eá-land
Water-land, an island ⬩ insŭla
Entry preview:
Water-land, an island; insŭla [eás land island, lit. water's land, land of water, v. gen. eás in eá] Ne geseah nán cépa eáland no merchant visited the island, Bt. 15; Fox 48, 13. Ðæs fægerne gefeán habbaþ eálanda mænig latentur insŭlæ multæ, Ps. Th.
HEG
Hay ⬩ grass ⬩ fœnum
Entry preview:
Hay, grass; fœnum Heg [Rush. hoeg] londes fœnum agri, Mt. Kmbl. Lind. 6, 30. Ðá bebeád se hǽlend ðæt ðæt folc sǽte ofer ðæt gréne hig præcipit illis ut accumbere facerent omnes super viride fœnum, Mk. Skt. 6, 39. Heig [Rush. heg] fœnum, Jn. Skt. Lind
HÓC
Entry preview:
A HOOK Hooc arpago vel palum, Ælfc. Gl. 3; Som. 55, 71; Wrt. Voc. 16, 43. Ic eom swá swá fisc on hóce I am as the fish on the hook, Nar. 40, 33. Ðonne biþ hé geteald tó dære fýrenan eá and to ðam ísenan hóce then shall he be assigned to the fiery river
inweard-líce
Inwardly ⬩ thoroughly ⬩ heartily ⬩ earnestly
Entry preview:
Inwardly, thoroughly, heartily, earnestly Heroðes innweardlíce gelearnade from him Herodes diligenter didicit ab eis, Mt. Kmbl. Lind. 2, 7, 8. Innweardlíce cliopaþ hine invocate eum, Rtl. 10, 26. Is ðæt for inweardlíce riht racu that is a very thoroughly
Linked entry: for-inweardlíce
mis-faran
to go astray ⬩ to err ⬩ transgress ⬩ to fare badly ⬩ have ill success
Entry preview:
to go astray, to err, transgress Oft for ðæs láreówes unwísdóm misfaraþ ða hiéremenn per pastorum ignorantiam hi, qui sequuntur, offendant, Past. 1, 4; Swt. 29, 4. Ðæt men for nytennysse misfaran ne sceolon, Homl. Th. ii. 314, 5. [Cf. If Joseph sag hise
Linked entry: mis-féran
myrþra
A murderer ⬩ homicide
Entry preview:
A murderer, homicide Se man biþ myrþra ( homicida ), se ðe his bróþor hataþ, L. Ecg. C. 24; Th. ii. 150, 10. Gif hwylc man for his mǽges wræce man ofsleá, dó ( do penance ) hé swá myrþra .vii. geár oððe .x., L. Ecg. P. iv. 68, 18; Th. ii. 230, 19, 21
ofer-niman
Entry preview:
to take by violence, to violate Be ðam men ðe wíf oððe mǽden ofernimþ mid unrihtum þingum de homine qui mulierem vel puellam per fraudem constuprat, L. Ecg. P. ii. 13 tit. ; Th. ii. 180, 22. [The section to which the title refers is as follows: ——] Gif
racente
Entry preview:
A chain, fetter Licgaþ mé ymbe írenbendas, rídeþ acerntan sál, Cd. Th. 24, 3; Gen. 372. Gebunden mid gyldenre racentan vinctum compedibus aureis, Ors. 3, 9 ; Swt. 128, 12. Gerǽped mid his racentan, Met. 13, 8 : 25, 37 : 26, 78. Racentan slítan, 13, 29
Linked entry: racete
ge-týan
To instruct ⬩ teach ⬩ imbue ⬩ instruere ⬩ imbuere ⬩ docere
Entry preview:
To instruct, teach, imbue; instruere, imbuere, docere He Sanctus Martinus fulfremedlíce on Godes ǽ and on Godes þeówdóm getýde and lǽrde he perfectly instructed and taught St. Martin in God's law and service, Blickl. Homl. 217, 5. Ðín lát getýde me disciplina
Linked entry: ge-týd
ge-sweorcan
Entry preview:
To become dark, be darkened, saddened, angry Ródor eal geswearc the heavens all grew dark, Elen. Kmbl. 1709; El. 856: Beo. Th. 3583; B. 1789: Cd. 166; Th. 207, 4; Exod. 461. Seó eorþe wæs gesworcen and aþýstrod under his fótum caligo sub pedibus ejus
