wæcnan
Entry preview:
Goth. ga-waknan to become awake: Icel. vakna.]
Linked entry: a-wacnian
wíce
Entry preview:
Ne gedyrstlǽce nán lǽwede man ðæt hé wissunge oððe ealdordóm healde ofer Godes ðeówum. Hú dear ǽnig lǽwede man him tó geteón Cristes wícan? Homl. Th. ii. 592, 28. Þonne hig bysega nabbon on heora wícum quando vacant, R. Ben. 84, 19
ceaster-gewara
Entry preview:
Godes ceastergewaran. Hml. Th. i. 38, 34. Ðá Rómániscan ceastregewaran, 370, 30. Ðǽra heofenlicra ceastergewarena, 348, 33. Ceastriwarena, An. Ox. 329: 703. Se cyngc hine sylfne ætýwde his ceastergewarum, Ap. Th. 3, 3. Sleán þá ceastergewaran, Hml.
Linked entry: ge-wara
drygan
Entry preview:
Hé geseah Godes engel drýgan mid sceátan Sc̃i Laurentius limu, Shrn. 115, 23. Drégende tergens (os suum ), Kent. Gl. 1067. to dry by exposure to heat, air Dríg hí on sceade swýþe þearle, Lch. i. 70, 10.
ge-rǽde
Entry preview:
Tó þig ꝥ ðá óþre ðe gerǽdran beón and ðe beteran (gelǽrede sýn and gebeterade, v. l.) ðurh his gódan gebysnunga ut eius exemplo alii erudiantur, R.
ge-brǽdan
Entry preview:
Genim gósa tungan gebrǽdde, 90, 8. Gebrǽdde ǽgru, 100, 11. fig. of fiery trial Se gebrǽdda fisc getácnode þone Hǽlend þe wæs on ðǽre earfoð *-*nysse his ðrowunge gebrǽd, 292, 5-7.
ge-wísian
Entry preview:
(and object to (tó) which) Þá láreówas mid þám cwydum Godes folce gewísiað tó Crístes geleáfan, Hml. Th. i. 214, 1
on-wealh
Entry preview:
Ðæt hié hiora tóhopan anwealgne gefæstnigen tó ðǽm écum gódum, 393 31. Hí sprǽcon fullum and onwelgum wordum plena ad integrum verba formabantur, Gr. D. 241, 14. Add Fæste iiii. geár, ii. onwealh (cf. iiii annos, .ii. integros, 9, n. 2), Ll.
féða
a band on foot ⬩ infantry ⬩ a host ⬩ troop ⬩ tribe ⬩ company ⬩ phălanx pĕdestris ⬩ pĕdites ⬩ lĕgio ⬩ ăcies ⬩ trĭbus ⬩ căterva ⬩ a battle ⬩ pugna
Entry preview:
Hí bǽdon ðæt hí móston ofer ðone ford faran, féðan lǽdan they gave orders to go over the ford, to lead the troops onward, Byrht. Th. 134, 23; By. 88.
Linked entry: féðu
hwerfan
to turn ⬩ revolve ⬩ move about ⬩ go ⬩ return ⬩ depart ⬩ to turn ⬩ change ⬩ to exchange ⬩ barter
Entry preview:
Hwyrf eft on ða ceastre go again to the city, Blickl. Homl. 249, 8. Wæs eft hwyrfende was returning, 199, 6: 207, 30: 249, 12.
fón
to take ⬩ catch ⬩ to take ⬩ arrest ⬩ apprehend ⬩ to get ⬩ gain ⬩ to get ⬩ suffer ⬩ experience ⬩ to begin ⬩ to begin ⬩ to take ⬩ to set about ⬩ undertake ⬩ to attack ⬩ to begin at ⬩ to take ⬩ take ⬩ to set to work at ⬩ deal with ⬩ receive ⬩ accept ⬩ to take ⬩ to take ⬩ take possession of ⬩ to take ⬩ to take ⬩ undertake ⬩ to take ⬩ to take to ⬩ allow of ⬩ to take to ⬩ to take to ⬩ join battle ⬩ to join together ⬩ to struggle with
Entry preview:
Him féng God on fultum God put forth his hand to help them, Jud. 300. Þé Metod fó on fultum, Dóm. L. 36, 9. Ládige hé hine mid geféran, oþþe on fæsten fó, Ll. Th. i. 362, 25. Ǽlc man sceal on his fæsten fón (jejunium suum ordiri), ii. 224, 33.
