Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ǽsce

Similar entry: ge-ǽsce

ǽs

Entry preview:

angel mid ðám ǽse, Hml.

ǽfr-ǽlc

(pronoun.)
Grammar
ǽfr-ǽlc, [ ǽfr-ǽlic
Entry preview:

every On ǽfrice styde in omnibus omnino locis, C. D. iv. 209, 20. Ǽuric ríce man, Chr. 1137; P. 264, 1. v. ǽfre, III.]

Linked entry: ǽfric

-ærn

(suffix)
Grammar
-ærn, -ern, es; n. [ærn a place] is generally used as a termination, and denotes a place; thus, Eorþ-ærn, es; a

An earth-place or housethe grave

Entry preview:

An earth-place or house, the grave Open wæs ðæt eorþ-ærn the grave was open, Exon. 120 a; Th. 460, 18; Hö. 19: 119b; Th. 459, 22; Hö. 3; Th. 460, 4; Hö. 12. Dóm-ern a judgment-place, judgment-hall, court of justice, Mt. Bos. 27, 27. Hédd-ern a heeded-place

ǽlc

Entry preview:

Add: each substantival Ꝥ ǽlc preósta scrífe, Ll. Th. ii. 258, 9. Ǽlc ðǽra ðe ðás míne word gehýrð, Mt. 7, 24. Ǽlces mé þincþ ðæt hé sié wyrþe . . . þone weorþscipe hé forgifþ ǽlcum ðára ðe hine lufað, Bt. 27, 2; F. 96, 29-32. Hira geféra ælces ðára ðe

ǽlc

Grammar
ǽlc, <b>. I</b> 1.
Entry preview:

add: alone, every one Ǽlc þe gewita sí, Ll. Th. i. 354, 28 : 424, 18. Heó hnát ǽlcne þe heó gemétte, Hml. S. 31, 1042. with gen. pl. Mǽstra daga ǽlce almost every day, Chr. 894; P. 84, 29 : Ors. 6, 36; S. 294, 27. 2. add Wundorlic ǽlcum men, Chr

æft

(adv.)
Grammar
æft, adv.

AFTbehindAfterwardsagainposteaiterum

Entry preview:

AFT, behind, as go aft = go astern, Afterwards, again; postea, iterum Moises cwæþ æft to Israela folce Moses said afterwards to the people of Israel, Deut. 28, 15. Æft uferan dógum afterwards in later days, Beo. Th. 4406 note; B. 2200. Ðæt hí æft to

Linked entry: eft

ǽne

(adv.)
Grammar
ǽne, adv.

Oncealonesemelsolum

Entry preview:

Once, alone; semel, solum Nú ic ǽne begann to sprecanne to mínum Drihtne quia semel cæpi, loquar ad Dominum meam, Gen. 18, 31. Oft, nalles ǽne often, not once. Beo. Th. 6030; B. 3019. Ǽne on dæge once in the day, Bt. Met. Fox 8, 35 ; Met. 8, 18. Ic ðé

ǽce

(adj.)
Grammar
ǽce, adj.

Eternalæternus

Entry preview:

Eternal; æternus Ðæt we ge-earnian ǽce dreámas that we may obtain eternal delights, Ps. C. 156

ǽht

(n.)
Grammar
ǽht, e; f. [éntan to persecute]

Persecutionhostilitypersecutiohostilitas

Entry preview:

Persecution, hostility; persecutio, hostilitas Ðá wæs ǽht boden Sweóna leódum then was persecution announced to the people of the Swedes, Beo. Th. 5907; B. 2957

Linked entries: on-ǽht feoh-gód

æig

(n.)
Grammar
æig, es; n.

An eggovum

Entry preview:

An egg; ovum Ðæt æig getácnaþ hiht: ǽrest hit biþ æig, and seó módor siððan mid hihte bret ðæt æig to bridde the egg betokens hope: first it is an egg, and the mother then with hope cherishes the egg to a young bird, Homl. Th. i. 250, 22-24

ærs

(n.)

The buttocksthe hind partanuspodex

Entry preview:

The buttocks, the hind part; anus, podex Open-ærs a medlar, Wrt. Voc. 32, 50; Som. 64, 116

ætst

shalt eatcomedes

Entry preview:

shalt eat; comedes Ðú ætst thou shall eat. Gen. 3, 17; for ytst, Gen. 3, 18

-ǽte

(adj.; suffix)
Grammar
-ǽte, sbst. v. of-ǽte, wyrm-ǽte; adj.

Similar entry: fela-ǽte

ærn

Grammar
ærn, Add: [older ræn. v. ærn-þegen]
Entry preview:

Gif ealo áwerd sié, genim elehtran, lege on ðá feówer sceátas ðæs ærnes and ofer ðá duru and under ðone þerxwold and under ðæt ealofæt, Lch. ii. 142, 11. Healde hine mon on óðrum ærne (húse, v. l. ), Ll. Th. i. 64, 15: Bl. H. 221, 16. Seó reáde netele

Æsces dún

(n.)
Grammar
Æsces dún, e; f. [æsc ash-tree, dún a hill]

ASHDOWN

Entry preview:

ASHDOWN, the hill of the ash-tree, on the Ridgeway in Berkshire, where Alfred and his elder brother, king Ethelred, first routed the Danes; 'dicitur Latine mons fraxini,' Asser Hér gefeaht Æðeréd cyning and Ælfréd, his bróðor, wið ealne ðone here, on Æsces

Linked entry: Esces dún

ǽht

(n.)
Grammar
ǽht, e; f. [ǽhte = áhte had; p. of ágan to own, possess]

possessionspropertylandsgoodsrichescattleopessubstantiapossessiogregespossessionpowerpossessiopotestas

Entry preview:

possessions, property, lands, goods, riches, cattle; opes, substantia, possessio, greges He hæfde mycele ǽhta erat habens multas possessions, Mk. Bos. 10, 22. Esau nam ealle his ǽhta, and eall ðæt he ǽhte Esau took all his goods, and all that he possessed

ǽrst

(adv.)
Grammar
ǽrst, v. ǽr; adv.
Entry preview:

III

æscen

(n.)

A vessel made of ash-woodsuch as a bottlebucketpaillagena

Entry preview:

A vessel made of ash-wood, such as a bottle, bucket, pail, etc; lagena Æscen ðe is óðre namon hrygilebuc gecleopad an ascen, its other name is called Rigelbuc, q. back-bucket, Heming, p. 393

Linked entry: BÚC

ǽc

also

Entry preview:

also, Th. Dipl. A. D. 804-829; 460, 9: 461, 18, 33