Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-swefen

(n.)
Grammar
un-swefen, es; n.

A bad dream

Entry preview:

A bad dream Sing ðis ylce gebed on niht ǽr ðu tó ðínum reste gá, ðonne gescylt ðé God wið unswefnum ðe nihternessum on menn becumaþ, Lchdm. iii. 288, 22

Linked entry: swefen

un-þanc

(n.)
Grammar
un-þanc, es; m.

disfavourdispleasureangerill-willan unpleasing acta displeasurean offenceannoyancenot thanksdispleasure expressed in wordsunwillinglywithout consenton compulsioningratiswithout (a person's) consentnot of (one's own) accordagainst (one's) will

Entry preview:

disfavour, displeasure, anger, ill-will Oft ða unwaran láreówas for ege ne durron cleopian, ondrǽdaþ him sumra monna unðonc saepe rectores improvidi humanam amittere gratiam formidantes loqui pertimescunt, Past. 15; Swt. 89, 12. Hine on unðanc R eorringa

Linked entry: un-þances

un-þeáw

(n.)
Grammar
un-þeáw, es; m.

A bad habitan evil practicea vicefault

Entry preview:

A bad habit, an evil practice, a vice, fault Médsceattas áwendaþ wólíce tó oft ða rihtan dómas, and seó yfelnyss becymð ofer eallum force ðǽr ðǽr se unþeáw orsorhlíce ríxaþ, Ælfc. T. Grn. 20, 34. Ðæt is ðara monna unþeáw ðæt hí nyton hwæt hí send sese

untíd-gewidere

(n.)
Grammar
untíd-gewidere, es; n.

Unseasonable weather

Entry preview:

Unseasonable weather Ðises ylcan geáres wǽron swíðe untídgewidera, and for ðí geond eall ðis land wurdon eorðwæstmas eall tó medemlíce gewende, Chr. 1095; Erl. 232, 35

untíd-weorc

(n.)
Grammar
untíd-weorc, es; n.

Unseasonable workwork done at a wrong time

Entry preview:

Unseasonable work, work done at a wrong time Geswícan untídweorces ( work done on Sunday ), Wulfst. 209, 27. Geswícan untídweorca, 221, 19

un-týdre

(n.)
Grammar
un-týdre, es; m.

An evil growthevil progenya monstrous birth

Entry preview:

An evil growth, evil progeny, a monstrous birth Ðanon untýdras ealle onwócon, eotenas and ylfe and orcneas, swylce gigantas (cf. Milton: Where nature breeds, Perverse, all monstrous, all prodigious things, Abominable, P. L. Bk. 2), Beo. Th. 222; B. 111

un-wæstm

(n.)
Grammar
un-wæstm, es, e; m. f. n.

an evil growtha bad planta tareweedbad growthfailure of crops

Entry preview:

an evil growth, a bad plant, a tare, weed Unwæstm (ða weód, Rush.) zizania, Mt. Kmbl. Lind. 13, 38. Huona hafes unwæstm (ðæt weód, Rush.) unde habet zizania? 13, 27. Gié geadrias ðæt unwæstm, 13, 28. Ða unwæstma zizania, 13, 30, 40. Ðara wunwæstma zizaniorum

un-weód

(n.)
Grammar
un-weód, es; n.

A noxious weed

Entry preview:

A noxious weed (lit. or metaph.) Seó eorðe ús winð wið, ðonne heó forwyrneþ eorðlíces wæstmes and ús unweóda tó fela ásendeþ, Wulfst. 92, 19. Man sceal ǽlc unriht mid rihte bétan and unweód áweódian and gód sǽd árǽran, 73, 2

Linked entry: weód

un-wil

(n.)
Grammar
un-wil, un-will, es; n.

Absence of good willdislikedespiterepugnancereluctanceagainst one's willnot willinglywithout one's consentwithout intentioninvoluntarily

Entry preview:

Absence of good will, dislike, despite, repugnance, reluctance; against one's will, not willingly, without one's consent, without intention, involuntarily, is (almost) the only case used. Grammar un-wil, alone Gif hé hit dide unwilles

un-gewidre

(n.)
Grammar
un-gewidre, un-gewidere, es; n.

