Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

án-standende

(v.; part.)
Grammar
án-standende, part.

One standing alone

Entry preview:

One standing alone Ánstandende, án-stonde, oððe munuc one standing alone, or a monk, Ælfc. Gl. 3 ?

Linked entry: án-stonde

dincge

(n.)
Grammar
dincge, dyncge, an; f.
Entry preview:

Dyncgum novālĭbus, Mone B. 1434: 2326

Linked entry: dyncge

hám-bringan

(v.)
Grammar
hám-bringan, pp. -broht
Entry preview:

To bring a wife home, marry Ne hí beóþ hámbroht ne geǽwnode neque nubentur, Mone Gl. 357

ge-wun

(adj.)
Grammar
ge-wun, adj.

Accustomedusual

Entry preview:

Gewune assuetæ, Mone Gl. 435

Linked entries: -wun ge-wuna

grǽg-

(prefix)
Grammar
grǽg-, grǽ-gós
Entry preview:

Voc. 280, 15: 62, 11: Mone Gl. 314

six-nihte

(adj.)
Grammar
six-nihte, adj.
Entry preview:

Six days old Se ðe biþ ácenned on , vi. nihtne mónan, Lchdm. iii. 160, 23 : 178, 6

lifer-seóc

(adj.)
Grammar
lifer-seóc, adj.
Entry preview:

Having the liver diseased Gif se lifersióca mon blódes tó fela hæbbe, Lch. ii. 210, 7. Wyrce mon tó drencum liferseócum mannum, 212, 24. Heó liferseócum wel fremað, i. 236, 13

feónd-mann

(n.)
Grammar
feónd-mann, es; m.

An enemy

Entry preview:

fyónd monn) ðis dyde inimicus homo hoc fecit, Mt. L. 13, 28

fíf-nihte

(adj.)
Grammar
fíf-nihte, adj.
Entry preview:

Five days old Sé on V-nihtne mónan bið geboren gung hé gewítað, Lch. iii. 160, 22

CULTER

(n.)
Grammar
CULTER, cultur ; gen. es; m?

COULTER or CULTER dagger culter, sica

Entry preview:

Monasl. Th. 30, 31: Wrt. Voc. 74, 73 . Cultur sica, 287, 5 . Gefæstnodon sceare and cultre mid dære syl confirmato vomere et cultro aratro, Coll. Monast. Th. 19, 21

be-drífan

to drive gameto follow up a track

Entry preview:

Wíteþeówne monnan mon sceal bedrífan tó swingum (swinglum, v. l.), 138, 3. to follow up a track Gif mon trode bedrífð forstolenes yrfes of stæðe on óðer, Ll. Th. i. 352, 4. Gyf him hundred bedrífe trod on óðer hundred, 260, 3

collon-cróh

(n.)
Grammar
collon-cróh, -cróg, es; m.

A water-lily nymphæa

Entry preview:

Voc. 68, 20; Mone A. 461 Colloncróg nymphæa Cot. 140

for-spenning

(n.)
Grammar
for-spenning, e; f.

An enticementallurementillĕcebralēnōcĭnium

Entry preview:

An enticement, allurement; illĕcebra, lēnōcĭnium Forspenningce illĕcebras, Mone B. 4614. Mid forspennincge lēnōcĭnio, 3098. Forspenningce lēnōcĭnia, 6013: 6274

dǽl-mǽlum

(n.; adv.)
Grammar
dǽl-mǽlum, adv. [mǽlum, dat. pl. of mǽl, n.]

By parts or piecespartim

Entry preview:

Gr. 38; Som. 41, 59: particulātim, Mone B. 148: 3549: paulātim, 2635

eorþ-ling

(n.)
Grammar
eorþ-ling, es ; m.

A farmer terræ cultor

Entry preview:

Voc. 63, 4; Mone A. 50

riht-munuc

(n.)
Grammar
riht-munuc, es; m.
Entry preview:

A true monk Beóþ rihtmunecas, gif hý libbaþ be ðam geswince heora ágenra handa, R. Ben. 73, 19

Linked entry: munuc

crísten-mann

(n.)
Grammar
crísten-mann, es; m.
Entry preview:

A Christian Hé gerǽsde on þá fǽmnan in crístenmonna (crístenra monna, v. l. ) midle, Mart. H. 170, 25

fugel-cynn

Entry preview:

On þǽre ylcan stówe byð óðer fugelcynn fénix hátte mons ubi est griphus auis . . . In eo etiam monte est auis faenix, Nar. 39, 1-3. On culfran híwe . . . On bócum is gerǽdd be ðám fugelcynne þæt his gecynd is swíðe bilewite, Hml. Th. i. 320, 4.

ge-wæterian

(v.)
Grammar
ge-wæterian, -wætrian; p. ode; pp. od

To waterirrigateadăquāreirrĭgāre

Entry preview:

Monast. Th. 20, 31. Teóh ðú forþ rénscúras gif ðú miht and gewætera ðíne æceras bring forth rain-showers, if thou canst, and water thy fields, Homl. Th. ii. 104, 1

Linked entry: wæterian

menen

(n.)
Grammar
menen, mennen, minnen, es; n.

A female servantbondwomanhandmaid

Entry preview:

CCL ðara monna, esna and mennena (servos et ancillas), Bd. 4, 13; S. 583, 20