Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-sib

(adj.)
Grammar
ge-sib, -sibb, -syb; adj.

Peaceable, near, related, familiarpācĭfĭcus, cognātus, prŏpinquus, fămĭliārisconsanguineus

Entry preview:

Ðe him gesibbe wǽron who were related to him, Job Thw. 167, 3. Gesibbe ǽrendracan cādūcĕātōres vel pācĭfĭci, Ælfc. Gl. 53; Som. 66, 79; Wrt. Voc. 36, 6.

Linked entry: ge-syb

scucca

(n.)
Grammar
scucca, sceucca, sceocca, scocca, an; m.
Entry preview:

Þe scucke wes bitweonen, Laym. 276. Þu ( the reeve before whom Juliana was brought) þat schucke art schucken (shuken, Bod. MS. ) herien, Jul. 56, 2.]

Linked entries: sceucca scocca sceocca

swán

(n.)
Grammar
swán, es; m.
Entry preview:

Icel. sveinn) Ne gefrægn ic nǽfre wurðlícor æt wera hilde sixtig sigebeorna sél gebǽran, ne nǽfre swánas swétne medu (swa noc hwitne, Hickes) sél forgyldan, Fins. Th. 78; Fin. 39

sweor

(n.)
Grammar
sweor, swer, swyr, es; m. f.
Entry preview:

Drihten swutelode him ðone weg on dæg þurh swert tácn on sweres gelícnysse, and on niht swilce án byrnende swer him fór beforan, Ex. 13, 21: Homl. Th. ii. 196, 8.

Linked entries: swer swyr

weorold-líf

(n.)
Grammar
weorold-líf, es; n.
Entry preview:

Nele God wið ende ǽfre tó worulde his milde mód mannum áfyrran on woruldlífe wera cneórissum numquid Deus in finem misericordiam suam abscindet a seculo et generatione? 76, 7.

á-hildan

(v.)
Entry preview:

Næs him nán wén ꝥ se beám . áhwár wende búton tó ðám hálgan swá swá hé áhyld wæs, Hml. Th. ii. 508, 32: Hml. S. 31, 407. Áhyldne reclinem, An. Ox. 2227. Áhyldum heáfde inclinato capite, R. Ben. I. 36, 2: Hml. Th. ii. 258, 2. intrans.

Linked entries: á-held á-hyldan

án-rǽdlíce

(adv.)
Entry preview:

Hí swíðe ánrǽdlíce wið þæs heres wǽron they were very resolutely making their way towards the Danes, Chr. 1003; P. 135, 9. of continuous action, constantly, persistently, pertinaciously Ánrǽdlíce pertinaciter, constanter, An. Ox. 771.

fore-spræc

Grammar
fore-spræc, fóre-spræc.

advocacyexcusepreliminary speecha prefaceprologue

Entry preview:

Þá sette Boia þás spéce wið Ælfríce; ꝥ wes ꝥ Putrael sealde Ælfríce viii oxan . . . and . . . gef Boia sixtig penga for þére forspǽce, Cht. E. 274, 3-6. Tó foresprǽce ꝥ se cwyde standan móste, Cht. Th. 501, 13.

ge-fégan

Entry preview:

Ðá stánas wǽron suá wel gefégede and suá emne gesnidene and gesméðde, ǽr hié mon tó ðǽm stede bróhte ðe hié on standan scoldon, Past. 253, 14

sceadu

Entry preview:

L. 108, 23 a weak form, sceaduwe, seems to be used: sceaduwa in 143, 4, though glossing umbra, is probably plural.] Add Swá swá sceaduwe þonne heó áhyldeþ sicut umbra cum declinat, Ps. L. 108, 23.

wæter-scipe

(n.)
Grammar
wæter-scipe, es; m.

A body of water, a piece of water, water

Entry preview:

Wæs ðám gebróðrum micel frécednys tó ástígenne tó wæterscipe, and cómon tó ðam hálgan were biddende ðæt hé ða mynstra gehendor ðam wæterscipe timbrian sceolde, Homl. Th. ii. 160, 29-31.

BRÉME

(adj.)
Grammar
BRÉME, brýme; def. se bréma, seó, ðæt bréme; comp. brémra; sup. brémest, brýmust; adj.

Celebrated, renowned, illustrious, famous, notable, BRIM, glorious, esteemed;celeber, clarus, illustris, famosus, notus, coguitus

Entry preview:

Hí Rómána brýmuste wǽron they were the most esteemed of the Romans, Ors. 2, 2; Bos. 41, 30

Linked entries: brémen brýme

tó-dǽledness

(n.)
Grammar
tó-dǽledness, e; f.
Entry preview:

Óðer tódǽlednysse hátte momentum, þridde minutum. . . feówerteóða mundus, Anglia viii. 318, 35-42. one of the parts into which a whole is divided wyllaþ tódǽlan ða abecedaria on twá tódǽlednyssa, 333, 5. division, separation, break of connection or

Linked entry: -dǽledness

þurh-smúgan

(v.)

to creep throughmove slowly throughto go carefully through a subjectgo over the details

Entry preview:

Nú wille úre sprǽce áwendan tó ðam iungum munecum ðe heora cildhád habbaþ ábisgod on cræftigum bócum ... Hig habbaþ áscrutnod Serium and Priscianum, and þurhsmogun Catus cwydas they have gone carefully through Cato's Disticha, Anglia viii. 321, 28

Linked entry: smúgan

þurh-wacol

(adj.)
Grammar
þurh-wacol, adj.

Very watchfulvigilantvery wakefulquite sleepless

Entry preview:

hálsiaþ eów ðæt gé beón on gebedum þurhwacule hortamur vos orationibus pervigiles existere, Cod. Dip. B. i. 154, 36. Hí on heora gebedum wunodon þurhwacole óð midde niht, Homl. Skt. i. 11, 44.

Linked entry: þurh-wacian

clýsing

Entry preview:

Ben. 22, 5) fordémað scurilitates aeterna clausura dampnamus, R. Ben. I. 26, 14. an enclosed place, cloister, closet Út ágán mǽdenes módor clýsinga egressus virginis matris clausula, Hy. S. 34, 34.

cyn-ren

Entry preview:

gesáwon Enachis cynryn ( stirpem ), Num. 13, 29. Bisceophád sceolde of manegan cynrynan áspringan, Wlfst. 176, 12. progeny Tó kenninge ðæs cynrenes ad usum generis, Past. 97, 10.

ge-laþung

Entry preview:

Ben. 23, 14. those who are called, a church; ecclesia. the whole body of Christians on earth, the church Ealle Godes cyrcan synd tó ánre getealde, and seó is seó gelaðung þe embe sprecað . . .

ge-ǽþan

(v.)

to make oath concerning, confirm by oathto administer an oath to, swear

Entry preview:

lǽrað ꝥ preóst bísæce ordél ǽfre ne geǽðe (in cases where the validity of the ordeal was disputed a priest was not to swear to the validity?

Linked entries: ǽþan áþ-swaru

áþ

Entry preview:

Hé cwæð ðæt hé nán ryhtre geðencan ne meahte þonne hé þone áð ágifan móste gif hé meahte ... and hé gelǽdde tó ðon ándagan done áð be fullan ... and cwæð ðæt him wǽre leófre ðæt hé ... ðonne se áð forbufste ... and gehýrdan ðæt hé ðone áð be fullan