hǽmed-þing
Entry preview:
Add: with no sense of criminality Þes bisceop sǽde... ꝥ hé nǽfre on his lífe ne cóme neáh wífe þurh hǽmedþing, ac heóld his clǽnnysse, Hml. S. 3, 204. Mycel wundor hit wæs þæt þæt mǽden gebær cild þe nǽfre náhte þurh hǽmedþing weres gemánan, Wlfst. 15
grǽg
Entry preview:
Greig feruginius, Txts. 63, 850. Grei gillus ( = gilvus), 67, 967. Hęuui vel grei, háuui vel grei, heáuui, grei glaucum, 66, 473. Grǽg, hǽwe ísene oþþe sinderóme ferrugine (cf. ferrugine, i. ferreo colore ísengrǽg gesweorf, 31), Wrt. Voc. ii. 35, 34.
mǽte
Entry preview:
Hé mót ǽgðer witan ge lǽsse ge mǽre, ge betere ge mǽtre ðæs ðe tó túne belimpð, Angl. ix. 259, 23. Hý getrymedon him word mǽte firmauerunt sibi uerbum malum, Ps. Rdr. 63, 6. Micle ge méttan, C. D. B. iii. 491, 12. Ðá druncengeornan synt micele mǽttran
leó
Entry preview:
Add: gen. f. leó pas Grécisce naman . . . hic leon þeós leó ; ac wé forlǽtað þone n on Lédensprǽce and cweðað leó, Ælfc. Gr. Z. 42, 1. Swé swé leá sicut leo;, Ps. Srt. 16, 12: ii. 184, 40. Hé hét áne strange leó lǽtan in tó him . . . þá arn seó leó .
mægen-þrymm
Entry preview:
Add: : glory, majesty Ðonne hé sit ofer setle his mægenþrymmes tunc sedebit super sedem maiestatis suae, Ælfc. Gr. Z. 237, 9 : Mt. 25, 31. On hys mægenþrymme in sede maiestatis suae, 19, 28. Swilce ic stande æt his wuldorfullan mægenþrymme foran, Hml
mynegian
Entry preview:
add: with reflex pron. Ic mé sylfe myngode mínes foregehátes. Hml. S. 23 b, 542. <b>II a.</b> add :-- Wel þú mé mynegast (your reminder is opportune); ic ðé gelǽste þæt ic þé gehét, Solil. H. 31, 4. <b>IIb.</b> add :-- Ic mynegige
on-innan
Entry preview:
Add: as adv. Þonne hit hát wǽre, and mon þá earman men oninnan dón wolde, Ors. 1, 12 ; S. 54, 25. Þonne þǽr micel stán . . . oninnan fealþ, Bt. 6; F. 14, 29 : B. 71 : 2089. as prep. preceding the governed word Gefealden oninnan ðæs synfullan monnes
ribb
Entry preview:
Gif rib forbrocen weorð iii. sciłł. gebéte, Ll. Th. i. 18, 15. Cóm of ðǽm wætre án nǽdre . . . wearð hiere mid ánum wierpe án ribb forod — hit is nǽdrena gecynd ꝥ heora mægen and hiera féþe bið on heora ribbum, Ors. 4, 6; S. 174, 3-14. Gif mon óðrum rib
staþol
Entry preview:
Add Þá hé geseah ꝥ manie men wǽron gelaðode tó staðole beteran lífes cum conspiceret multos ad statum vitae melioris vocari, Gr. D. 117, 24: 205, 7. Heó cwæð ꝥ þæs gyfe genihtsumode þe þǽre sáwle stadol unwemme geheóld she said that his grace sufficed
un-cúþ
Entry preview:
Rómáne swiþost for þǽm besierede wǽron þe him ꝥ land uncúþre wæs þonne hit Somnitum wǽre, Ors. 3, 8; S. 120, 28. III. add: — Uncúð hú longe ðǽr swǽ gelǽrede biscepas sién, Past. 9, 3. Ne hopa ðú tó óðres monnes deáðe ; uncúð hwá lengest libbe, Prov. K
slápan
Entry preview:
