, ðæt hié heora fulwihthádas wel gehealdan, Blickl. Homl. 109, 26. Ic ne gýmde ðara nytlícra geþeahta mínra freónda utilia consilia spreveram amicorum, Nar. 6, 26. Monig nytlíco þing multa utilia, Bd. 5, 20; S. 642, 19
ge-smyrian
Entry preview:
Ðæt híg sín gesmirode on ðam and hira handa gehálgode ut ungantur in ea et consecrentur mănus eōrum, Ex. 29, 29. Ðæt nǽfre ne afúlaþ ðæt mid hire gesmered biþ that never becomes foul that is anointed with it, Blickl. Homl. 73, 23.
Linked entry: ge-smirian
un-eáðelíc
difficult to do ⬩ impossible ⬩ difficult to bear ⬩ grievous ⬩ troublesome
Entry preview:
difficult to do, impossible Uneáðelíc ðæt ys mid mannum apud homines hoc impossibile est, Mt. Kmbl. 19, 26. Uneáþelíc, Mk. Skt. 10, 27.
un-geþyld
Impatience
Entry preview:
Gif hé wyrþ on ungeþylde cum dederit, impatientiae manus, Bt. 11, 1; Fox 32, 33. Ðætte ðæt mód ne berǽse on ungeðyld ne ad impatientiam spiritus erumpant, Past. 43; Swt. 313, 21. Þurh ungeþyld per intolerantiam, Scint. 150, 1