Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-hýran

(v.)
Grammar
ge-hýran, -híran, -héran; to -hýranne, -hýrenne; part. -hýrende; ic -hýre, -ðú -hýrest, -hýrst, he -hýreþ, -hýrþ, pl. -hýraþ; p. ic, he -hýrde, ðú -hýrdest, pl. -hýrdon; impert. -hýr, pl. -hýre, -hýraþ; subj. pres. -hýre, pl. -hýron; p. -hýrde, pl. -hýrden; pp. -hýred.

To heargive ear toaudīreexaudīreTo hearaudīreto obeyobĕdire

Entry preview:

Gehýr me Drihten God mín exaudi me Dŏmĭne Deus meus, Ps. Spl. 12, 3 : 68, 17 : 142, 7. Gehýre gé ðæs sáwendan bigspell vos audīte parăbŏlam sēmĭnantis, Mt. Bos. 13, 18. Gehýraþ me audīte me, Ps. Th. 65, 14.

óþ

(prep.; con.)
Entry preview:

Grn. 7, 13. marking extent, degree, so much as Nis se ðe dó gód, nis óþ ánum ( usque ad unum ), Ps. Spl. 13, 2: 52, 4. with acc. local, marking a point reached, to, up to, as far as Óþ eorþan endas, Deut. 28, 64: Ps. Th. 71, 8.

Linked entry: ót-

wirgan

(v.)
Grammar
wirgan, wirigan, wirian; p. de, ede.

to cursemaledicereto do evil

Entry preview:

Wyrig God and swelt, Homl. Th. ii. 452, 30. Ðone hláford ðæs folces ne werge ðú, L. Alf. 37; Th. i. 52, 30. Ðæt ðú hig wirige, Num. 23, 27. Se ðe werge (wyrge, wyrie, v. ll.) L. Alf. 15; Th. i. 48, 8. Wirige, Gen. 27, 29.

ge-dál

Entry preview:

Geþenc hú micel gedál God betweox ús gesceóp, Ll. Th. ii. 394, 29.

help

Grammar
help, hylp (an i-stem noun? Cf. u-grade forms, hulpa, hulfa in O. L. Ger. and O.H.Ger. But cf. also hylpan = helpan):

helpassistancesuccouran aida thinga placea refugea cureremedy of disease

Entry preview:

Nim þé þis ofæt on hand . . . þé sende God þás helpe of heofonríce, Gen. 521. Helpas solacia, R. Ben. I. of, 10: praesidia, Wülck. Gl. 252, 5.

Linked entry: helpe

hefig-tíme

heavyweightyof great importanceseriousgravesevereseriousoppressiveannoyingtroublesomehard to beargrievoustedious

Entry preview:

God gelácnað his gecorenra gyltas mid mislicum brocum; and þeáh ðe hit hefigtýme sý ðám ðrowigendum, Hml. Th. i. 472, 19. by a dat. infin. Þuhte mé hefigíme þé tó tiþienne þæs, Ælfc. Gen. Thw. 1, 6.

rest

(n.)
Grammar
rest, e; f.
Entry preview:

Mid gódum dǽdum man geearnige him ða écean ræste, 101, 26. Hwonne him Freá reste ágeáfe, Cd. Th. 86, 9; Gen. 1428. rest, repose, sleep Rest dormitatio, Kent. Gl. 894.

Linked entries: ræst reste

hycgan

(v.)
Grammar
hycgan, hycgean; p. hogde.

take thoughtbe mindfulthinkconsidermeditateto intendpurposedetermineendeavourstriveto hope

Entry preview:

gód biþ ðætte bróður on án hicgen how good it is that brothers should be unanimous, Ps. 132, 1. Wærwyrde sceal wísfæst hæle breóstum hycgan a man cautious of words and wise must keep his thoughts to himself, Exon. 80 b; Th. 303, 24; Fä. 58.

ge-dwild

Grammar
ge-dwild, ge-dwyld.
Entry preview:

</b> in an ecclesiastical or theological sense, false opinion, heresy; superstition, false religion :-- Ásprang on Godes folce mycel gedwyld . . . on ðám tíman þe ðá bisceopas sceoldan Godes ꝥ hálige folc on rihtne weg gebringan, hí swíðost ǽlces

HÚSEL

(n.)
Grammar
HÚSEL, húsul, húsl, es; n.

