Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wím-man

(n.)
Grammar
wím-man, wim-man.

Similar entry: wíf-mann

wíf-cyþ

(n.)
Grammar
wíf-cyþ, wíf-cyþþ, e; f.
Entry preview:

A visit to a woman, familiarity with a woman Ðá geáscode hé ðone cyning on wífcyþþe (-cyððan. v. l. ), Chr. 755 ; Erl. 48, 29

wín-tiber

(n.)
Grammar
wín-tiber, -tifer, e; n.

An offering of winea libation

Entry preview:

An offering of wine, a libation Wíntifer libatio, Wrt. Voc. i. 28, 52

wil-þegu

(n.)
Grammar
wil-þegu, e; f.

A grateful repast

Entry preview:

A grateful repast Tólýsan líc and sáwle, and þonne tódǽlan werum tó wiste and tó wilþege fǽges flǽschoman, Andr. Kmbl. 306; An. 153

Wil-tún

(n.)
Grammar
Wil-tún, es; m.

Wilton in Wiltshire

Entry preview:

Wilton in Wiltshire Ælfréd cyning gefeaht wiþ alne ðone here lytle werede æt Wiltúne, Chr. 871; Erl. 76, 5. Hér forðférde Ælfgár cinges mǽg on Defenum, and his líc rest on Wiltúne, 962; Erl. 120, 3. Swegen lǽdde his here into Wiltúne, 1003; Erl. 139,

wil-wang

(n.)
Grammar
wil-wang, es; m.

A pleasant plainpleasant land

Entry preview:

A pleasant plain, pleasant land Ðone wudu weardaþ fugel (the Phenix)..., eard bihealdaþ..., nǽfre him deáþ sceþeþ on ðam willwonge, Exon. Th. 203, 24; Ph. 89

wil-weg

(n.)
Grammar
wil-weg, es; m.

A pleasant waya desirable way

Entry preview:

A pleasant way, a desirable way Syndan wé nú eft ámearcode tó ðam gefeán neorxnawanges; ne gelette ús ðæs síðes se fǽcna feónd, ne ús ne forwyrne ðæs wilweges, ne ús ða gata ne betýne, ðe us opene standaþ, Wulfst. 252, 17. Ðæt hí ðé heóldan, ðæt ðú wilwega

wín-belg

(n.)
Grammar
wín-belg, es; m.

A wine-skinwine-bottle

Entry preview:

A wine-skin, wine-bottle Ne menn geótaþ wín niówe in wínbelgas (utres) alde, Mt. Kmbl. Rush. 9, 17

wín-byrele

(n.)
Grammar
wín-byrele, es; m.

A vintner

Entry preview:

A vintner Wínbyrele caupo, Wrt. Voc. ii. 21, 13

Linked entry: byrele

wín-getred

(n.)
Grammar
wín-getred, es; n.

A place inhere the juice is trodden out of the grapes

Entry preview:

A place inhere the juice is trodden out of the grapes Wíngetred forus, ubi uva calcatur, Wrt. Voc. ii. 39, 66

Linked entry: ge-tred

wín-horn

(n.)
Grammar
wín-horn, es; m.

A wine-horndrinking-cup

Entry preview:

A wine-horn, drinking-cup Gyf ðú wínhorn habban wille, ðonne dó ðú mid ðínum swíðran scytefingre on ðíne wynstran hand swilce ðú tæppan teón wille, and rǽr up ðínne scytefinger be ðínum heófede, Techm. ii. 120, 11

wín-ræced

(n.)
Grammar
wín-ræced, es; m. n.

A house where there is feastinga palace

Entry preview:

A house where there is feasting, a palace Wínreced, goldsele gumena (Hrothgar's palace), Beo. Th. 1433; B. 714. Ðæt wínreced, gestsele, 1991; B. 993. Hornsalu wunedon wéste wínræced, Andr. Kmbl. 2319; An. 1161

Linked entry: wín-ærn

wín-sæl

(n.)
Grammar
wín-sæl, es; n.

A wine-halla hall where there is feasting

Entry preview:

A wine-hall, a hall where there is feasting Wóriaþ ða wínsalo, Exon. Th. 291, 6; Wand. 78

Linked entry: sæl

wín-sele

(n.)
Grammar
wín-sele, es; m.

A wine-halla hall where there is feasting

Entry preview:

A wine-hall, a hall where there is feasting Nis hér (in Hell) wloncra wínsele, ne worulde dreám, Cd. Th. 270, 21; Sat. 94. Se wínsele (Hrothgar's hall), Beo. Th. 1547; B. 771. In ðæm wínsele, 1394; B. 695. Beóre druncne... hí in wínsele sáwle forlétan

Linked entry: wín-sæl

wil-sele

(n.)
Grammar
wil-sele, es; m.

A pleasant hall

Entry preview:

A pleasant hall Weorðeþ his hús (the nest of the Phenix) onhǽted, willsele stýmeþ, Exo n. Th. 212, 21; Ph. 213

wín-þegu

(n.)
Grammar
wín-þegu, e; f.

Wine-takingdrinkingfeasting

Entry preview:

Wine-taking (v. þicgan, II.), drinking, feasting Sum bið gewittig æt wínþege, beórhýrde gód, Exon. Th. 297, 27; Crä. 74. Hié wlenco anwód æt wínþege, Cd. Th. 217, 4; Dan. 17

wín-tunne

(n.)
Grammar
wín-tunne, an; f.

A wíne-cask

Entry preview:

A wíne-cask Ne hé ne drince æt wíntunnum, swá swá woroldmenn dóð, L. Ælfc. C. 30; Th. ii. 354, 4

Linked entry: tunne

wín-twig

(n.)
Grammar
wín-twig, es; n.

A vine-twigshoot of a vine

Entry preview:

A vine-twig, shoot of a vine Wíntwiges palmite, Wrt. Voc. ii. 89, 41. Wíntwiga plantung propaginatio, i. 39, 5

wín-wringe

(n.)
Grammar
wín-wringe, an; f.

A wine-press

Entry preview:

A wine-press Frymþa wínwringan ðínre primitias torcularis tui, Scint. 109, 3. To wínwringan ad praelum (ad torcular), Hpt. Gl. 468, 29: Wrt. Voc. ii. 2, 59. Hé sette wínwringan (torcular), Mt. Kmbl. 21, 33. Ðíne wínwringan torcularia tua, Kent. Gl. 35

Linked entry: wringe

wín-trog

(n.)
Grammar
wín-trog, es; m.

A wine-press

Entry preview:

A wine-press Wíntrog, ðǽr monn tred ða wín-begera torculas, Mt. Kmbl. Lind. 21, 33