Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

húsel

Entry preview:

Gif sceáwiað þæt hálige húsel æfter líchamlicum andgite, þonne geseó þæt hit is gesceaft brosniendlic . . .

midd

(adj.)
Grammar
midd, adj. with superl. midemest, midmest

Midmiddle

Entry preview:

Gif hí ðone midmestan weg áredian willaþ, Bt. 40, 3; Fox 238, 23. Ða sélestan men ... ða midmestan ... swá bióþ ða midmestan men, 39, 7; Fox 222, 1-10, 15. of time Tó middes dæges Crist wæs on róde áþened, Btwk. 216, 14.

tó-flówan

(v.)
Grammar
tó-flówan, p. -fleów; pp. -flówen
Entry preview:

Muntas swé swé wex tófleówun (fluxerun;). Ps.

Linked entry: te-flówan

æþelo

(n.)
Entry preview:

Monige cynn þe æðelu ne magon áreccan, Pa. 2.

fisc-noþ

(n.)
Grammar
fisc-noþ, fiscnoþ (-naþ), fixnoþ, es; m.

fishinga fishing-grounda catch

Entry preview:

Wearp þá út his net, and þǽr wearð oninnan án ormǽte leax, Hml. S. 31, 1273. Ne bærst heora net on ðisum fixnoðe . . .; and þes fixnoð getácnað þá hálgan gelaðunge, ꝥ is eall crísten folc . . .

ge-trúwian

(v.)
Grammar
ge-trúwian, ge-trýgian.
Entry preview:

nytan nánum óðrum þingum tó getrúwianne. Ll. Th. i. 220, 16. <b>II a.</b> to trust something to a person :-- Ðe Hǽlend ne gitrýgade hine solfne him non credebat semetipsum eis, Jn. R. 2, 24. <b>II b.

hwilc

Entry preview:

'THORN; eáh hwá wéne ꝥ hé on heora ánra hwylcum mæge habban fulle gesǽlþa, ne byþ hit nó swá. '. . . 'THORN;ú cwist ꝥ ne magon on ðǽra ánra hwilcum ꝥ héhste gód habban . . ne wéé Þonne úre Drihten úre hwylces neósian wille, Bl. H. 125, 12.

folc-gemót

(n.)
Grammar
folc-gemót, -mót, folces gemót, es; n.

A folk-meetingpŏpŭli consessus

Entry preview:

Sunnan dæges we forbeódaþ ǽlc folcgemót, búton hit for mycelre neódþearfe sí we forbid every Sunday folk-moot, unless it be for great necessity, L. C. E. 15; Th. i. 368, 16: L. N. P. L. 55; Th. ii. 298, 22.

Linked entry: folc-mót

ge-feormian

(v.)
Grammar
ge-feormian, p. ode; pp. od. v. a.

to entertainharbourreceive as a guestfeedcherishsupportsusciperehospitio suscipereepularefoverecurareto feed ondevourvescicomedereto cleansefarmcleanse outmundare

Entry preview:

We ðé gefeormedon we entertained thee, Cd. 127; Th. 162, 24; Gen. 2686. Ðonne mon monnan betýhþ ðæt he ceáp forstele, oððe forstolenne gefeormie when a man charges another that he steal cattle, or harbour the stolen, L. In. 46; Th. i. 130, 13.

un-geweald

(n.)

impotenceinability to controlunintentionallynot wilfullyinvoluntarily

Entry preview:

spirit wanders far independently of our wishes or control ... that is when we sleep, Bt. 34, 11; Fox 152, 4.

Linked entry: un-gewealdes

racu

Entry preview:

Þǽs þing cweðað ymbe þǽre eásterlican tíde þe þencað mid sóeth;re race geglengan, Angl. viii. 324, 12. Race ordinem, Germ. 395, 34. Þá wísan þe hé þǽr spræc þurh his race and sócne quot sententias quasi per inquisitionem movet, Gr. D. 265, 8.

scip

(n.)
Grammar
scip, a ship.
Entry preview:

on sǽláde scipum brecað ofer bæðweg, An. 512. Hý gehýdað heáhstefn scipu tó þám unlonde oncyrrápum, setlað sǽmearas, Wal. 13. v. friþ-, hlæst-, þeóf-scip. Add

hám-sócn

(n.)
Grammar
hám-sócn, e; f.

