Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

efne

(adv.)
Grammar
efne, [ = efen]; adv.

Even, exactly, precisely, just, alike, likewise, just now plāne, æque, omnīno, mŏdŏ, jam prīdem

Entry preview:

We ðé willaþ ferigan efne to ðam lande we will convey thee even to the land [to the very land; in eandem terram], Andr. Kmbl. 587; An. 294: Bt. Met. Fox 8, 95; Met. 8, 48.

K

Entry preview:

For many years previous to 1111 the form is cyng, in that year we have Kyng Henri; again until 1122 the opening line of each annual contains the phrase Cyng Henri, then until the end the spelling is k.

wuldrian

(v.)
Grammar
wuldrian, (and wuldran?); p. ode.

to glorifyto ascribe glory toto make gloriousbestow glory onto gloryto receive glorybe glorified

Entry preview:

sculon wuldrian and herian úrne Dryhten, Homl. Th. i. 44, 2 : Hy. 8, 1. Se is tó weorþienne and tó wuldrienne, Blickl. Homl. 197, 6. God wuldriende (wuldrigendo, Lind. : wuldrende, Rush.) and heriende, Lk.

ágen

(n.; v.; adj.; part.)
Entry preview:

MS.) him sellað, nealles úre, 334, 18. Gif ðú ðín ágen myrre, ne wít ðú hit ná Gode, Prov. K. 51: Wlfst. 158, 37. Tó his ágenum hé com in propria venit , Jn. 1, 11. Cúþan mon ofslóg, and Ceaulin hwearf tó his ágnum, Chr. 584; P. 20, 4.

georn-full

Entry preview:

Hié cwǽdon ꝥ genóg raðe tó þǽm mere becwóman, gif geornfulle wǽron, Nar. 11, 28: Met. 19, 27. desirous, eager Geornful cupidus (castitatis amator ), An.

ge-bícnan

Grammar
ge-bícnan, ge-bícnian.
Entry preview:

Ne fó nó on ðá bisna . . . for ðára leásena spella lufan, ac for ðǽm ðe wolden mid gebécnan þá sóðfæstnesse, Bt. 35, 6; S. 101,12. Mid þám þe hé cwæþ: 'Uton wircean,' ys seó Ðrinnys gebícnod, Ælfc. Gen. Thw. 3, 15

ge-efenlǽcan

Entry preview:

sceolon geefenlǽcan þysum hyrdum, and wuldrian úrne Drihten, Hml. Th. i. 44, i. absolute Nelle þú geeuenlǽcan mid þám áwyrgendum noli emulari in malignantibus, Ps. L. 36, 1. Earfoþe tó geefenlǽcenne, R.

gíme-leás

(adj.)
Grammar
gíme-leás, adj.
Entry preview:

nellen nán gýmeleás yrfe forgyldan nolumus aliqnod pecus incnstoditum et per inobseruantiam perditum reddere 238, 10. incurable. Cf. gíman ; I. 2 a Géme[me]leáse incurabiles Mt. p. 18, 5

be-hátan

(v.)
Grammar
be-hátan, ic -háte, ðú -hátest, -hǽtst, he -háteþ, pl. -hátaþ; p. -hét, pl. -héton; pp. -háten [be, hátan to call, promise, vide II]

To promisevowthreatensponderepollicerevoverecomminari

Entry preview:

Drihten God behét us wedd Dominus Deus pepigit nobiscum fædus 5, 2. Ǽlc yfel man him behét they threatened him every evil Chr. 1036; Ing. 209, 12; Ælf Tod. 11

Linked entry: be-hǽtst

DENN

(n.)
Grammar
DENN, es; n.

DEN cubīle, lustrum?

Entry preview:

Se légdraca gewát dennes niósian the fire-dragon went to visit his den, Beo. Th. 6082; B. 3045. Geseah he wundur on ðæs wyrmes denn he saw wonders in the dragon's [lit. worm's] den, 5512; B. 2759

Linked entries: dænn den

eád-wéla

(n.)
Grammar
eád-wéla, an; m.

