Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wǽpen-getæc

(n.)
Grammar
wǽpen-getæc, -tak, es; n.
Entry preview:

A wapentake, a term used in northern England where in the south hundred was used: 'Quod alii vocant hundredum, supradicti comitatus (counties northward from Northamptonshire) vocant wapentagium,' L. Ed. C. 30; Th. i. 455. The word, which

wǽpen-gewrixl

(n.)
Grammar
wǽpen-gewrixl, -gewrixle, es; n.
Entry preview:

A passage of arms, an exchange of blows, a conflict, fight Gif hit geweorðe, ðæt wǽpngewrixl weorðe gemǽne þegene and þrǽle, Wulfst. 162, 7. Ðæt heó beaduweorca beteran wurdun on campstede, gármittinge, gumena gemótes, wǽpengewrixles, Chr. 937; Erl.

wǽpen-hete

(n.)
Grammar
wǽpen-hete, es; m.
Entry preview:

Armed hate, hate that resorts to arms Æðele sceoldon ðurh wǽpenhete weorc þrowian the noble ones were to be slain by their foes, Apstls. Kmbl. 159; Ap. 80

wǽpen-hús

(n.)
Grammar
wǽpen-hús, es; n.
Entry preview:

An armoury Wǽpenhús armamentarium, Wrt. Voc. ii. 6, 17

wǽpen-mann

(n.)
Grammar
wǽpen-mann, (wǽp-), es; m.
Entry preview:

A male, a man Wǽpnmann mas, Anglia xiii. 366, 23. Éghuelc hé ł woepenmon (wépenmon, Rush.: wæpned, W.S.) omne masculinum, Lk. Skt. 2, 23. Wer oððe wǽpman vir, Wrt. Voc. i. 73, 11. Ðes wǽpman hic mas, Ælfc. Gr. 9, 25; Zup. 50, 15. Ne scríde nán wíf hig

Linked entry: wæp-mann

wǽpned-bearn

(n.)
Grammar
wǽpned-bearn, es; n.
Entry preview:

A male child, a boy For wǽpnedbearne . . . for wífcilde pro masculo . . . pro femina, Bd. 1, 27; S. 493, 14

Linked entry: bearn

wǽpned-cyn

(n.)
Grammar
wǽpned-cyn, wǽpned-cynn, es; n.
Entry preview:

The male kind or sex Wǽpnedcyn masculinum, Wrt. Voc. ii. 56, 4. Ǽlc þing wǽpnedcynnes omne generis masculini, Ex. 34, 19: Cd. Th. 139, 19; Gen. 2312: 142, 35; Gen. 2372: 189, 21; Exod. 188. Wið ðon ðe mon oððe nýten wyrm gedrince; gyf hit sý wǽpnedcynnes

wǽpned-mann

(n.)
Grammar
wǽpned-mann, es; m.
Entry preview:

a male, a man Þriwa on gére ǽlc wǽpnedman ( omne masculinum tuum ) ætýwð beforan Drihtne, Ex. 23, 17: Num. 34, 23. Wǽpnedman (-men?) mares, Wrt. Voc. ii. 58, 50. Se cyning wæs gód wǽpnedman rex erat vir bonus, Bd. 3, 7; S. 529, 39. Ðú ( Eve ) scealt

wæps

(n.)
Grammar
wæps, wæsp, es; m.
Entry preview:

A wasp Waefs fespa, Txts. 63, 859. Waefs vel hurnitu (uaeps, Erf. Gl.) crabro, 55, 603. Wæps vespa, Wrt. Voc. i. 23, 66: fe[s]pa, ii. 35, 27. Wæsp, 148, 17: vespis, i. 281, 37. Weaps vespa, 77, 49. Uuaefsas (waeffsas, Ep. Gl.) vespas (uuaeps vespa, Erf

Linked entries: wæfs wæsp

wærc

(n.)
Grammar
wærc, wræc, es; m.
Entry preview:

Wark (in Northern dialects), ache, pain Mé sár gehrán, wærc in gewód, Exon. Th. 163, 29; Gú. 1001. Seó reádnes and bryne ðæs swyles and wærces rubor tumoris ardorque, Bd. 4, 19; S. 589, 31. Wið magan wærce . . . Wið wambe wærce, Lchdm. ii. 318, 4, 15

Linked entries: breóst-wærc wræc

wærc-sár

(n.)
Grammar
wærc-sár, es; n.
Entry preview:

Pain Fruma wercsáre initium dolorum, Mk. Skt. Rush. 13, 8

wær-lot

(n.)
Grammar
wær-lot, es; n.
Entry preview:

Craft, cunning Wærlotes astus, Wrt. Voc. ii. 9, 33

Linked entry: lot

weorold-wíte

(n.)
Grammar
weorold-wíte, es; n.
Entry preview:

A punishment suffered in this world, a unishment on earth Forgield me ðín líf, ðæs ðe ic ðe mín þurh woruld- wíte weorð gesealde, Exon. Th. 90, 22 ; Cri. 1478. a secular (in contrast with an ecclesiastical) punishment, secular penalty, money-fine Sunnandaga

weorold-wrenc

(n.)
Grammar
weorold-wrenc, es; m.
Entry preview:

A worldly wile, a trick of this world Ða ðe woruldmonnum ðynceaþ dysige, ða geciésð Dryhten, for ðæm ðæt hé ða lytegan, ðe mid ðissum woroldwrencium bióð upáhæfene, gescende quae stulta sunt mundi, elegit Deus, ut confundat sapientes, Past. 30; Swt.

weorold-wuniend

(n.; adj.)
Grammar
weorold-wuniend, es; m. or -wuniende; adj. A dweller in this world; or
Entry preview:

dwelling in this world Búton moncynne, ðara micies tó feola woroldwuniendra winð wið gecynde. Met. 13, 17

weorpere

(n.)
Grammar
weorpere, es; m.
Entry preview:

A thrower (cf. to throw, as a wrestling term) Ic ( mead ) eom weorpere, efne tó eorþan ealdne ceorl (cf. Aldhelm's riddle: Pedum gressus titubantes sterno ruina), Exon. Th. 409, 27 ; Rä. 28, 7

weorþ-mynd

(n.)
Grammar
weorþ-mynd, (-mynt), es; m. : e; f. : -myndu (-o); indecl. f. Honour
Entry preview:

Favor, i. fama, honor, laus, laetitia, testimonium laudis wyrþrnynd, Wrt. Voc. ii. 147, 13. honour, respect shewn to an object, celebration of an event Sý úrum Drihtne lof and wuldor and weorþmynd, Blickl. Homl. 65, 25. Wurðmynt, Homl. Th. i. 76, 23.

Linked entry: wirþu

weorþung-dæg

(n.)
Grammar
weorþung-dæg, es; m.
Entry preview:

a day for the bestowing of honours or offices Árdagas vel weorðungdagas (weordung-, Wrt.) comitiorum dies, honorum dies Wrt. Voc. ii. 132, 29. [ a day for worship or celebration Setteres dei wes heore Sunedei, and bet heo heolden heore wurðingdei þene

wer

(n.)
Grammar
wer, (were?), es; m. n. (?) A guard (? cf. werian, warn),
Entry preview:

a troop, band Were manipulo (coelestis militiae manipulo, Ald. 50), Wrt. Voc. ii. 83, 2 : 56, 75. In ic wæs cempena láreów, and mid mycclum were ymbseald, nú ic eom ána forlǽten, Homl. Skt. ii. 30, 195

wer-bǽre

(n.)
Grammar
wer-bǽre, es; n.
Entry preview:

A weir where fish are caught Se mylenstede and ðæt land ðæt ðe ðǽrtó hýrð . . . and ða werbǽra and seó mǽd be norðan eá, and ða hammas, Cod. Dip. Kmbl. v. 383, 17. Tó Cranemere, and ðǽre gebyraþ tó six wæebǽre, iii. 344, 2