Bad weatherstormtempest

Entry preview:

Bad weather, storm, tempest Hit biþ wiþ ǽghwylc ungewidro gescylded, ðæt ðǽr nǽfre nǽnig dǽl regnes ne ungewidres in cuman ne mæg, Blickl. Homl. 125, 31-3. Gif ðé þince ðæt ðú óþerne máran lǽcedóm dón ne durre for ungewiderum, Lchdm. ii. 254, 2. Is ðeós

un-gewiss

(n.)
Grammar
un-gewiss, es; n.

uncertaintyignoranceunconsciousnessin ignoranceunintentionallyunconsciouslyunwittinglywhat is uncertain or unknownincertumignominia

Entry preview:

Grammar un-gewiss, ¶ Ungewisses uncertainty, ignorance, unconsciousness Se ðe his sylfes blód on spátl mid ungewisse forswelge qui sanguinem proprium inscius cum saliva sorbuerit, L. Ecg. C. 40; Th. ii. 166, 5. Gif eall folc syngaþ þurh ungewiss ( through

Linked entries: on-gewiss ge-wis

un-gód

(n.)
Grammar
un-gód, es; n.

Evilill

Entry preview:

Evil, ill Wá eów ðe taliaþ ungód tó góde and gód þing tó yfele vae qui dicitis malum bonum, et bonum malum, Wulfst. 47, 6. Heó firenaþ mec wordum, ungód gæleþ, Exon. Th. 402, 25; Rä. 21, 35

unriht-gestreón

(n.)
Grammar
unriht-gestreón, es; n.

Unrighteous gain

Entry preview:

Unrighteous gain Ða ðe heora sylfra sáula forhycggaþ for feós lufan, and unrihtgestreón lufiaþ, Blickl. Homl. 63, 8

unriht-gilp

(n.)
Grammar
unriht-gilp, es; m. n.

Vainglory

Entry preview:

Vainglory Ic andette unrihtgilp and ídel word, L. de Cf. 7; Th. ii. 262, 27

unriht-hǽmdere

(n.)
Grammar
unriht-hǽmdere, es; m.

An adulterer

Entry preview:

An adulterer Mid unrehthǽmderum cum adulteris, Ps. Surt. 49, 18

Linked entry: hǽmdere

unriht-hǽmed

(n.)
Grammar
unriht-hǽmed, es; n.

Unlawful cohabitationillicit intercourseadulteryfornication

Entry preview:

Unlawful cohabitation, illicit intercourse, adultery, fornication Cwéna geligr vel unrihthǽmed adulterium, Wrt. Voc. i. 21, 33. Forligr flǽsces unrihthǽmed is fornicatio carnis, adulterium est, Scint. 87, 14. Unrihthǽmed wífes fornicatio mulieris, 86

Linked entry: riht-hǽmed

unriht-lust

(n.)
Grammar
unriht-lust, es; m.

Improper desire

Entry preview:

Improper desire Ðú eart scyldigra ðonne wé for ðínum ágnum unrihtlustum, Bt. 7, 5; Fox 24, 7

unriht-lyblác

(n.)
Grammar
unriht-lyblác, es; n. m.

Sorcery

Entry preview:

Sorcery Ne galdorsangas ne unrihtlyblác wé onginnen, Wulfst. 253, 11

unriht-weorc

(n.)
Grammar
unriht-weorc, es; n.

Improper work

Entry preview:

Improper work Be Sunnandæges unrihtweorcum de profanis operibus die Dominico, L. Ecg. C. 35, tit.; Th. ii. 130, 25

unriht-wrigels

(n.)
Grammar
unriht-wrigels, es; n.

A veil of error

Entry preview:

A veil of error Hié wǽron stǽnenre heortan and blindre, ðæt hié ðæt ongeotan ne cúðan, ðæt hié ðǽr gehýrdon, ne ðæt oncnáwan ne mihton, ðæt hié ðǽr gesáwon; ac God áfyrde him ðæt unrihtwrigels (cf. ðone unrihtan wrigels, Wulfst. 252, 4) of heora heortan