ge-hýran
To hear ⬩ give ear to ⬩ audīre ⬩ exaudīre ⬩ To hear ⬩ audīre ⬩ to obey ⬩ obĕdire
Entry preview:
Gehýr me Drihten God mín exaudi me Dŏmĭne Deus meus, Ps. Spl. 12, 3 : 68, 17 : 142, 7. Gehýre gé ðæs sáwendan bigspell vos audīte parăbŏlam sēmĭnantis, Mt. Bos. 13, 18. Gehýraþ me audīte me, Ps. Th. 65, 14.
óþ
Entry preview:
Grn. 7, 13. marking extent, degree, so much as Nis se ðe dó gód, nis óþ ánum ( usque ad unum ), Ps. Spl. 13, 2: 52, 4. with acc. local, marking a point reached, to, up to, as far as Óþ eorþan endas, Deut. 28, 64: Ps. Th. 71, 8.
Linked entry: ót-
wirgan
to curse ⬩ maledicere ⬩ to do evil
Entry preview:
Wyrig God and swelt, Homl. Th. ii. 452, 30. Ðone hláford ðæs folces ne werge ðú, L. Alf. 37; Th. i. 52, 30. Ðæt ðú hig wirige, Num. 23, 27. Se ðe werge (wyrge, wyrie, v. ll.) L. Alf. 15; Th. i. 48, 8. Wirige, Gen. 27, 29.
ge-dál
Entry preview:
Geþenc hú micel gedál God betweox ús gesceóp, Ll. Th. ii. 394, 29.
help
help ⬩ assistance ⬩ succour ⬩ an aid ⬩ a thing ⬩ a place ⬩ a refuge ⬩ a cure ⬩ remedy of disease
Entry preview:
Nim þé þis ofæt on hand . . . þé sende God þás helpe of heofonríce, Gen. 521. Helpas solacia, R. Ben. I. of, 10: praesidia, Wülck. Gl. 252, 5.
Linked entry: helpe
hefig-tíme
heavy ⬩ weighty ⬩ of great importance ⬩ serious ⬩ grave ⬩ severe ⬩ serious ⬩ oppressive ⬩ annoying ⬩ troublesome ⬩ hard to bear ⬩ grievous ⬩ tedious
Entry preview:
God gelácnað his gecorenra gyltas mid mislicum brocum; and þeáh ðe hit hefigtýme sý ðám ðrowigendum, Hml. Th. i. 472, 19. by a dat. infin. Þuhte mé hefigíme þé tó tiþienne þæs, Ælfc. Gen. Thw. 1, 6.
rest
Entry preview:
Mid gódum dǽdum man geearnige him ða écean ræste, 101, 26. Hwonne him Freá reste ágeáfe, Cd. Th. 86, 9; Gen. 1428. rest, repose, sleep Rest dormitatio, Kent. Gl. 894.
hycgan
take thought ⬩ be mindful ⬩ think ⬩ consider ⬩ meditate ⬩ to intend ⬩ purpose ⬩ determine ⬩ endeavour ⬩ strive ⬩ to hope
Entry preview:
Hú gód biþ ðætte bróður on án hicgen how good it is that brothers should be unanimous, Ps. 132, 1. Wærwyrde sceal wísfæst hæle breóstum hycgan a man cautious of words and wise must keep his thoughts to himself, Exon. 80 b; Th. 303, 24; Fä. 58.
ge-dwild
Entry preview:
</b> in an ecclesiastical or theological sense, false opinion, heresy; superstition, false religion :-- Ásprang on Godes folce mycel gedwyld . . . on ðám tíman þe ðá bisceopas sceoldan Godes ꝥ hálige folc on rihtne weg gebringan, hí swíðost ǽlces
HÚSEL
The HOUSEL ⬩ the Eucharist
Entry preview:
Tó húsle gán to go to the sacrament, Blickl. Homl. 207, 5 : 209, 6. Húsle gereorded ðý æþelan gyfle having been fed with the Eucharist, that noble meal, Exon. 51 b; Th. 180, 4; Gú. 1274
Linked entry: húsl
winestra
Entry preview:
Ðæt sió winestre hand ne scyle witan hwæt sió suíðre dó, Past. 44; Swt. 323, 14. " Dryhtnes winestre hand is under mínum heáfde. " Sió winestre hand Godes, hé cwæð, wǽre under his heáfde . . .
