ealdor-dóm
Eldership, authority, magistracy, principality ⬩ auctōrĭtas, magistrātus, princĭpātus, prīmātns, dŭcātus
Entry preview:
Eldership, authority, magistracy, principality; auctōrĭtas, magistrātus, princĭpātus, prīmātns, dŭcātus He his ealdordom synnum aswefede he [Reuben] had destroyed his eldership by sins, Cd. 160 Th. 199, 8; Exod. 335. Is heora ealdordóm gestrangod confortātus
Linked entries: alder-dóm aldor-dóm ealdur-dóm
hider
Hither
Entry preview:
Hither Hider huc, Ælfc. Gr. 38; Som. 39, 65. Hideror citerius, Som. 41, 3. Sittaþ hér óþ ðæt ic gá hider geond sedete hic donec vadam illuc, Mt. Kmbl. 26, 36. Hider and geond huc illucque, Bd. 5, 12; S. 629, 3. Hider and ðider hac illucque. Past. 9;
hleór-beran
Entry preview:
Eofor lic scionon [o]fer hleor beran gehroden golde fat [and] fyr heard feth wearde heold. Beo. Th. 612-6; B. 303-5. Grein and Heyne take hleor beran as a compound, the former explaining 'was auf dem Gesicht getragen wird, Helmvisier? [oder faciei
hwíl-tídum
At times ⬩ sometimes
Entry preview:
At times, sometimes Hwíltídum oððe nú ðá modo, Ælfc. Gr. 38; Som. 41, 37: aliquando, Past. 57, 1; Swt. 437, 3: Lchm. iii. 240, 23: 242, 18. Eác hé sceal hwíltídum geara beón on manegum weorcum tó hláfordes willan also at certain times he must be prepared
luf-líce
Amiably ⬩ kindly ⬩ dearly ⬩ willingly
Entry preview:
Amiably, kindly, dearly, with good will or love, willingly Luflíce affabiliter, Wrt. Voc. ii. 5, 11. Hé luflíce him hýrde libenter eum audiebat, Mk. Skt. 6, 20. Ðæt hé luflíce swá gedyde libentissime se facturum, Bd. 4, 11; S. 579, 31: Blickl. Homl.
mageþe
maythe ⬩ chamomile ⬩ ox-eye
Entry preview:
A plant-name, maythe, chamomile, ox-eye Mageþe beneolentem [camemelon], Wrt. Voc. i. 67, 27: obtalmon, 68, 50. Magoþe optalmon, ii. 65, 52. Ðás wyrte ðe man camemelon, and óðrum naman mageþe nemneþ, Herb. 24; Lchdm. i. 120, 14. Wildre magþan wyrttruman
méd
Meed ⬩ reward
Entry preview:
Meed, reward Méd merces, Ælfc. Gr. 9, 27; Som. 11, 25: Wrt. Voc. i. 61, 45: merx, ii. 58, 41. Ðín méd byþ swíðe micel, Gen. 15, 1: Lk. Skt. 6, 35. Hwæt byþ ús tó méde, Mt. Kmbl. 19, 27: Judth. 12; Thw. 26, 59; Jud. 335. Elles næbbe gé méde mid eówrum
mildheort-ness
Mercy ⬩ compassion ⬩ pity ⬩ clemency
Entry preview:
Mercy, compassion, pity, clemency Hys mildheortnes misericordia ejus, Lk. Skt. 1, 50. Drihtnes mildheortnes, Blickl. Homl. 49, 24. Úre sáula smerian mid mildheortnesse ele, 73, 24. Þurh mildheortnesse weorc, 97, 2. Mid ánre mildheortnyssa sola clementia
on-þeón
Entry preview:
to prosper Se wæs wreccena wíde mǽrost ofer werþeóde wígendra hleó ellendǽdum; hé ðæs ǽr onþáh ( so at first he prospered ), Beo. Th. 1805; B. 900. to be successful in one's efforts, to prove serviceable Gamele ne móston hilde onþeón the aged
rá
Entry preview:
A roebuck, a roe Ráha capria, Wrt. Voc. ii. 103,19. Raa capriolus, 129, 58: capia ( = caprea ), 128, 47. Rá caprea, 16, 79 : i. 288, 15. Gyf man on huntuþe rán oððe rǽgean mid fláne gewǽceþ, Lchdm. i. 166, 24. Mǽre on huntunge heorta and rána cervorum