Happy weal, riches, happiness, blessedness divĭtiae, opŭlentia, felīcĭtas, beatĭtūdo

Entry preview:

Happy weal, riches, happiness, blessedness; divĭtiae, opŭlentia, felīcĭtas, beatĭtūdo Sumum eádwélan dǽleþ to some he dispenses riches, Exon. 88 a; Th. 331, 12; Vy. 67: 59 b; Th. 215, 10; Ph. 251: 80 a; Th. 301, 17; Fä. 20.

friþ-gegilda

(n.)
Grammar
friþ-gegilda, friþ-gegylda, an; m. [friþ-gild a peace-guild]

A member of a peace-guildcongildosŏdālissŏcius

Entry preview:

ða biscopas and ða geréfan ðe to Lundenbyrig hýraþ gecweden habbaþ on úrum friþgegyldum, ǽgðer ge eorlisce ge ceorlisce this is the ordinance that the bishops and reeves which belong to London have agreed on among the members of our peace-guilds, as well

geara

(adv.)
Grammar
geara, adv. [gearo? ready]

Utterlyaltogetherwellenoughvery muchpĕnĭtusprorsusbĕnesătisvalde

Entry preview:

Utterly, altogether, well, enough, very much; pĕnĭtus, prorsus, bĕne, sătis, valde He hét geara forbærnan Rómána burig he [Nero] commanded utterly to burn up the city of the Romans, Bt. Met. Fox 9, 18; Met. 9, 9.

ge-bǽtan

(v.)
Grammar
ge-bǽtan, p. -bǽtte; pp. -bǽted, -bǽt [ge, and bǽtan to bridle]

To bitbridlecurbfrēnum ĕquo vel ăsĭno injĭcĕrefrēnāre

Entry preview:

He gebǽtte his ágen weorc he curbed his own work, Bt. Met. Fox 11, 152; Met. 11, 76. Hæfþ se Alwealda ealle gesceafta gebǽt mid his bridle the Almighty has restrained all creatures with his bridle, Bt. Met. Fox 11, 45; Met. 11, 23

earfoþ-síþ

(n.)
Grammar
earfoþ-síþ, earfeþ-síþ, es; m.

A laborious journey, misfortune, calamity mŏlestum ĭter, infortūnium, calămĭtas

Entry preview:

A laborious journey, misfortune, calamity; mŏlestum ĭter, infortūnium, calămĭtas Weorn geferaþ earfoþsíða ye travel plenty of laborious journeys, Andr. Kmbl. 1355; An. 678: Cd. 72; Th. 89, 5; Gen. 1476.

Linked entry: earfeþ-síþ

rempan

(v.)

to go headlong (like an animal butting with its horns (?),be precipitate

Entry preview:

Voc. ii. 15, 68 be precipitate Oft mon biþ suíðe rempende and rǽsþ suíðe dollíce on ǽlc weorc and hrædlíce and ðeáh wénaþ men ðæt hit síe for arodscipe and for hwætscipe saepe praecipitata actio velocitatis efficacia creditur, Past. 20, 1;Swt. 149, 12

scortian

(v.)
Grammar
scortian, p. ode.
Entry preview:

To schorte oure weie, Chauc. Prol. 791). to run short, fail Ðætte ne scortige (sceortiga, Lind.) gileófa ðín ut non deficiat fides tua, Lk. Skt. Rush. 22, 32

socian

(v.)
Grammar
socian, p. ode
Entry preview:

Dweorge dwostlan weorp on weallende wæter, lǽt socian on lange, 240, 7: iii. 14, 17

wlacian

(v.)
Grammar
wlacian, p. ode.

to beget lukewarmto make lukewarm

Entry preview:

Swá swá ðæt cealde ǽrest onginð wlacian, ǽr hit ful wearm weorðe, swá eác ðæt wearme wlacaþ, ǽr hit eallunga ácealdige sicut a frigore per teporem transitur ad calorem, ita a calore per teporem reditur ad frigus, Past. 58; Swt. 447, 4. to make lukewarm

adela

(n.)
Entry preview:

Ðæt cweartern wearð áfylled mid fúlum adelan, 35, 244. Ic mé sylfe on ðám adele forligeres besylede, 23 b, 342. Fýlþe, adelan sentina, An. Ox. 666: 1738. Adelan cloacas, 3416