Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

steór-ness

Grammar
steór-ness, stiér-, stýr-ness, e; f.
Entry preview:

Correction, discipline Hine sylfne ðreágian mid stýrnysse ðære gástlícan steóre, Homl. Th. i. 360, 17. Hwílon hé gewítnaþ ðæs mannes gewitleáste mid stýrnysse óðrum tó steóre, Homl. Ass. 62, 259. Stiérnesse disciplinam, Ps. Spl. T. 2, 12

Linked entry: steór

stíga

(n.)
Grammar
stíga, (?), an; m.: stíge (?), an; f.
Entry preview:

A path Faestin vel ánstígan, festin (-s, MS.) vel ánstíga termofilas, Txts. 104, 1042

stæf-liðere

(n.)
Grammar
stæf-liðere, an; f.: -liðera, an; m.
Entry preview:

An engine for casting stones, a kind of sling Staeblidrae, steblidrae, staefliðre ballista, Txts. 44, 136. Stæfliðere, Wrt. Voc. ii. 10, 62: fundabulum, i. 35, 31: fundibalum, 84, 36: balista, Hpt. Gl. 423, 63. Stæfliðera ballista, 487, 21. Stæfliðera

Linked entry: liðere

stuntness

(n.)
Grammar
stuntness, e; f. Foolishness, folly, stupidity
Entry preview:

Stultitia, ðæt is stuntnys, Wulfst. 52, 17. Ðysses middaneardes wýsdóm is stuntnis ætforan Gode, Homl. Skt. i. 1, 228. Nelle ðú beón eádmód on wísdóm ðínum ne geeádmétt on stuntnesse ( stultitia ), Sciut. 19, 13. Ðá áwende Crist úre stuntnysse tó geráde

sweor

(n.)
Grammar
sweor, swer, swyr, es; m. f.
Entry preview:

A column, pillar (lit. or fig.), that which is shaped like a pillar Swer columna, Wrt. Voc. i. 26, 32: 81, 15. Ufeweard swer epistilia, ii. 30, 29. Ðú eart leóhtes swer, Blickl. Homl. 141, 1. Drihten swutelode him ðone weg on dæg þurh swert tácn on sweres

Linked entries: swer swyr

sweor-teáh

(n.)
Grammar
sweor-teáh, -téh; g. -teáge, -tége; f.
Entry preview:

A collar:?-Sweortéh millus vel collarium, Wrt. Voc. i. 23, 34. Sweorcláþ vel [sweor]tég collarium, ii. 134, 48. Swiortégum collaribus, vinculis, Hpt. Gl. 501, 38

telgor

(n.)
Grammar
telgor, tealgor, es; m.: e; f.
Entry preview:

A plant, shoot, twig On ðam dæge ðe God geworhte ǽlcne telgor on eorðan ( omne virgultum agri ), Gen. 2, 5. Telgre vimen, Engl. Stud. xi. 67, 95. Gif hwá mid him ðysse wyrte ( verbascum ) áne tealgre byrþ, ne biþ hé bréged mid ǽnigum ógan, Lchdm. ii.

Linked entry: tealgor

tó-gotenness

(n.)
Grammar
tó-gotenness, e ; f. Diffusion, spreading, effusion
Entry preview:

Wyþ ǽwyrdlan ðæs líchoman ðe cymeþ of tógotennysse ðæs geallan, Lchdm. i. 262, II : 270, 5

Linked entry: tó-geótan

traht

(n.)
Grammar
traht, tract, es; m. : e ; f.
Entry preview:

a text, passage; textus, tractus (tractus ecclesiastici cantus species, Migne) Æfter fyliaþ traht sequitur tractus: 'Eripe me, Domine, ' Anglia xiii. 417, 743- Traht tractus: 'Laudale Dominum, ' 425, 855. Mid trahte godspelles cum textu euuan*-*gelii

Linked entry: tract

trod

(n.)
Grammar
trod, es; n. : trodu, e; f.
Entry preview:

A track Be trode gestolenes yrfes. Gif mon trode bedrífþ forstolenes yrfes of stæðe on óðer, ðonne befæste mon ðæt spor landes mannum . . . Gif mon secge ðæt man ðæt trod áwóh drífe, ðonne mót se ðe ðæt yrfe áh trodað (trod óð ?) tó stæðe lǽdan, L. O