Linked entry: rǽge
ge-riht-lǽcan
Entry preview:
To justify, correct, direct, rectify, reprove; rectificare, corrigere, arguere Se Hǽlend wolde ða synfullan gerihtlǽcan the Healer [Saviour] would correct the sinful, Homl. Th. ii. 470, 14. Ðæt hys weorc ne sýn gerihtlǽhte ut non arguantur opera ejus
ge-risenlíc
Entry preview:
Convenient, suitable, befitting; convĕniens, aptus Ne þuhte hit me náuht gerisenlíc I should not think it at all suitable, Bt. 41, 2; Fox 244, 27. Ǽgðer ðara is swíðe nyt weorc and gerisenlíc either is a very useful and befitting work, Prov. Kmbl. 60
ge-ortrúwian
Entry preview:
To distrust, despair; diffīdĕre, dēspērāre Ða ðé ne lǽtaþ geortrúwian be ðis andweardan lífe they suffer thee not to despair of this present life, Bt. 10; Fox 30, 7. Se man lócaþ underbæc, ðe geortrúwaþ Godes mildheortnysse the man looks behind who despairs
Linked entry: ge-ortréwan
geofu
Entry preview:
A gift, grace; donus, gratia Beó geofena gemyndig be mindful of gifts, Beo. Th. 2351; B. 1173. Ðæt he dryhtnes mót geofona neótan that he may partake of the Lord's gifts, Exon. 61 a; Th. 225, 5; Ph. 384. Ne biddan we úrne Drihten ðyssa eorðlícra geofa
ge-wǽde
A garment ⬩ clothing ⬩ vestimentum
Entry preview:
A garment, clothing; vestimentum Saga hwæt ðis gewǽde [gewædu, MS.] sý say what this vestment is, Exon. 109 a; Th. 418, 5; Rä. 36, 14. He nywolnessa him to gewǽde woruhte abyssus amictus ejus, Ps. Th. 103, 7. Míne gewǽda vestimentum meum, 68, 11: Homl
sárgian
Entry preview:
to make sad (sárig), to grieve (trans.), afflict, wound Hí sárgiaþ fremdne flǽschoman, Salm. Kmbl. 220; Sal. 109. to be or become sad, to grieve (intrans.), languish Hé sárgaþ ðæs he is grieved at it, Past. 33; Swt. 227, 21. Se bisceop hefiglíce sárgode
sárian
Entry preview:
to feel pain for, feel sorry for Heó is má tó sárianne magis dolendum, Bd. 1, 27; S. 496, 40. to be sore (v. sár; adj. ), of physical pain Hé (the disease) wundaþ and sió wund sáraþ the wound gets painful, Past. 11; Swt. 71, 20. Ða liran ðara lendena
Scot-land
Entry preview:
Ireland, where the Scottas lived before migrating to the country now called Scotland On westende ( of Europe ) is Scotland, Ors. 1, 1; Swt. 8, 27. Án diácon wearð forþféred on Sceot*-*lande (cf. an Scotta eálonde, 215, 21), and ðæs diácones nama wæs
snáw
Entry preview:
Snow Snáw nix, Wrt. Voc. i. 52, 47. Swá hwíte swá snáw (sná, Lind.: snáu, Rush.), Mt. Kmbl. 28, 3. Snáuw, Shrn. 50, 15. Snáua nix, Mk. Skt. Lind. 9, 3. Snáw cymþ of ðam þynnum wǽtan ðe byþ up átogen mid ðære lyfte, and byþ gefroren ǽr ðan hé tó dropum
slide
A slip ⬩ fall ⬩ lapsus ⬩ a slip into misfortune or error
Entry preview:
A slip, fall; lapsus, Ælfc. Gr. 11; Zup. 79, 9. of an actual slip Ðá wearþ mé slide and ic him (the horse) of áfeóll lapsus decidi. Bd. 5, 6; S. 619, 18. fig. a slip into misfortune or error Forðæm hit ǽr hit nolde behealdan wið unnyt word, hit sceal