þǽr-big
Entry preview:
Thereby, by that (person or thing) Gif hwá gefare and nán bearn ne gestriéne, gif hé bróðor lǽfe, fó se tó his wífe. Gif hé ðonne bearn ðǽrbig(-bié, Cott.
Linked entry: be
á-wyrgan
to strangle.
Entry preview:
Hé (Judas) þonan gangende áwyrgde (mid sáde áwrigde, L.) hine abiens laqueo se suspendit, Mt. R. 27, 5. Hé forgiet ðæt grin ðæt hé mid áwierged (stranguletur), wirð Past. 331, 19.
under-delfan
to dig under ⬩ undermine ⬩ dig out ⬩ suffocare
Entry preview:
Hé nolde geþafigan ðæt man hys hús underdulfe non sineret perfodi domum suam, Mt. Kmbl. 24, 43: Lk. 12, 39. Hé nolde geþafian ðam þeófe náteshwón ðæt hé underdulfe dígellíce his hús, Homl. Ass. 50, 13.
sweltan
Entry preview:
Add: p. sweolt. absolute, to die Hé sweolt, Shrn. 153, 14. Hé cúðe tócnáwan gif hé cunnode þæs mannes be his ǽdrena hrepunge hweðer hé hraðe swulte, Hml.
brecan
to shatter ⬩ demolish ⬩ to subdue ⬩ tame ⬩ reflex ⬩ to struggle ⬩ strive
Entry preview:
Hé cwæð ꝥ hé ne cóme no þás bebodu tó brecanne ne tó forbeódanne (legem solvere, Mt. 5, 17), Ll.
of
Entry preview:
Achan behýdde of ðám herereáfe, Hex. 54, 4. Swilce hé ǽte of þám spice, Hml. S. 25, 92. Hé Pehta þeóde of þám mǽstan dǽle (maxima ex parte) Ongelcynnes ríce underþeódde, Bd. 3, 24; Sch. 313, 19.
fylstan
Entry preview:
Th. i. 506, 16. to help a person (dat.) to (tó) something, to help to the attainment of an end Hwílon þes middaneard teáh menn fram Gode . . . nú hé fylst ús tó Gode, Hml. S. 28, 172. Ꝥ ǽlc geréfa fylste óðrum tó úre ealra friðe, Ll.
beadu-cwealm
A war-death ⬩ violent death ⬩ nex
Entry preview:
A war-death, violent death; nex Ðǽr he sáwulgedál beaducwealm gebád there he awaited the separation of the soul, a war-death, Andr. Kmbl. 3400; An. 1704
be-serian
Entry preview:
To rob, plunder, deprive, deceive; spoliare, fraudare He hine feore [MS. fere] beserode he deprived him of life, Ps. C. 50, 22; Ps. Grn. ii. 277, 22
cyrps
Curly ⬩ crispus, tortus
Entry preview:
Curly; crispus, tortus He is blæcfexede and cyrps he is black-haired and curly, Homl. Th. i. 456, 17. Cyrpsum loccum with curly locks, Mone B. 1236
dust-sceáwung
A dust-viewing, contemplation of dust ⬩ pulvĕris spectātio vel contemplātio
Entry preview:
A dust-viewing, contemplation of dust; pulvĕris spectātio vel contemplātio He gewát from ðære dustsceáwunga he departed from the contemplation of the dust, Homl. Blick. 113, 29
ellen-spræc
Powerful speech ⬩ pŏtens sermo
Entry preview:
Powerful speech; pŏtens sermo He ne meahte ellenspræce, hleóðor ahebban he could not raise his voice, his powerful speech, Exon. 49 b; Th. 171, 18; Gú. 1128
elra
Entry preview:
Stranger He ne métte on elran men mundgripe máran he did not find a stronger hand-gripe in a stranger man, Beo. Th. 1509; B. 752
Linked entry: egle
for-biódan
to forbid
Entry preview:
to forbid He wel meahte ðæt unriht him eáðe forbiódan he might well easily forbid that injustice to him, Bt. Met. Fox 9, 108; Met. 9, 54
forþ-lǽtan
To let forth ⬩ send forth ⬩ emit ⬩ emittĕre
Entry preview:
To let forth, send forth, emit; emittĕre Swylce word he ðǽr forþlét such words he let forth there, Nicod. 11; Thw. 6, 5: Blickl. Homl. 133, 29
for-wyrnednes
A restraining ⬩ continence ⬩ forbidding ⬩ contĭnentia
Entry preview:
A restraining, continence, forbidding; contĭnentia He wæs micelre forhæfdnysse and forwyrnednesse lífes he was of great abstinence and continence of life, Bd. 3, 5; S. 526, 21
friþ-gedál
A life or spirit-separation ⬩ death ⬩ a pāce divortium ⬩ ŏbĭtus
Entry preview:
A life or spirit-separation, death; a pāce divortium, ŏbĭtus He friþgedál fremman sceolde he should effect separation front life, Cd. 56; Th. 69, 27; Gen. 1142
Linked entry: ferhþ-gedál
ir-líc
Angry
Entry preview:
Angry Hé swíðe irlícum andwlitan beseah tó ðam iungan cnyhte he looked at the young man with a very angry countenance, Th. AP. 4, 6 : 5, 3
ge-þynge
Entry preview:
Growth, increase, advancement, honour Ðætte he hæbbe forþgeong and geþyngo that he may have advancement and honour, Jn. Skt. p. 188, 11. Giþynge provectum, Rtl. 50, 21
Linked entry: þyng
tóweardlíce
Entry preview:
In the future, in time to come Hé forecwæþ ðæt hé tówardlíce biscop beón sceolde antistitem eum futurum esse prae-dixerat, Bd. 4, 28; S. 606, 21