þyrel
A hole made through anything ⬩ an aperture ⬩ orifice
Entry preview:
A hole made through anything, an aperture, orifice Ǽlces kynnes múð vel ðyrl orificium, Wrt. Voc. i. 19, 57. Ic borige terebro, ðyrl foramen, 84, 65: Ælfc. Gr. 9, 12; Zup. 40, 16. Is on ðam wáge ðyrl geworht est foramen in pariete, Bd. 4, 3; S. 570,
þyrl-hús
A turner's shop
Entry preview:
A turner's shop Þrylhús tornatorium, Wrt. Voc. i. 58, 45
Linked entry: þryl-hús
þyrn-cin
A small prickly plant ⬩ a thistle
Entry preview:
A small prickly plant (-cin diminutive suffix?), a thistle Cwyst ðú gaderaþ man wínberian of þornum oððe fícæppla of þyrncinum ( tribolis ), Mt. Kmbl. 7, 16
þyrnet
A place full of thorns ⬩ a thicket of thorn-bushes
Entry preview:
A place full of thorns, a thicket of thorn-bushes Þirnetum spinetis, of ácynnendlícum ł fexedum þyrnetum de spinetis nascentibus (gignentibus), Hpt. Gl. 463, 32-36. Of þiccum þyrnetum senticosis, spinosis, 436, 47
þys
A storm
Entry preview:
A storm Seó orsorhnes gǽþ scýrmǽlum swá þæs windes þys prosperam fortunam videas ventosam, Bt. 20; Fox 72, 5 note
úf
An owl ⬩ vultur
Entry preview:
An owl; the word also glosses vultur Uuf bubo, Wrt. Voc. ii. 102, 28. Úf, i. 29, 45. Ðes úf hic uultur, Ælfc. Gr. 9, 22; Zup. 48, 17 note
úf
The uvula
Entry preview:
The uvula Múðes hr-of palatum, úf sublingua, Wrt. Voc. i. 64, 59. Cf. Undertungan sublinguae, 282, 79
úht
The time just before daybreak
Entry preview:
The time just before daybreak Ðá hit was foran tó úhtes antelucanum demum tempus, Nar. 15, 31. Gang eft tó ðonne dæg and niht furþum scáde on ðam ilcan úhte, Lchdm. ii. 346, 24
ulm-treów
An elm-tree
Entry preview:
An elm-tree Ulmtreów ulmus, Wrt. Voc. i. 32, 63
umbor
A child
Entry preview:
A child Hwæt wit tó willan umbor wesendum ǽr árna gefremedon, Beo. Th. 2378; B. 1187. Ða ðe hine forð onsendon ǽnne ofer ýðe umbor wesende, 92; B. 46. Meotud ána wát hwǽr se cwealm cymeþ ðe heonan of cýþþe gewíteþ umbor ýceþ ðá ǽr ádl nimeþ ðý weorþeþ
under-cyning
A dependent, tributary king ⬩ one who rules under another
Entry preview:
A dependent, tributary king, one who rules under another. Cyning rex, lytel cyning oððe undercyning regulus, Ælfc. Gr. 5; Zup. 16, 19. Kyning basileus, undercyning regillus, Wrt. Voc. i. 17, 47. Sum undercyning wæs erat quidam regulus, Jn. Skt. 4, 46
under-diácon
An under-deacon ⬩ a sub-deacon
Entry preview:
An under-deacon, a sub-deacon Underdiácon subdiaconus, Wrt. Voc. i. 42, 26: Rtl. 194, 9. Subdiaconus is sóðlíce underdiácon, se ðe ða fatu byrð forð tó ðam diácone, and mid eádmódnysse þénaþ under ðam diácone æt ðam hálgan weofode mid ðám húselfatum,
Linked entries: sub-diácon subdiácon
under-ládteów
A subordinate ruler
Entry preview:
A subordinate ruler, applied to the consuls in comparison with the kings Him ðá Rómáne æfter ðæm ládteówas (underlátteówas, MS. C.) gesetton ðe hié consulas héton ðæt heora ríce heólde án geár án monn igitur regibus urbe propulsis, Romani consules creaverunt
Linked entry: lád-teów
undern
The third hour of the day ⬩ nine in the morning
Entry preview:
The third hour of the day, nine in the morning; in later English (v. infra) it is used of the sixth hour, a use it seems to have in undern-rest, q.v. Undern tertia, middæg sexta, Wrt. Voc. i. 53, 11. Undern is dæges þridde tíd, Btwk. 214, 33. Ðæs hírédes
undern-sang
The service at the third hour of the day ⬩ tierce
Entry preview:
The service at the third hour of the day, tierce Undernsang tertia, R. Ben. 39, 19: 40, 6: L. Ælfc. C. 19; Th. ii. 350, 6. Undernsanges gebed tertie oratio, R. Ben. Interl. 47, 10. Æt ǽfensonge and æt undernsonge, Chart. Th. 137, 34
under-scyte
Intercepting ⬩ intervention
Entry preview:
Intercepting, intervention Se móna mæg þurh his underscyte ða sunnan áþeóstrian, Lchdm, iii. 242, 25. Wé rǽdaþ on tungelcræfte ðæt seó sunne bið hwíltídum þurh ðæs mónelícan trendles underscyte áðýstrod, Homl. Th. i. 608, 32
under-serc
An under-garment
Entry preview:
An under-garment Undersyrc colophium ( = colobium ), Wrt. Voc. ii. 22, 45
under-þeów
One reduced to slavery ⬩ one who serves under or is subject to another ⬩ a slave ⬩ servant
Entry preview:
One reduced to slavery, one who serves under or is subject to another, a slave, servant Hé geniédde Arhalaus ðone látteów ðæt hé wæs his underþeów, Ors. 5, 11; Swt. 238, 2. Ða burgware bǽdon ðæt hié mósten beón hiera underþeówas ðá hí hié bewerian ne
Linked entry: þeów
under-wed
A pledge ⬩ security
Entry preview:
A pledge, security 'Gif ðú mé sylst underwedd ( arrhabonem) óð ðæt ðú mé sende ðæt ðú mé behǽtst' ... 'Hwæt wilt ðú tó underwedde (pro arrhabone ) nyman?' ... Iudas sende án tyccen wið his hirde, ðæt hé fette ðæt underwedd, Gen. 38, 17-20. Gylde hé ðæt
un-brygd
A not unfair turn ⬩ fair dealing
Entry preview:
A not unfair turn, fair dealing(?) Swá ic hit hæbbe, swá hit se sealde, ðe tó syllanne áhte, unbrýde and unforboden, and ic hit ágnian wille tó ǽgenre ǽhte so I have it, as he gave it, who had the right to give, without fraud and unforbidden, and I mean