ge-beót
Entry preview:
Hé swór ꝥ hé Godes hús wolde for-bærnan . . . Hé eft genam fyrde, wolde his gebeót mid weorcum gefrem-man, 25, 621.
ofer
Entry preview:
Ðæt héhste gód [is] ðætte man ne þurfe nánes óðres gódes ne eác ne récce ofer ðæt siððan hé ðæt hæbbe id est bonum, quo quis adepto, nihil ulterius desiderare queat, Bt. 24, 1; Fox 80, 13.
Linked entries: ofer-bord ofer-sceótan
trymman
Entry preview:
Hé trymede heora heortan mid Godes geleafan, Blickl. Homl. 145, 21: Gǽst, se his hyge trymede, Cd. Th. 249, 23; Dan. 534, Engel hine elne trymede, Exon. Th. 113, 21; Gú. 161. Ðæt man Godes cyricean fæste tremede, ge lǽwede men ge hádode, Blickl.
Linked entries: tremian trumme trymian trymmian fore-trymman
tó-weard
Entry preview:
Drihten ealle gód him symle fremfullíce tówearde dyde the Lord ever had in store for him all good things to his advantage, Lchdm. iii. 436, 23. Sometimes the word occurs without the inflexion that seems required, v.
Linked entry: tó-ward
hwǽr
Entry preview:
. ¶ strengthened by áhwǽr, ǽfre :-- Hwǽr is heora God áhwǽr nú ðá?, Ps. Th. 113, 10. Hwǽr ágylte hé ǽfre on his gegerelan, sé þe mið þon ánum hrægle wæs gegyrwed?, Bl.
bunda
Entry preview:
Ii, 2, 11] háte ðé arísan and rýman ðam óðrum the householder bid thee rise and make room for the other, Notes to Bosworth's Goth. and A. Sax. Gos. Mt. xx. 28, p. 576.
Linked entry: bonda
híran
to hear ⬩ to hear ⬩ to hear ⬩ to give ear ⬩ hearken ⬩ listen ⬩ To listen to ⬩ to obey ⬩ to obey ⬩ to obey ⬩ to be subject to ⬩ to serve ⬩ error ⬩ to belong to ⬩ authority ⬩ jurisdiction ⬩ of a due ⬩ privilege ⬩ occupation ⬩ office ⬩ hear of ⬩ be told
Entry preview:
Ne gebyrað him (a priest) nán þingc tó worldwíge, gif hé Gode wile rihtlíce hýran fighting is no concern of a priest, if he means to have God for his lord and master, Ll. Th. i. 346, 23.
BÆC
BACK ⬩ dorsum ⬩ tergum
Entry preview:
Gá on bæc go behind or away; vade retro, Mk. Bos. 8, 33
Linked entries: baca bacu bæc-slitol ge-bæcu bec
ge-hátan
to call ⬩ name ⬩ vocare ⬩ nominare ⬩ to call ⬩ command ⬩ promise ⬩ vow ⬩ threaten ⬩ vocare ⬩ arcessere ⬩ jubere ⬩ spondere ⬩ promittere ⬩ vovere
Entry preview:
Ðæt land ðe ys geháten Euilaþ omnem terram Hevilath, Gen. 2, 11 : Jud. 4, 2, 6. to call, command, promise, vow, threaten; vocare, arcessere, jubere, spondere, promittere, vovere Fóre waldende gǽþ bí noman gehátne they shall go before the Lord, called