wyrhte
A female worker
Entry preview:
Cýswyrhtan gebyreþ hundred cýse, and ðæt heó buteran macige, L. R. S. 16; Th. i. 438, 30
æ-leng
Entry preview:
and add Mé þincþ ðæt . . . tó ǽlenge (MS. -legge) tó gehýranne, Shrn. 195, 21. On ǽlengum ðingum geðyldige, Past. 41, 16. v. next two o
á-drysnan
Entry preview:
Ðæt fýr ne bið ádrysned ( non extinguitur ), Mk. L. 9, 46: Rtl. 38, 23
Linked entry: drysnan
fæþm-lic
embracing ⬩ encompassing ⬩ sinuous
Entry preview:
H. 7, 28. sinuous Ðǽm fæðmlice sinuosis (flexibus), Wrt. Voc. ii. 74, 65
freónd-leás
Entry preview:
Add: without relatives, orphan Doem ðǽm freóndleásan judicare pupillo, Ps. Srt. 9, 39. Ne forlét ic iúih freóndleása ł aldorleása ( orfanos ), Jn. L.R. 14, 18
norþ-ende
Entry preview:
On ðæs hlincæs norðændæ, C. D. v. 242, 31. Man beád þá folce þider út ofer ealne þisne norðende, Chr. 1052 ; P. 175. 29. Add
ofen
Entry preview:
Þá forlét hé þone lǽmnan ofn ðæs mænniscan líchornan, Shrn. 50, 33. Add
rust
Entry preview:
and rust) Wé nyllað álǽtan from ús ðæt rúst ðára unnyttra weorca, Past. 269, 16
samod-tang
Entry preview:
Continuous Ꝥ man on þyssum þrytigum dagum samodtangum ǽlce dæge geoffrige for hine diebus triginta continuis offerre pro eo sacrificium stude, Gr. D. 345, 28
Linked entries: samod-gang -tang
treówleásness
Entry preview:
Add: perfidy; in an ecclesiastical sense, heresy Hé wæs fylgende ðæs arrianiscan gedwolan treówleásnysse (trýw-, v.l.) perfdiae fuit arianae, Gr. D. 162, 20: 240, 13
sǽne
Entry preview:
Næs ðæt sǽne cyning, 322, 23; Wíd. 67. Eálá ðæt ðú woldest ðæs síðfætes sǽne weorðan (slow to undertake the journey), Andr. Kmbl. 408; An. 204: 422; An. 211: Elm. Kmbl. 440; El. 220, Næs his bróðor læt, síðes sǽne, Apstls. Kmbl. 67; Ap. 34.
innoþ
Entry preview:
Hé wolde ðæt of ðǽm innoðum á libbendu wætru fleówen ðe on hine gelífden, Past. 467, 30. as seat of appetite Fræcum innoþes gýfernesse gulosa uentris ingluvie, An. Ox. 2446. a gut, an entrail Se wǽta ðára innoða humor viscerum, Past. 73, 9.
micel
Entry preview:
Hwílum hié oft on dæge út gáð and þonne lytlum, hwílum ǽne and þonne micel, Lch. ii. 230, 22. Sellan fela ðám ðe hié lytel sceoldon, oððe lytel ðǽm ðe hié micel sceoldon. Past. 321, 17.
ge-rád
Entry preview:
Ðám ealdum gedafenaþ ðæt hí tǽcon sum gerád heora geonglingum ad senes spectat juvenes prudentia erudire, Ælfc. Gr. pref; Som. 1, 33. On ðæt gerád ðet he gesylle ǽlce geáre on the condition that he give every year, Th.
smiþ
Entry preview:
. . . wið ðon ðe smiþ ðæs þýstran modes and dǽde his deáþe neálǽhte . . .
Linked entry: helle-smiþ
hláford
Entry preview:
Ðæs þegenes lof is ðæs hláfordes wurþmynt. Sý lof ðam Hláforde ðe leofaþ on écnysse the servant's praise is the Lord's honour. Praise be to the Lord that liveth for ever, Homl. Th. ii. 562, 6.
Linked entries: hlǽfdige hláf-weard
á-bisgian
Entry preview:
Ðeáh hé mid ðǽre mænigfealdnysse ðǽre synne bysgunge ábysgod sig licet multiplicitate negotii peccati suspensus sit L. Ecg. P. i. 9; Th. ii. 176, 8.
Linked entry: a-bysgian
clǽnsung
A CLEANSING, purifying, chastening, expiation, chastity ⬩ emundatio, purificatio, castigatio, expiatio, castitas
Entry preview:
Ðe belumpon to ðære mynsterlícan clǽnsunge quæ monasticæ castitatis erant, Bd. 5, 19; S. 637, 14
cwic-súsl
Entry preview:
Satanas ðæs cwicsúsles ealdor ðære helle Satan the chief of the living torment of hell, Nicod. 26; Thw. 14, 12. On ðam cwicsúsle in hell-torment, 25; Thw. 13, 30: Exon. 16a; Th. 35, 21; Cri. 561: 97a; Th. 362, 18: Wal. 38.
for-dilgian
To blot out ⬩ destroy ⬩ dēlēre ⬩ obnūbĭlāre ⬩ oblītĕrāre
Entry preview:
Ðæt hí óþ forwyrd ǽghwǽr fordiligade ne wǽron ne usque ad internĕciōnem usquequaque delērentur, Bd. 1, 16; S. 484, 17