Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mál

Grammar
mál, II.
Entry preview:

Ꝥ sciplið gewende to Legeceastre, and ðǽr ábiden heora máles ( their pay ) þe Ælfgár heom behét, Chr. 1055 ; P. 186, 19. v. friþ-, wiþer-mál. Add

mǽr-bróc

Entry preview:

Of Afene in mǽrbróc . . . on ðone nearuan byge on Afene; upp andlang strémes, ðæt eft upp on mǽrbróc, C. D. iii. 436, 33-437, 8. Add

ofer-gesett

Entry preview:

Monige nyllað ná geðencean ðæt hié beóð óðrum bróðrum ofergesett on godcundum ðingum nonnulli velut obliti quod fratribus animarum causa praelati sunt, Past. 126, 17. Add

west-healf

Entry preview:

Ðonne on westhealfe ðæs heáfodlandes vi gyrda bewestan Yttinges hláwe, C. D. v. 275, 18. Ælfríces mearc on westhealfe, C. D. R. iii. 15, 12. Add

gearo

Entry preview:

geðóhtas, for ðǽm ðe hé næfð gearone willan untweógende tó ðǽm weorce, ne eft ðǽm ryhtwísan ne deriað his yflan geðóhtas, for ðǽm ðe hé næfð gearone willan ðæt wóh tó fulfremmanne nec malos bona imperfecta adjuvant, nec bonos mala inconsummata condemnant

costnung

(n.)
Grammar
costnung, costung, costing, e; f. [costnian, costian to tempt, try]

A temptation, trying, trial, tribulation tentatio, probatio, tribulatio

Entry preview:

On ðære costnunge tíman in tempore tentationis Lk. Bos. 8, 13. Æfter dæge costunge secundum diem tentationis Ps. Spl. 94, 8. Ne gelǽd ðú us on costnunge ne nos inducas in tentationem Mt. Bos. 6, 13; 26, 41; Mk. Bos. 14, 38; Lk.

Linked entries: costing costung

and-weorc

(n.)
Grammar
and-weorc, ond-weorc, an-weorc, es; n.

Mattersubstancematerialmetala cause of anythingmateriacæmentummetallumcausa

Entry preview:

Matter, substance, material, metal, a cause of anything; materia, cæmentum, metallum, causa He ðæt andweorc of Adames lice aleoðode he dismembered the substance from Adam's body, Cd. 9; Th. 11, 16; Gen. 176.

Linked entry: an-weorc

bige

(n.)
Grammar
bige, es; n? [bycgan, bicgan to buy]
Entry preview:

A buying, exchange, commerce, traffic; emptio, permutatio, commercium, mercatus Gif gebyrige ðæt for neóde heora hwilc wið úre bige habban wille, oððe we wið heora, mid yrfe and mid ǽhtum, ðæt is to þafianne if it happen that from necessity any of them

Linked entry: byge

búgan

(v.)
Grammar
búgan, p. ede; v. a. acc.
Entry preview:

Ðǽr ic wíc þúge there I inhabit a dwelling, 104 b; Th. 396, 22; Rä. 16, 8: 103a; Th. 389, 23; Rä. 8, 2. Ðǽr nó men búgaþ eard where men inhabit not a home, 58a; Th. 208, 18; Ph. 157. Búgede habitatvit, Aldh. Gl. Grn

Linked entry: a-búgan

Engla land

(n.)
Grammar
Engla land, es; n.

The land of the Angles or Engles

Entry preview:

It Ðæt mynster Æbbercurníg, ðæt is geseted on Engla lande the minster Abercorn, that is seated in the land of the Angles, or Engla land = England, Bd. 4, 26; S. 602, 36. extended in the time of Bede, A.

hold-áþ

(n.)
Grammar
hold-áþ, es; m.
Entry preview:

Hé dyde ðæt ealle ða heáfodmæn on Normandig dydon manrǽden and holdáþas is sunu Willelme, 1115; Erl. 245, 12

Linked entry: hyld-áþ

leáþor

(n.)
Grammar
leáþor, es; n[?].

lather

Entry preview:

Gníd swíðe ðæt heó sý eall geléþred þweah mid ðý leáþre ðæt heáfod gelóme rub strongly so that it may be all lathered, wash the head frequently with the lather, Lchdm. iii. 2, 4.

linian

(v.)
Grammar
linian, leonian

to leave

Entry preview:

Ic leonige óðrum eorþcyningum tó bysne ðæt hié witen ðý gearwor ðæt mín þrym and mín weorþmynd máran wǽron ðonne ealra óðra kyninga ðe in middangearde ǽfre wǽron I leave it [an account of my exploits] as an example to other kings, that they may the better

Linked entry: leonian

on-bíd

(n.)
Grammar
on-bíd, (-bid ?), es; n.
Entry preview:

Awaiting, expectation Næs ðæt onbíd long ðæt ... it was not long to wait, before ..., Exon. Th. 156, 18; Gú. 876. Long is ðis onbíd worulde lífes long in this life is this waiting for the next, 164, 30; Gú. 1019.

Linked entry: an-bíd

on-wealcan

(v.)
Grammar
on-wealcan, v. trans.
Entry preview:

Sóna swá ðú geseó ðæt ðú hyre ( the mandrake ) geweald hæbbe, genim hý sóna on hand, swá andwealc hí, and gewring ðæt wós of hyre leáfon, Th. An. 116, 22

Linked entry: and-wealcan

gomen-wudu

(n.)
Grammar
gomen-wudu, gen. -wuda; m.
Entry preview:

Ðǽr wæs gidd and gleó, hwílum he hearpan wynne, gomenwudu grétte there was song and glee, at times he touched the joy of harp, the wood of mirth, 4222; B. 2108

Linked entry: gamen-wudu

sweflen

(adj.)
Grammar
sweflen, adj.
Entry preview:

Eðna ðæt sweflene fýr, Ors. 2, 6; Swt. 88, 30. Hé eal ðæt land mid sweflenum fýre forbærnde Deus pluit super hanc terram ignem et sulphur, totamque regionem exustam aeterna perditione damnavit, I. 3; Swt. 32, 10: Ælfc. T. Grn. 4, 17. Swæflenum.

un-drifen

(adj.)
Grammar
un-drifen, adj.

Not driven

Entry preview:

For the fate of what was driven, cf. such a grant as the following : -- Ic cíðe eów ðæt Urk habbe his strand ... and eall ðæt tó his strande gedryuen hys, Cod. Dip. Kmbl. iv. 221, 5-8), L. Eth. ii. 2; Th. i. 284, 21

wærness

(n.)
Grammar
wærness, e; f.
Entry preview:

Prudence, circumspection, caution Mid wærnyssa ( cautela ) in gangende, ðæt óþre gebiddende hé ná gelette, Anglia xiii. 378, 188.

wistfullian

(v.)
Grammar
wistfullian, p. ode

To feast

Entry preview:

Tíma is ðæt ðú mid ðínum gebróðrum wistfullige on mínum gebeórscipe, Homl. Th. i. 74, 15. Utan wistfullian epulemur, Wrt. Voc. ii. 143, 62.

Linked entry: wist