þeóf
Entry preview:
A thief [the secrecy implied by the word is marked in the following passage from the Laws dealing with injury done to a wood: Fýr biþ þeóf ... sió æsc biþ melda, nalles þeóf, L. In. 43; Th. i. 128, 19-23. Cf. Goth. þiubjó έν κρυπτω] Þeóf fur, scaþa latro
Linked entry: þeáf
ge-þencan
Entry preview:
Add: to think, deliberate, take counsel or thought Huælc geðences ( cogitans ) mæge atéce tó lícnesse his elne énne?, Mt. L. 6, 27. Hiá geðóhtun betuih him, Mt. L. 21, 25: Mk. L. R. 8, 16. Geðóhton ꝥte hine spildon cogitauerunt ut interficerent eum,
on-gitan
Entry preview:
To perceive Ic ongite comperio, Ælfc. Gr. 30; Som. 34, 46. Ongiotaþ animadvertite. Kent. Gl. 230. Ða hé ongítende wæs animadverterit, Wrt. Voc. ii. 3, 9. Ongeten, onfunden expertus, cognitus, i. probatus, inventus, 145, 47. to perceive, see Gif ðú gesihst
ge-sécan
Entry preview:
Add: to seek, (i) to look for an object whose position is not known, try to find Ðene ðú gesóhtes rím illum quem quaerebas numerum, Mt. p. 4, 4. Fram ðreátum gesóht wæs a turbis quaesitus, Jn. p. 4, 17. to try to get Ðe wiðerworda gisóhte (gesóhta,
hwilc
Entry preview:
Add: in direct questions as adjective qualifying a noun, what Hwylc man is ꝥ mæge áríman ealle þá sár?, Bl. H. 59, 33. Hwelc gesceádwís mon mihte cweþan þæt. . . ? quis putet . . . ?, Bt. 28 ; F. 100, 30. On hwylcre mihte wyrcsð þú þás þing? in qua potestate
CLYPIAN
To make a vocal sound, speak, speak aloud, to cry out, call, say ⬩ loqui, clamare, vocare, dicere
Entry preview:
To make a vocal sound, speak, speak aloud, to cry out, call, say loqui, clamare, vocare, dicere He ongan clypian cæpit clamare Mk. Bos. 10, 47. Ne corn ic rihtwíse clypian I came not to call the righteous Lk. Bos. 5, 32: 19, 15. Hlúddre stæfne clypigan
sár-líc
Entry preview:
giving occasion for sorrow, sad, mournful, lamentable, grievous Wá lá wá! ðæt is sárlíc ðæt swá leóhtes andwlitan men sceolan ágan þýstra ealdor heu, proh dolor! quod tam lucidi vultus homines, tenebrarum auctor possidet, Bd. 2, 1; S. 501, 15. Sárlíc
stalu
Entry preview:
theft, stealing Stalu ne lufaþ náne yldinge stealing loves not any delay, Homl. Th. i. 220, 9. Be stale. Gif hwá stalie, L. In. 7; Th. i. 106, 14. Gif hwá Godes cyricean brece for stale, L. Ecg. P. iv. 24; Th. ii. 210, 30: Blickl. Homl. 75, 31. Sum wer
útera
Entry preview:
Outer, outmost. of position or order Seó útre wamb venter, Wrt. Voc. i. 45, 21. Gif ðæt úterre (úttere, MS. B.: útre, MS. H.) bán bið þyrel, L. Alf. pol. 44; Th. i. 92, 15. Hié forgeátan ðara útera gefeohta they forgot the foreign wars, Ors. 2, 6; Swt
Linked entry: ýtera
be-ládian
Entry preview:
Add: to excuse, absolve from an obligation, let off Ic ne beládige míne áteorigendlican ylde, Hml. S. 31, 1346. Hí bǽdon ðone bydel ðæt hé hí beládode. Hml. Th. ii. 374, 9. Beláda mé, 372 20: Lk. 14, 19. ꝥ ðú mé beládige habe me excusalum, 18, Nǽnig
deófol-lic
Entry preview:
Take here examples under deóf-lic in Dict., and add: of the devil Se freódóm ðæs deófollican onwaldes freedom from the power of the devil, Bl. H. 137, 13. Dióflices fanaticae (lustrationis ), An. Ox. 2058. Deóuolicre, 7, 125. Deóflices galdres necromantiae
Linked entry: deófel-lic
ge-hál
Entry preview:
Add: whole, unbroken Se tægel sceolde beón gehál on þám nýtene æt þǽre offrunge, Ælfc. Gen. Thw. 3, 39. Gif mon óðrum rib ofsleá binnan gehálre hýde, Ll. Th. i. 98, 11. entire, sound, in good condition, uninjured Hire líchama wæs gefunden eal gehál,
ge-licgan
Entry preview:
Add: of living creatures. to be in a prostrate or recumbent position Hé gelæg ( jacebat ) tó dura his, Lk. L. 16, 20. In ðǽm gelæg menigo micelo, Jn. L. R. 5, 3. to assume a prostrate or recumbent position Benedictus eóde tó ðæs cnapan líce, and ðǽr
ge-défe
Entry preview:
Add: suitable, fitting, seemly Hé má lufedon dióra drohtað, swá hit gedéfe ne wæs, Met. 26, 92. Tó forðspównesse gedéfore heánesse ad profectum debiti culminis, Bd. 2, 4; Sch. 127, 5. Gedéfum gafule debita pensione, Wrt. Voc. ii. 25, 22. Gedéfum debitis
ge-endung
Entry preview:
Add: local, an extreme part Seó sunne undergǽd þǽre eorðan geendunge the sun goes below the horizon, Lch. iii. 260, 7. a termination of a word Seó forme declinatio hæfð tres terminationes, þæt synd ðreó geendunga, Ælfc. Gr. Z. 24, 4: 26, 12. a concluding
ná-wiht
Entry preview:
Add Deófol mót ǽlces mannes áfandigan, hwæðer hé áht sý oððe náht, Hml. Th. i. 268, 12. Ne frign ðú unc nóhtes má ne ne áxa caue ne no; ulterins scisciíeris, Nar. 32, 6. Ne byþ ꝥ tó náhte that will be good for nothing, Lch. i. 344, 25. Oð hit mid ealle
fore
for ⬩ on account of ⬩ for the sake of ⬩ pro ⬩ propter ⬩ per ⬩ for ⬩ on account of ⬩ for the sake of ⬩ pro ⬩ propter ⬩ per
Entry preview:
for, on account of, for the sake of; pro, propter, per; with the dative; cum dătīvo Ne syndon to lufianne ða wísan fore stówum, ac for gódum wísum stówe syndon to lufianne non pro lŏcis res, sed pro bŏnis rēbus lŏca amanda sunt, Bd. 1, 27; 8. 489, 41
FRIÐIAN
to keep the peace ⬩ towards, make peace ⬩ to protect ⬩ defend ⬩ keep ⬩ pācĭfĭcāre protĕgĕre ⬩ tuēri
Entry preview:
to keep the peace, ' friþ,' towards, make peace, to protect, defend, keep; pācĭfĭcāre protĕgĕre, tuēri Ðæt man eall friðige, ðæt se cyng friðian wille that one shall keep; the peace towards all that the king will, L. Ath. i. 20; Th. i
Linked entry: freoðian
ge-mengan
Entry preview:
To mingle, commingle, mix, blend, confuse, unite, join, combine; miscēre, commiscēre, confundĕre, consŏciāre, infĭcĕre Ðæt he wísdóm mǽge wið ofermetta gemengan that he may mingle wisdom with sensuality, Bt. Met. Fox 7, 16; Met. 7, 8. Ic gemencge confundo
Linked entries: ge-mægnan ge-mæncgan ge-mencgan ge-mincged
leód-scipe
A people ⬩ nation
Entry preview:
A people, nation, country occupied by a people Ðe ðes leódscype longe bieode whom this people have long worshipped, Exon. 68 b; Th. 255, 2; Jul. 208. Of ðam leódscipe ðe is Siria geháten from the country that is called Syria, Homl. Th. i. 400, 7: Exon