griðian
Entry preview:
to make peace Lundene waru griðede wið ðone here the people of London made peace with the army, Chr. 1016; Erl. 559, 9. Griðode, 1046; Erl. 172, 6: 1070; Erl. 207, 19. Griðedon, 1068; Erl. 207, 2. Griðodon, 1087; Er1. 225, 15. to protect, give 'grith
gneáð
Sparing ⬩ frugal ⬩ stingy ⬩ scanty ⬩ small ⬩ parcus
Entry preview:
Sparing, frugal, stingy, scanty, small; parcus Næs hió to gneáð gifa she was not too sparing of gifts, Beo. Th. 3864; B. 1930. He self lifde on gneáðum woroldlífe án tunece wæs his gegerela and ðæt wæs hǽren and beren hláf wæs his gereorde he himself
Linked entry: un-gníðe
ridda
Entry preview:
a horseman, rider Ridda oððe rídende eques, Ælfc. Gr. 9, 26; Som. 11, 8. Ridda homo equo portatus, Wrt. Voc. ii. 143, 65. Se ridda (cf. sum wegfarende mann, 1. 168) férde forþ on his weg, Swt. A. S. Rdr. 100, 175. a mounted soldier Hors and ðone riddan
scip-mann
Entry preview:
A mariner, sailor; nauta, navarchus Scypman nauta, Hymn. Surt. 6, 26. Scipmen navarcas, Wrt. Voc. 62, 15. a sailor, one of a ship's crew Ðá ongunnon ða nýdlingas and ða scypmen ða ancras on ðone sǽ sendan woldon ðæt scyp mid gefæstnian tentabant nautae
stihtian
Entry preview:
To dispose, arrange, order, ordain, rule Stihtaþ word his in dóme disponet sermones suos in judicio, Ps. Surt. 111, 5. Suíðe ryhte stihtaþ ðone anwald se ðe geornlíce conn ongietan ðæt hé of him gadrige ðæt him stælwierðe sié potentiam bene regit, qui
Linked entry: in-stihtian
symbel-dæg
a feast-day, ⬩ a festival, day of a religious feast
Entry preview:
a feast-day, a day of a banquet Æfter symbeldæge, Andr. Kmbl. 3052; An. 1529. Hé his líchoman wynna forwyrnde, symbeldaga, Exon. Th. 111, 34; Gú. 136. a festival, day of a religious feast Symbeldæg dies festus, Bd. 1, 27; S. 497, 1. Com ðyder mycel
Linked entries: symbel-dœ́g symmel-dæg
temian
Entry preview:
To tame Ic temige domo, Ælfc. Gr. 24; Zup. 138, 2. Ic gewylde oððe temige, 36; Zup. 213, 14. Ic genyme mé briddas on hærfæste and temige hig, Coll. Monast. Th. 26, 5. Mon temeþ his unáliéfde lustas mid ðǽm wordum ðære hálgan láre, Past. 56; Swt. 433,
tíþ
Entry preview:
Grant, cession, concession Týþ cessio, Wrt. Voc. ii. 131, 6: concessio, 136, 11. Hý wǽron ðé biddende mínra góda and ðú him symble tíðe forwyrndest they were asking thee for my goods and thou didst ever refuse them the grant thereof, Wulfst. 259, 11.
Linked entry: tygþ
þúma
The thumb
Entry preview:
The thumb Ðúma, thúma, thúmo pollux, Txts. 89, 1617. Swá greáte swá ðín þúma, Lchdm. iii. 18, 25. Ic com mid handa on ðone stán drífan, and se ðúma gebrocen wæs, Bd. 5, 6; S. 619, 24. Gif se þúma biþ of áslægen, ðam sceal .xxx. sciłł. tó bóte. Gif se
un-dóm
Unjust judgement
Entry preview:
Unjust judgement Wá ðam ðe rǽreþ unriht tó rihte and undóm démeþ earmum tó hýnðe vae qui condunt leges iniquas; et scribentes, injustitiam scripserunt; ut opprimerent in judicio pauperes (Is. 10, 1-2), Wulfst. 47, 26: 128, 10: 268, 1. Se ðe unlage rǽre