hreósan
To fall ⬩ fall down ⬩ ruere ⬩ corruere
Entry preview:
Synt swíðe hreósende ðás gesǽlþa these goods are very perishable, Bt. 11, 2; Fox 34, 22
a-lecgan
to place ⬩ lay down ⬩ throw down ⬩ suppress ⬩ lay aside ⬩ cease from ⬩ ponere ⬩ collocare ⬩ prosternere ⬩ deponere ⬩ abjicere ⬩ relinquere ⬩ omittere ⬩ to impose ⬩ inflict upon ⬩ imponere ⬩ immittere ⬩ to diminish ⬩ take away ⬩ refuse ⬩ imminuere ⬩ deprimere ⬩ reprimere
Entry preview:
alecgan to diminish God's glory, Ælfc.
FYLGEAN
To follow ⬩ attend ⬩ follow or carry out ⬩ sĕqui ⬩ insĕqui ⬩ exsĕqui
Entry preview:
Ðæt we Godes lage fylgean [fylgian MS. B.] that we follow God's law, L. C. S. 85; Th. i. 424, 7. Ðæt hi georne heora bócum and gebédum fylgean that they strictly attend to their books and prayers, L. Eth. vi. 41; Th. i. 326, 3
LEÓÞ
A song ⬩ poem ⬩ ode ⬩ lay ⬩ verses
Entry preview:
Leóþ Gode úrum carmen Deo nostro, Ps. Spl. 39, 4. Hé for ðon nǽfre nóht leásunga ne ídeles leóþes wyrceanne mihte unde nihil unquam frivoli et supervacui poematis facere potuit, Bd. 4, 24; S. 596, 42.
lyðre
Evil ⬩ wicked ⬩ base ⬩ mean ⬩ poor ⬩ sordid ⬩ vile ⬩ lewd ⬩ depraved
Entry preview:
Evil, wicked, base, mean, poor, sordid, vile, lewd, depraved Ðæt Godes feoh ne ætlicge and hé beó lyðre þeówa geháten that God's money be not idle, and he be called a wicked servant, Ælfc. Gr. pref; Som. 1, 30.
tó-bregdan
Entry preview:
He tobraide his clothes, Gow. ii. 53, 11.]
þynne
Thin ⬩ thin ⬩ lean ⬩ the opposite of fat or stout ⬩ thin ⬩ the opposite of thick ⬩ thin ⬩ the opposite of broad ⬩ thin ⬩ thin ⬩ thin ⬩ weak ⬩ feeble ⬩ delicate ⬩ fine
Entry preview:
Ðynre éþunge ánre ætýwde ðæt hé lífes wæs halitu tantum pertenui quia viveret demonstrans, Bd. 5, 19; S. 640, 24. delicate, fine Andgyt þénunge gearwigende Gode þýhð symle and þynne hit byð sensus officium exhibens Deo uiget semper et tenuis fit, Scint
be-limpan
Entry preview:
S. 19, 56. to pertain to, relate to, have to do with Þá þing þe Gode belimpað, Ex. 4, 16. Ðá ðing ðe tó scipene belimpað, Angl. ix. 260, 5. Plegan tó ðám bæðstede belimpende, An. Th. 12, 18. to happen, befall Belamp evenit, contigit, An. Ox. 3203.
bend
A band ⬩ bond ⬩ ribbon ⬩ a chaplet ⬩ crown ⬩ ornament ⬩ vinculum ⬩ ligamen ⬩ diadema
Entry preview:
Mid golde gesiwud bend nimbus 64; Som. 69, 13