The HOUSELthe Eucharist

Entry preview:

Tó húsle gán to go to the sacrament, Blickl. Homl. 207, 5 : 209, 6. Húsle gereorded ðý æþelan gyfle having been fed with the Eucharist, that noble meal, Exon. 51 b; Th. 180, 4; Gú. 1274

Linked entry: húsl

winestra

(adj.)
Grammar
winestra, adj.
Entry preview:

Ðæt sió winestre hand ne scyle witan hwæt sió suíðre dó, Past. 44; Swt. 323, 14. " Dryhtnes winestre hand is under mínum heáfde. " Sió winestre hand Godes, hé cwæð, wǽre under his heáfde . . .

Linked entries: winstre wynstra

ge-beót

Entry preview:

Hé swór ꝥ hé Godes hús wolde for-bærnan . . . Hé eft genam fyrde, wolde his gebeót mid weorcum gefrem-man, 25, 621.

ofer

(prep.)
Grammar
ofer, ofor; prep. adv.
Entry preview:

Ðæt héhste gód [is] ðætte man ne þurfe nánes óðres gódes ne eác ne récce ofer ðæt siððan hé ðæt hæbbe id est bonum, quo quis adepto, nihil ulterius desiderare queat, Bt. 24, 1; Fox 80, 13.

Linked entries: ofer-bord ofer-sceótan

trymman

(v.)
Grammar
trymman, trymian; p. trymede. I. to make firm or
Entry preview:

Hé trymede heora heortan mid Godes geleafan, Blickl. Homl. 145, 21: Gǽst, se his hyge trymede, Cd. Th. 249, 23; Dan. 534, Engel hine elne trymede, Exon. Th. 113, 21; Gú. 161. Ðæt man Godes cyricean fæste tremede, ge lǽwede men ge hádode, Blickl.

tó-weard

(adj.)
Grammar
tó-weard, adj.
Entry preview:

Drihten ealle gód him symle fremfullíce tówearde dyde the Lord ever had in store for him all good things to his advantage, Lchdm. iii. 436, 23. Sometimes the word occurs without the inflexion that seems required, v.

Linked entry: tó-ward

hwǽr

Entry preview:

. ¶ strengthened by áhwǽr, ǽfre :-- Hwǽr is heora God áhwǽr nú ðá?, Ps. Th. 113, 10. Hwǽr ágylte hé ǽfre on his gegerelan, sé þe mið þon ánum hrægle wæs gegyrwed?, Bl.

bunda

(n.)
Grammar
bunda, bonda, an; m.
Entry preview:

Ii, 2, 11] háte ðé arísan and rýman ðam óðrum the householder bid thee rise and make room for the other, Notes to Bosworth&#39;s Goth. and A. Sax. Gos. Mt. xx. 28, p. 576.

Linked entry: bonda

híran

(v.)

to hearto hearto hearto give earhearkenlistenTo listen toto obeyto obeyto obeyto be subject toto serveerrorto belong toauthorityjurisdictionof a dueprivilegeoccupationofficehear ofbe told

Entry preview:

Ne gebyrað him (a priest) nán þingc tó worldwíge, gif hé Gode wile rihtlíce hýran fighting is no concern of a priest, if he means to have God for his lord and master, Ll. Th. i. 346, 23.

BÆC

(n.)
Grammar
BÆC, g. bæces; pl. nom. acc. bacu, bæc; g. baca; d. bacum; n. A

BACKdorsumtergum

Entry preview:

Gá on bæc go behind or away; vade retro, Mk. Bos. 8, 33

ge-hátan

(v.)
Grammar
ge-hátan, -hǽtan, he -hát, -hǽt; p. -hét, pl. -héton, -héht, pl. -héhton; pp. -háten.

to callnamevocarenominareto callcommandpromisevowthreatenvocarearcesserejuberesponderepromitterevovere

Entry preview:

Ðæt land ðe ys geháten Euilaþ omnem terram Hevilath, Gen. 2, 11 : Jud. 4, 2, 6. to call, command, promise, vow, threaten; vocare, arcessere, jubere, spondere, promittere, vovere Fóre waldende gǽþ bí noman gehátne they shall go before the Lord, called

Linked entries: ge-hǽtan ge-hét