Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

GOD

(n.)
Grammar
GOD, es; m.

Godthe Deitya god

Entry preview:

Guilty men were the mightiest gods, Salm. Kmbl. p. 121, 40

Linked entry: af-god

scucca

(n.)
Grammar
scucca, sceucca, sceocca, scocca, an; m.
Entry preview:

Þe scucke wes bitweonen, Laym. 276. Þu ( the reeve before whom Juliana was brought) þat schucke art schucken (shuken, Bod. MS. ) herien, Jul. 56, 2.]

Linked entries: sceocca sceucca scocca

swán

(n.)
Grammar
swán, es; m.
Entry preview:

Icel. sveinn) Ne gefrægn ic nǽfre wurðlícor æt wera hilde sixtig sigebeorna sél gebǽran, ne nǽfre swánas swétne medu (swa noc hwitne, Hickes) sél forgyldan, Fins. Th. 78; Fin. 39

sweor

(n.)
Grammar
sweor, swer, swyr, es; m. f.
Entry preview:

Drihten swutelode him ðone weg on dæg þurh swert tácn on sweres gelícnysse, and on niht swilce án byrnende swer him fór beforan, Ex. 13, 21: Homl. Th. ii. 196, 8.

Linked entries: swer swyr

wæter-scipe

(n.)
Grammar
wæter-scipe, es; m.
Entry preview:

Wæs ðám gebróðrum micel frécednys tó ástígenne tó wæterscipe, and cómon tó ðam hálgan were biddende ðæt hé ða mynstra gehendor ðam wæterscipe timbrian sceolde, Homl. Th. ii. 160, 29-31.

weorold-líf

(n.)
Grammar
weorold-líf, es; n.
Entry preview:

Nele God wið ende ǽfre tó worulde his milde mód mannum áfyrran on woruldlífe wera cneórissum numquid Deus in finem misericordiam suam abscindet a seculo et generatione? 76, 7.

á-hildan

(v.)
Entry preview:

Næs him nán wén ꝥ se beám . áhwár wende búton tó ðám hálgan swá swá hé áhyld wæs, Hml. Th. ii. 508, 32: Hml. S. 31, 407. Áhyldne reclinem, An. Ox. 2227. Áhyldum heáfde inclinato capite, R. Ben. I. 36, 2: Hml. Th. ii. 258, 2. intrans.

Linked entries: á-held á-hyldan

án-rǽdlíce

(adv.)
Entry preview:

Hí swíðe ánrǽdlíce wið þæs heres wǽron they were very resolutely making their way towards the Danes, Chr. 1003; P. 135, 9. of continuous action, constantly, persistently, pertinaciously Ánrǽdlíce pertinaciter, constanter, An. Ox. 771.

fore-spræc

Grammar
fore-spræc, fóre-spræc.

advocacyexcusepreliminary speecha prefaceprologue

Entry preview:

Þá sette Boia þás spéce wið Ælfríce; ꝥ wes ꝥ Putrael sealde Ælfríce viii oxan . . . and . . . gef Boia sixtig penga for þére forspǽce, Cht. E. 274, 3-6. Tó foresprǽce ꝥ se cwyde standan móste, Cht. Th. 501, 13.

ge-fégan

Entry preview:

Ðá stánas wǽron suá wel gefégede and suá emne gesnidene and gesméðde, ǽr hié mon tó ðǽm stede bróhte ðe hié on standan scoldon, Past. 253, 14

sceadu

Entry preview:

L. 108, 23 a weak form, sceaduwe, seems to be used: sceaduwa in 143, 4, though glossing umbra, is probably plural.] Add Swá swá sceaduwe þonne heó áhyldeþ sicut umbra cum declinat, Ps. L. 108, 23.

sprecan

(v.)
Grammar
sprecan, specan; p. spræc, spæc; pl. sprǽcon, spǽcon; pp. sprecen, specen
Entry preview:

Th. 108, 20. where the object is that which is spoken about, to mention On swelcum cræftum swelce ǽr sprǽnoc, Past. 9; Swt. 59, 12. Of ðsǽm beorgum ðe ǽr sprǽcon (sǽdon, MS. L.), Ors. 1, 1; 805. 17, 44.

ǽr

(con.)
Grammar
ǽr, conj.

EREbefore thatantequampriusquam

Entry preview:

Ǽr hie to setle gong ere she went to her seat, Beo. Th. 4043; B. 2019. Ǽr ge furður féran ere that ye further proceed, 510; B. 252. Ǽr hie on tú hweorfon before they departed from one another, Andr. Kmbl. 2102; An. 1052

clyne

(n.)
Grammar
clyne, es,m?, n? clyna; clyne; clyno

A mass, lump, ball, metalmassa, sphæra, metallumσφαῖρα

Entry preview:

Ǽlces cynnes wecg, vel óra oððe clyna metallum Ælíc. Gl. 51; Som. 66, 8; Wrt. Voc. 34, 67. Clyne;clyno massa, metallum Cot. 132: 182. Sile hym áne clyne give him one lump Lchdm. iii. 134, 33. Trendel, clyne sphæra Mone B. 3465.

folc-cúþ

(adj.)
Grammar
folc-cúþ, adj.

Known to the peoplefolk-knownwell-knownpubliccelebratedpŏpŭlis nōtuspublĭcuscĕleber

Entry preview:

Known to the people, folk-known, well-known, public, celebrated; pŏpŭlis nōtus, publĭcus, cĕleber Wæs his freádrihtnes folc-cúþ nama Agamemnon his lord's celebrated name was Agamemnon, Bt. Met. Fox 26, 18; Met. 26, 9.

lǽce-feoh

(n.)
Grammar
lǽce-feoh, g. -feós; n.
Entry preview:

A physician's fee, money paid to a doctor Swá hwylc man swá óðrum wonwlite ongewyrce forgylde him ðone womwlite and his weorc wyrce óþ ðæt seó wund hál sig and ðæt lǽcefeoh ðam lǽce gylde, quicunque homo alio vulnus in faciem inflixerit, emendet ei vulnus

missere

(n.)
Grammar
missere, missare, es; n.

A period of half a year

Entry preview:

Hé forþ gewát misserum fród ( well stricken in years ), 83; Th. 104, 30; Gen. 1743. Missarum fród, 107; Th. 141, 16; Gen. 2345

neó-bedd

(n.)
Grammar
neó-bedd, es; n.

A bed for a corpse

Entry preview:

God wearp hine niðer on ðæt neóbedd ( that couch of corpses, Hell ; cf. Milton 'that fiery couch'; and Icel. ná-strönd the place where the dead came, who had not fallen in battle ), Cd. Th. 22, 19; Gen. 343

Linked entry: nió-bedd

ofer-stige

(n.)
Grammar
ofer-stige, es; m.
Entry preview:

Astonishment, extasy Hé cwæþ tó him sylfum: ' Nú ic wæs of ðam rihtan wege mínes ingeþances, ac betere hit biþ ðæt ic eft fare út of ðysum porte, ðý læs ðe ic tó swíðe dwelige ... gewislíce ic hér ongyten hæbbe ðæt mé hæfþ gelǽht fæste mínes módes oferstige

Linked entries: ofer-stigenness stige

spearnlian

(v.)
Grammar
spearnlian, p. ode
Entry preview:

Se sticca him eode út þurh ðæt heáfod in tó ðære eorðan and hé ætforan hire spearnlode mid fótum the nail went through his head into the earth, and he (Sisera) struck out with his feet before her, Jud. 4, 21. Cf. spurnan