Attack on a man's house; also the fine paid for such a breach of the peacethe crime of beating or assaulting a person within his own housean inroad or attack on one's homeattack on one's house

Entry preview:

Other passages in the earlier laws and charters are cwǽdon be hámsócnum seðe hit ofer ðis dó ðæt hé þolige ealles ðæs ðe áge and sí on cyninges dóme hwæðer hé líf áge we have ordained respecting 'ham-socns' that he who shall commit it after this forfeit

á-þenian

(v.)

to stretch outextendto stretch by pulling:to extend noticedirect attentioneffortto extendprolongto spread outextend superficially to stretch outprostrate:--

Entry preview:

Bt. 31, l; F. 112, 7. to extend, prolong Nú wylle furðor úre sprǽce áþenian, Angl. viii. 309, 25. to spread out, extend superficially Ic áþenige oppando, Wrt. Voc. i. 22, 33. áðennað honda úre. (expandimus) Ps. Srt;43, 21.

Linked entry: on-þenian

wolcen

(n.)
Grammar
wolcen, wolcn (wolc), es;n. : also wolcne, an; f.

A cloudthe cloudsthe heavensthe skythe clouds of nightunder heavenon earthskywelkin

Entry preview:

Ger. wolcnan;n, nubes. ] Similar entries v. heofon-, weder-wolcen

hyht

(n.)
Grammar
hyht, es; m. [f. Ps. Th. 77, 53.]

Hopejoyous expectationjoy

Entry preview:

Nabbaþ tó hyhte nymþe weán and wítu we have nothing to expect but woe and punishments, 220; Th. 285, 9; Sat 335. Se beorn wæs on hyhte the man was in good hopes [of performing his journey ], Andr. Kmbl. 478; An. 239; 1274; An. 637.

Linked entry: hiht

þrí

(n.; num.; adj.)
Grammar
þrí, þrý, þrié, þreó; m.: þreó, þrió, þré; f. n. (ðreá, ðriá, ðreó, ðrió in North.); gen. þreóra, þrióra (and ðreána in North.); dat. þrim (þrím? ðriim in North., but cf. Goth. þrim), later þreom.

Three

Entry preview:

Ðæt twá oððe ðreó gehýron, Bd. 3, 9; S. 533, 29. Grammar þrí, distributively :-- Ða wuniaþ twám and þrim ætgædere, R. Ben. 9, 15. Grammar þrí, with qualifying or defining words Þa þrý cómon, Cd. Th. 221, 24; Dan. 93. þrý, 242, 3; Dan. 413.

Linked entries: þreó þrió þrý

Galwalas

(n.)
Grammar
Galwalas, galwealas, nom. acc; gen. a; dat. um; pl. m. [wealh foreign; cf. Bryt-walas]

GaulsFrenchmenpeople of Gaul in a bodyGaulFranceGalliGallia

Entry preview:

D. 650] Ægelbyrht of Gaul received the bishopric of the West Saxons, Chr. 650; Th. 50, 2, col. 1 : 660; Th. 54, 16. He fór in Galwalas he went into Gaul, 380; Erl. 11, 2

rodor

(n.)
Grammar
rodor, rador, es; m.
Entry preview:

Rodra weard, Exon. Th. 394, 23; Rä. 14, 7. Rodera weard God, Cd. Th. 1, 2; Gen. 1. Rodora ríce heaven, 308, 5; Sat. 688. Under roderum, 7, 21; Gen. 109. Steám up árás swylce réc under radorum, Elen. Kmbl. 1604; El. 804.

Linked entry: rador

Affric

(adj.)
Grammar
Affric, def. m. Affrica; adj.

AFRICANAferAfricanus

Entry preview:

Fóron Rómane on Affrice, acc. pl. the Romans went against [upon] the African people, Ors. 4, 6; Bos. 84, 24: 5, 4; Bos. 105, 2: 5, 7; Bos. 106, 22. On Africum among the African people, 6, 1; Bos. 115, 31

Linked entry: Æffric