Linked entry: sealtrode

turtur

(n.)
Grammar
turtur, es; m.: turture, an; f.
Entry preview:

A turtle-dove Speara gemoeted him hús and turtur nest passer invenit sibi domum et turtur nidum, Ps. Surt. 83, 4. Twégen culfran briddas and twégen turturan gemæccan, Blickl. Homl. 23, 27. Tuoe (twoege, Rush.) turturas par turturum, Lk. Skt. Lind. Rush

þíxl

(n.)
Grammar
þíxl, þisl, e; þísle, an; f.
Entry preview:

a beam or pole of a waggon; temo: used, also, like temo, to denote a constellation, the Bear Wǽnes ðísl (wægne þíxl (wægnes?), 100, 72) archtoes, Wrt. Voc. ii. 7, 23. Þísl temo vel arctoes, i. 16, 24: themon (in a list 'de plaustris'), 284, 46. Þistle

Linked entry: þísl

un-clǽnu

(n.)
Grammar
un-clǽnu, un-clǽno; f.

Uncleannessimpurity

Entry preview:

Uncleanness, impurity Fulle sint unclǽno pleni sunt inmunditia, Mt. Kmbl. Lind. 23, 25. Fulla sint all ł éghuelc unclǽnæ plena sunt omni spurcitia, 27

Linked entry: clǽnu

un-gerisenness

(n.)
Grammar
un-gerisenness, -gerisness, e; f.

Unseemlinessshame

Entry preview:

Unseemliness, shame Unirisnysse dedecus, Hpt. Gl. 507, 35

Linked entry: ge-riseness

wǽge

(n.)
Grammar
wǽge, (see also wǽg), an; f.
Entry preview:

a weight, as a general term Byrðen oððe wǽge pondus, Ælfc. Gr. 9, 32; Zup. 58, 17. Hæbbe ǽlc man rihte wǽgan and rihte gemetu pondus habebis justum et verum et modius aequalis et verus erit tibi, Deut. 25, 15. as a definite weight, a wey Gá seó wǽge

Linked entries: wége wégi

wacen

(n.)
Grammar
wacen, (-an, -on, -un), e; f.
Entry preview:

wakefulness, sleeplessness Ðone intingan ðínre unrótnisse and ðínre wacone (wæcene, Bd. M. 128, 23) tuae moestitiae et insomniorum causam, Bd. 2, 12; S. 513, 41 a watch, vigil 'Wel ðú dést ðæt ðú nalæs ðé slǽpe forgeáfe, ac má woldest wæccan (weacenum

wǽd

(n.)
Grammar
wǽd, e; f.: wǽde, es; n.
Entry preview:

referring to the dress of human beings. a weed (as in palmer's, widow's weeds), an article of dress, a garment Martinus mé bewǽfde mid ðyssere wǽde, Homl. Th. ii. 500, 34. Ne cume hé búton his oferslipe, ne hé þénige búton ðære wǽde, L. Edg. C. 46; Th

weorold-wlencu

(n.)
Grammar
weorold-wlencu, (-o); indecl.: -wlenc; e; f.
Entry preview:

Worldly pride, worldly pomp Bisceopum gebyreþ, ðæt hí woruldwlence ne hédan tó swýðe, L. I. P. 10; Th. ii. 316, 30. Hí læccaþ of manna begeátum lóc hwæt hí gefón magan . . . Syððan hý hit habbaþ, hí glencgaþ heora wíf mid ðam ðe hí weofoda sceoldan,

wirþu

(n.)
Grammar
wirþu, indecl.: wirþ, e; f.

honourdecoration dignity

Entry preview:

honour, decoration dignity Uyrðo infula Wrt. Voc. ii. 111, 75. Similar entries Cf. weorþ-mynd, III

Linked entry: wyrþo

wilige

(n.)
Grammar
wilige, (and -a; m. ?), an; f.
Entry preview:

A basket Wilige cophinus Wrt. Voc. i. 25, 3. Wilige vel leáp, 55, 37. Wylige oððe meoxbearwe corbis vel, cofinus 86, 2. Wylige (wilige, v. l. ) odðe windel corbis, Ælfq. Gr. 9,28; Zup. 55, 13. Wiligan corbes, wiliga corbis Hpt. Gl. 497, 41. On wylegan

Linked entries: wilege wilie