To sleep. of natural sleep Slǽpst ðú ? Mk. Skt. 14, 37. Heó slǽpþ. Mt. Kmbl. 9, 24: Jn. Skt. 11, 12. Simle hé biþ lociende, ne slǽpþ hé nǽfre, 81. 42; Fox 258, 8. Ðonne wé sápaþ, 34, 11 ; Fox 152, 5. Hwí slápe gé? Lk. Skt. 22, 46. Ic slép (sleáp, Ps
Linked entry: slápian
yfelian
Entry preview:
to do evil to, to maltreat, afflict, injure, wrong Ða þingeras þingiaþ ðǽm ðe læssan þearfe áhton, þingiaþ ðǽm ðe man yflaþ, and ne þingiaþ ðám ðe ðæt yfel dóþ; ðæm wǽre máre þearf, ðe ða óþre unscyldige yfelaþ (yflaþ, v. l.), ðæt him mon þingode tó
ár
Entry preview:
Add: honour Ǽghwylc heáh ár her on worulde bið mid frecnessum embeseald, Wlfst. 262, 2. Seó héhste ár . . . , cyninges þrym, . . . ár and fægernes werum and wífum, 265, 6 — 9. Seó ár and seó eádignes þæs heán heáhengles tíde, Bl. H. 197, 3. Ne onmun
eáþe
Entry preview:
Add: of action, easily. as being well within one's power Ðæt wé gedón, swǽ wé swíðe eáðe magon mid Godes fultume, ðætte . . ., Past. 7, 9. Þet hí mann eáðe befaran mihte, Chr. 1009; P. 138, 20. Eáðe beþencan, Wlfst. 165, 21: Gen. 48: Cri. 173: Mód. 9
for-déman
to condemn ⬩ to condemn ⬩ sentence to punishment ⬩ to confiscate ⬩ sequestrate ⬩ decide ⬩ determine
Entry preview:
Add: to give judgement against a person. in a general sense, to condemn, express disapproval of Hé (St. Martin) nǽnigne man unrihtlíce fordémde, ne nǽnigum yfel wiþ yfele geald, Bl. H. 223, 32. in a civil case Þý lǽs ǽnig man cweðe þæt ic míne mǽgcild
for-niman
to comprehend ⬩ carry off ⬩ do away with ⬩ defraud ⬩ consume
Entry preview:
Add: to seize and hold. lit. of a criminal or captive Ic eom mid racenteágum fornumen, Hml. Th. i. 462, 31. Ðis wíf fornumen is (deprehensa est) in dernegiligro, Jn. R. 8, 4. of that which affects the body or mind, e.g. disease or fear Se unclǽna gást
Linked entry: for-nǽman
ge-wislíce
Entry preview:
Add: where there is certainty as to a fact, certainly, without doubt, unquestionably Hé swór ꝥ þá wǽpnu wǽron gewyslíce þǽr on ǽfen, Hml. S. 3, 259. Ꝥ án ús is gewislíce andweard ꝥte þonne biþ, Bt. 42; F. 256, 26. 'Ic wolde witan . . . hwæþer þú wisse
hlǽfdige
a queen ⬩ Our Lady ⬩ lady
Entry preview:
Add: the mistress of a household (lit. and fig.) Hýredes hláford paterfamilias, hýredes móder oððe hlǽfdige materfamilias, Wrt. Voc. i. 73, 21. Seó sáwl is ðæs flǽsces hlǽfdige, and hire gedafnað ꝥ heó simle gewylde ðá wylne, ꝥ is ꝥ flǽsc tó hyre hǽsum
módor
Entry preview:
Add: a female parent. a woman who has given birth to a child Suǽ suǽ cild irnð tó his móder (-ur, v.l. ) greádan. Past. 103, 23: Wlfst. 193, 9. Hé wæs Bryttisc on his móder healfe, Chr. 1075; P. 202, 7. Hí freónda ne róhton, ne fæder oððe méder (móder
út
Entry preview:
where there is motion, lit. or fig., out, beyond the bounds within which a thing is enclosed, with verbs of going. without words determining whence or whither motion proceeds Hé lǽteþ word út faran, Exon. Th. 315, 35; Mód. 41. Uton gán út egrediamur