Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lid-mann

(n.)
Grammar
lid-mann, es; m.

A sailorseaman

Entry preview:

Lid-manna helm (Beowulf), Beo. Th. 3251; B. 1623. Liðmonna freá [Ulysses ], Bt. Met. Fox 26, 126; Met. 26, 63

Linked entries: lið-mann liðs-

medu-wang

(n.)
Grammar
medu-wang, es; m.

A mead-plainthe ground surrounding the house where mead is drunk

Entry preview:

A mead-plain, the ground surrounding the house where mead is drunk Tó sele comon feówertýne Geáta gongan, módig ( Beowulf ) on gemonge meodowongas træd. Ðá com ingán ealdor þegna, Beo. Th. 3291; B. 1643

níþ-heard

(adj.)
Grammar
níþ-heard, adj.

Bold in battleaudacious

Entry preview:

Kmbl. 389; El. 195 : (Beowulf ), Beo. Th. 4826; B. 2417. Ðá wearþ sum tó ðæs árod ðara beadorinca, ðæt hé in ðæt búrgeteld níþheard néðde, Judth. Thw. 25, 25; Jud. 277

sige-hréð

(n.)
Entry preview:

fame gained by victory Onsǽl sigehréð secgum tell men of the fame you have won (cf. the account of his deeds which Beowulf had given to Hrothgar), Beo. Th. 984 ; B. 490. Cf. gúþ-hréð

wæl-fús

(adj.)
Grammar
wæl-fús, adj.

Ready to be slain

Entry preview:

Ready to be slain; referring to Beowulf before the fight in which he was mortally wounded Him wæs geómor sefa, wæfre and wælfús, wyrd ungemete neáh, se sceolde sécean sáwle hord, sundur gedǽlan líf wið líce, Beo. Th. 4831; B. 2420

þyle

(n.)
Grammar
þyle, es; m.

An oratorspokesman

Entry preview:

. ¶ In Beowulf the þyle of the Danish king is mentioned : -- Húnferþ þyle, Beo. Th. 2335; B. 1165. Þyle Hróðgáres, 2917; B. 1456.

Linked entries: þele þyl-cræft

un-leóf

(adj.)
Grammar
un-leóf, adj.

Not dearnot belovedodioushateful

Entry preview:

Wigláf seah on unleófe ( the followers who had failed Beowulf in his need ), Beo. Th. 5719; B. 2863

incge

(n.; adj.)
Entry preview:

Ing occurs in stanza 22 of the Runic poem, and Ing-winas is a name of the Danes in Beowulf

sǽ-lác

(n.)

a gift or present or offering

Entry preview:

a gift or present or offering that comes from the sea or from a lake Beowulf maþelode: Hwæt wé ðé ðás sǽlác ( what B. had brought to Hrothgar from Grendel's lake-dwelling ) brohton tíres tó tácne, Beo. Th. 3308; B. 1652: 3253; B. 1624

medu-scenc

(n.)
Grammar
medu-scenc, es; m.

A draught or cup of mead

Entry preview:

Ymbeode ides Helminga óððæt heó Beówulfe medoful æt bær, 1244-), Beo. Th. 3965; B. 1980

Linked entry: scenc

neód-laðu

(n.)
Grammar
neód-laðu, f.

Earnest, hospitable invitation

Entry preview:

Earnest, hospitable invitation Hé frægn gif him wǽre æfter neódlaðu niht getǽse Beowulf asked if to Hrothgar the night had been pleasant after the hospitality of the preceding evening (?)

sǽ-rinc

(n.)
Grammar
sǽ-rinc, es; m.

A sea-man,

Entry preview:

A sea-man, one who journeys by sea (used of the Scandinavians, cf. sǽ-mann) Hine ymb monig snellícsǽrinc (of Beowulf and his companions), Beo. Th. 1384; B. 690. Sende se sǽrinc(one of the Danes attacking Byrhtnoth) súþerne gár, Byrht.

ge-neahhe

(adv.)
Grammar
ge-neahhe, -neahe, -nehhe, -nehe; adv.

Enough, sufficiently, abundantly, frequently, very much, earnestly, instantlysatis, sufficienter, frequenter, valde, sedulo, instanter

Entry preview:

Ðǽr genehost brægd eorl Beówulfes ealde láfe then very frequently drew a warrior of Beowulf's an ancient relic [i. e.] very many of Beowulf's warriors, etc.], Beo. Th. 1593; B. 794

Linked entries: ge-neh ge-nehhe

Finns buruh

(n.)
Grammar
Finns buruh, = Finnes burh; gen. -burge; f.

Finnsburg

Entry preview:

This Finnsburg is no doubt the same as the Finnesham mentioned by Beowulf, — Swylce hie æt Finnes hám findaa meahton such as they might find at Finnesham, Beo. Th. 2316; B. 1156

Linked entry: Finn

BÚR

(n.)
Grammar
BÚR, es; n.

A BOWER, cottage, dwelling, an inner room, storehousetabernaculum, conclave, casa

Entry preview:

Wæs to búre Beówulf fetod Beowulf was fetched to his dwelling, Beo. Th. 2624; B. 1310. On his suna búre in his son's dwelling, Beo. Th. 4902; B. 2455. Æfter búrum along the dwellings, Beo. Th. 282; B. 140

mægen-strengo

(n.)
Grammar
mægen-strengo, indecl. f.

Main strengthgreat force

Entry preview:

Main strength, great force Gúþcyning (Beowulf) mægenstrengo slóh hilde bille with mighty force the warrior-king smote with his battle-blade, Beo. Th. 5350; B. 2678.

síþ-from

(adj.)
Grammar
síþ-from, adj.
Entry preview:

Good at travelling, bold in journeying Síþfrome, searwum gearwe, wígend ( Beowulf and his men when ready for their homeward voyage ), Beo. Th. 3630 ; B. 1813 : Andr. Kmbl. 493 ; An. 247. Land Perséa sóhton síþfrome Simon and Thaddeus, Apstls.

mǽnan

(v.)
Grammar
mǽnan, p. de

To tell ofrelatedeclare

Entry preview:

Ðǽr wæs Beówulfes mǽrþo mǽned there was told Beowulf's greatness, 1718; B. 857

gomel

(adj.)
Grammar
gomel, gomol, gamel, gamol; adj.
Entry preview:

Forbærst sweord Beówulfes, gomol and grǽgmǽl Beowulf's sword burst asunder, ancient and grey-marked, 5357; B. 2682. Se gomola eald úþwíta the ancient old sage, Exon. 81 a; Th. 304, 5; Fä. 65

Linked entries: gomol gamel gamol

on-swífan

(v.)
Entry preview:

to swing, turn Bordrand onswáf wið ðam gryregieste Geáta dryhten Beowulf turned his shield against the approaching fire-drake, Beo.