stocc
Entry preview:
Ðá ge*-*náman men eft ðone stoc on weg and feówer syllíce stánas on ðære ilcan stówe álegdon, Blickl. Homl. 189, 12-15. Gé þeówiaþ fremdum godum, stoccum and stánum ( ligno et lapidi ), Deut. 28, 36. Stoccon lignis, 64. Tó stoccum, Cod. Dip.
un-hǽlu
bad health ⬩ disease ⬩ sickness ⬩ infirmity ⬩ unsoundness ⬩ misfortune ⬩ mishap
Entry preview:
Goth. un-haili; n. ill-health.] misfortune, mishap Sorge ne cúðon, wonsceaft wera, wiht unhǽlo, Beo. Th. 241; B. 120
wang-stede
Entry preview:
On ðam wongstede (the, place of the last judgement) wérig bídan, 50, 18; Cri. 802. Hwæðer hé cwicne gemétte in ðam wongstede (cf. Wong. 4809; B. 2409) Wedra þeóden, Beo. Th. 5565; B. 2786.
wrixl
change ⬩ alteration ⬩ vicissitude ⬩ alternation ⬩ exchange ⬩ interchange ⬩ place ⬩ stead ⬩ a loan ⬩ what is given in return ⬩ return ⬩ requital
Entry preview:
change, alteration, vicissitude Ðæt is wræclíc wrixl in wera lífe, ðætte moncynnes Scyppend onféng æt fǽmnan flǽsc, and sió weres friga wiht ne cúþe, Exon. Th. 26, 12; Cri. 416.
for-cirran
to turn ⬩ avoid ⬩ pervert ⬩ subvert
Entry preview:
Hí eft ne cyrdon tó ðan cyninge, ac þurh óðerne weg hine forcyrdon, Hml. Th. i. 78, 30.
Linked entries: for-búgan for-cyrran
fremu
Entry preview:
Eádsige hine wel lǽrde tó ealles folces freme docuit eum ea quae facienda erant ad utilitatem sibi subjecti populi, Chr. 1042; P. 162, note 6.
lyt-hwón
Entry preview:
Onwende hé his neb áweg lythwón, Lch. ii. 284, 16, of time Lytle huíle (modicum) geséne wére hine cuæð and eftsóna lythuón (modicum) ne uére geséne, Jn. p. 7, 14: Gú. 363. of extent, degree Hé lithwón hogode embe his sáwle þearfe, Hml.
stæf
Entry preview:
.), for ðan hé ne cúðe dón his gerihte swá wel swá hé sceolde fere perdidit baculum suum, quia nescivit ministerium suum, Chr. 1047; P. 171, 13. Hé þám ƀ his stæf benam, 1094; P. 229, 4.
swilce
Entry preview:
Swylce ic þus hyt gehradige, Angl. viii. 303, 27. add: as it were Hé geseah swilce án ðeóstorful dene, Hml. Th. ii. 338, 4: Ors. 5, 14; S. 248, 9: Hml. S. 31, 937. <b>III a.</b> </b> Hafa hine swá swilce ðín ágen lim, Hex. 46, 3.
útera
Entry preview:
Ðætte wé swá lufigen ðisne úterran and ðisne eorðlícan fultum, Past. 50; Swt. 389, 2. Ða úttran weorc wǽron behealden exteriora opera observantur, Bd. 1, 27; S. 494, 30: Scint. 60, 4.
Linked entry: ýtera
be-stapan
Entry preview:
Se deófol into Iudan bestóp the devil went [entered] into Judas, Homl. Th. ii. 242, 14
bréden
Entry preview:
Broad; latus Seuerus geworhte weall of turfum, and brédenne [breden MS: bred weal, col. 1: bred weall, col. 2] ðár on ufon, fram sǽ to sǽ Severus made a wall of turfs, and a broad wall thereupon, from sea to sea, Chr. 189; Th. 15, 22, col. 3
Linked entries: bred-weall briden
dægréd-wóma
Rush or noise of dawn ⬩ auroræ strepitus
Entry preview:
Rush or noise of dawn; auroræ strepitus Óþ-ðæt eástan cwom ofer deóp gelád dægrédwóma, wedertácen wearm until there carte from the east over the deep way the rush of dawn, a warm weather-token, Exon. 51 b; Th. 179, 24; Gú. 1266: Andr.
ge-dæftan
To put in order ⬩ make ready ⬩ prepare
Entry preview:
To put in order, make ready, prepare Ða ðe mid ðám [treowum] Cristes weig gedæfton those who with the [trees] prepared Christ's way, Homl. Th. i. 212, 34. He eów betǽcþ mycele healle gedæfte ipse vobis ostendet cenaculum magnum stratum, Lk.
ge-fillan
To fulfil ⬩ finish ⬩ complete ⬩ implēre ⬩ complēre
Entry preview:
God gefilde on ðone seofeðan dæg his weorc complēvit Deus die septĭmo ŏpus suum, Gen. 2, 2 : Deut. 31, 24. Gefild fulfilled, Chr. 605; Erl. 21, 27
Linked entry: ge-fellan
hilte
Entry preview:
Swá ðæt ða hiltan eodon intó ðam innoþe the haft went in after the blade, Jud. 3, 22. Óþ ða hiltan capulotenus, Mone Gl. 432
snotor-wyrde
Entry preview:
Prudent or wise of speech Herodes wearð gewréged tó ðam cásere . . . hé wæs snotorwyrde tó ðan swíðe, ðæt se cásere hine mid máran wurðmynte ongeán ásende, Homl. Th. i. 80, 9.
slícian
To make sleek, smooth, or glossy
Entry preview:
He can so well his wordes slike Gower ii. 365, 22
hálwend-lic
Entry preview:
Add: used in weak declension as substantive. v. hálwende; <b>B.</b> personal Hé is hálwendlica mín salutaris meus, Ps. L. 61, 3. Úre hálwendlica, 64, 6: 78, 9. of a thing On hálwendlican þínum ł hǽlðe in salutare tuum, Ps. L. 118, 81
Linked entry: hálwende
lencten-tíma
Entry preview:
Lengtentíma ys wǽt and wearm, Angl. viii. 299, 25-28. Lententíma vernale tempus An. Ox. 3837. the season of Lent Lǽsse pleoh bið þám Crístenan men þæt hé flǽsces brúce on Lenctentíman, þonne hé wífes brúce, Hml, Th. ii. 608, 18