fant
Fountain, spring ⬩ fons, tis ⬩ that which holds pure or holy water, The font for baptism ⬩ baptistērium = βαπτιστήριoν
Entry preview:
Fountain, spring; fons, tis, m; pure water, that which holds pure or holy water, The font for baptism; baptistērium = βαπτιστήριoν Ne dó man nǽnne ele to ðam fante let no one put any oil into the font, L. Ælf. C. 36; Th. ii. 358, 35; Wilk. 159, 32
métan
Entry preview:
Mon on þám feldum þára háligra gewryta swíðe eáðe þá wǽpnu métan mæg mid þám mon þá uncysta ofercuman mæg, Ll. Th. ii. 414, 20. Mid þǽm ðú geearnode Godes irre, ðǽr ( if) ðá gódan weorc ǽr nǽren ( had not been) on ðé métte ( inventa ), Past. 355, 5.
for-weorpan
To cast ⬩ cast away ⬩ reject ⬩ jăcĕre ⬩ projĭcĕre ⬩ repellĕre
Entry preview:
Th. 49, 18. Mæg secgan se ðe wyle sóþ sprecan ðæt he gúþgewǽdu forwurpe he who will speak the truth can say that he cast away his armour [war-garments ], Beo. Th. 5736; B. 2872. Hwí forwurpe ðú me oððe forhwí útaþýgdest ðú me quāre- repŭlisti me?
ród
Entry preview:
Hé þǽr þreó métte róda ætsomne, El. 834. (1 a) the cross on which Christ suffered :-- Seó Crístes ród on þá hé wæs áhongen, Shrn. 67, 25. On þysum geáre wæs gefunden seó hálige ród, Chr. 200; P. 10, 34.
sǽ-grund
The depth of the sea,
Entry preview:
The depth of the sea, the bottom of the sea Ne mé forswelge sǽgrundes deóp neque obsorbeat me profundum, Ps. Th. 68, 15. Paulus áwrát be him sylfum, ðæt hé ǽnne dæg and áne niht on sǽgrunde ádruge, Homl. Th. ii. 574, 14.
ge-hýdan
Entry preview:
Þeós lǽine gesceaft longe stóðe heolstre gehýded, Hy. II, 13. fig. Þá dysegan sint swá hlince, þæt hí ne magon oncnáwan hwǽr þá écan gód sindon gehýdde, Met. 19, 32. [The passage given under II. may belong to I.The Latin of Ps.
ge-treówian
to trust ⬩ confide ⬩ hope ⬩ to make a treaty ⬩ be confederate ⬩ to clear one's self
Entry preview:
Th. 145, 2. Ic on ðín sóþfæst word getreówige I will trust to thy true word, Ps. Th. 118, 80, 43, 48: 130, 5.
Linked entries: treówian ge-treówan ge-trúwian ge-trýwian
æfter-sang
The after-song ⬩ posterior cantus
Entry preview:
The after-song; posterior cantus Mid ðam æfter-sange with the after-song, L. Ælf. P. 31; Th. ii. 376, 6
be-reótan
To deplore ⬩ deplorare
Entry preview:
To deplore; deplorare Æðelinges deáþ bereótan to deplore the death of the noble, Exon. 119 b; Th. 459, 27; Hö, 6
cyne-gold
Entry preview:
Þeódnes cynegold sóþfæstra gehwone glengeþ the Lord's crown shall adorn each of the just, Exon. 64b; Th. 238, 17; Ph. 605
ealdor-stól
The lord's seat ⬩ domĭni sēdes
Entry preview:
The lord's seat; domĭni sēdes Áhte ic ealdorstól I possessed the lord's seat. Exon. 94 b; Th. 353, 36; Reim. 23
hreórig
Ruinous
Entry preview:
Ruinous Hrófas sind gehrorene hreórge torras the roofs are fallen, the towers ruinous, Exon. 124 a; Th. 476, 6; Ruin. 3
mód-þryðu (o)
Violence of mind
Entry preview:
Violence of mind Módþryðo wæg folces cwén a violent heart bore the queen of the people, Beo. Th. 3867; B. 1931
stór-sticca
Entry preview:
An incense-stick, rod for stirring the incense in the censer (?) .i. silfren stórcylle mid silfrenum stórsticcan, Chart. Th. 429, 35
wil-sele
A pleasant hall
Entry preview:
A pleasant hall Weorðeþ his hús (the nest of the Phenix) onhǽted, willsele stýmeþ, Exo n. Th. 212, 21; Ph. 213
fyren
A sin ⬩ crime ⬩ peccātum ⬩ crīmen
Entry preview:
Th. 108, 14. He ðære mǽgþe fleáh fyrene he avoided the crimes of the people, Cd. 92; Th. 116, 24; Gen. 1941: Exon. 48 a; Th. 166, 18; Gú. 1044
ge-sénian
to mark with the sign of the cross, to sign, bless
Entry preview:
to mark with the sign of the cross, to sign, bless, Cd. 227; Th. 303, 18; Sat 615: Bd. 5, 3; S. 616, 25: L. E. I. 29; Th. ii. 426, 9, 16: Exon. 27 b; Th. 82, 22; Cri. 1342
munt
Entry preview:
Þá Wylisce á tóforan into muntan and móran férdan. Chr. 1095 ; P. 231, 23. special, the Alps Tó Longbeardna londe and tó þǽm londum on þá healfe muntes regnum Longobardorum et alias terras quae sunt ultramontana, Chr. 887 ; P. 80, 26
cyne-dóm
Entry preview:
</b> the fine paid for the offence to the royal dignity where a king is slain :-- Norðleóda cynges gild is .xxx. þúsend þrymsa, fífténe þúsend þrymsa bið þæs wergildes, .xv. þúsend þæs cynedómes.