Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

willa

(n.)
Grammar
willa, wella, wylla, an. ; m.
Entry preview:

A well, spring, fountain (lit. and fig. ) Wæs ðér wælla ( fons ) . . . ðe Hǽlend sæt ofer ðæm wælh, Jn. Skt. Rush. 4, 6, 14. In ðæm wælla, 9, 7. Tó ðé ðam willan ealles wísdðmes ad te fontent omnis sapientiae Bd. 5, 24 ; S. 649, 3.

wlacian

(v.)
Grammar
wlacian, p. ode.

to beget lukewarmto make lukewarm

Entry preview:

Swá swá ðæt cealde ǽrest onginð wlacian, ǽr hit ful wearm weorðe, swá eác ðæt wearme wlacaþ, ǽr hit eallunga ácealdige sicut a frigore per teporem transitur ad calorem, ita a calore per teporem reditur ad frigus, Past. 58; Swt. 447, 4. to make lukewarm

adela

(n.)
Entry preview:

Ðæt cweartern wearð áfylled mid fúlum adelan, 35, 244. Ic mé sylfe on ðám adele forligeres besylede, 23 b, 342. Fýlþe, adelan sentina, An. Ox. 666: 1738. Adelan cloacas, 3416

á-fǽran

Entry preview:

Wearð hé áfyrht and áfǽred. Lch. iii. 424, 36. Hwý sceal ic beón áfǽrd?, Ps. Th. 26, 2. Wǽron sume tó deáðe áfǽrede. St. A. 34, 32. Add

búc

Entry preview:

Him wearð geboren tó búc ful wæteres, Hml. Th. ii. 422, 29. Butas (búcas ?), bléda, mélas, cuppan, Angl. ix. 264, 17. glossing buccula ( = a cheek?, or the beaver of a helmet?, or the boss of a shield?; from the bulging shape) Buuc buccula, Wrt.

ealdor-leg

(n.)
Grammar
ealdor-leg, es; n.
Entry preview:

Course of life, life Gé mé sægdon þæt gé cúðon míne aldorlege, swá mé ǽfre wearð oððe ic furðor findan sceolde you told me that you knew the course of my life, whatever has befallen me, or what I was yet to experience, Dan. 139.

foreþanclíce

(adv.)

carefully

Entry preview:

with forethought, carefully Ðá gódan weorc ðe hé longe ǽr foreðonclíce timbrede quidquid diu labore provida construxit, Past. 215, 18. Ðæt hí foreðonclíce ongieten ut provide perpendant, 429, 3.

for-þrysmian

(v.)
Entry preview:

Þæt sǽd mid þǽra þorna wæstme forðrysmod wearð, Hml. Th. ii. 92, 6. Forðresmedon suffocato, An. Ox. 11, 100. to darken with smoke, cloud Ásweartad, forsworcen, forþ[r]ysmed fuscatus, i. denigratus, obnubilatus, Wrt. Voc. ii. 152, 7

ge-wyrde

(adj.)
Grammar
ge-wyrde, adj.
Entry preview:

.) ; I a γ, b γ, c γ, 2 c γ), making acknowledgement of Him man wearp uppan ꝥ hé scolde beón ðes cinges swica and hé was ðas gewyrde ( he was in agreement with this i. e. he admitted the charge.

hód

Entry preview:

Ðonne þú cuglan habban wylle, þonne wege þú þínne earmellan and fóh tó þínum hóde, Tech. ii. 127, 17. Nim þú þé be þínum hode, 129, 4.

hymlíc

(n.; adj.)
Grammar
hymlíc, hymlic ?, es; m.
Entry preview:

Well hemlíc, 78, 6. ¶ in a local name :-- On hemléclége, C. D. iii. 437, 3

Linked entry: hemlic

hebban

(v.)
Grammar
hebban, occurs with dat.

to liftto liftto raiseliftmake a soundto exaltelevateto extolexaltto set upinstituteto raisebring upto directbearTo risemount

Entry preview:

Hwate weras hófon herecombol, El. 25. Ic gefrægn módes rófan hebban herebýman, Exod. 99. Sceal gár wesan monig . . . hæfen on handa, B. 3023. Hafen, 1290.

a-wrítan

(v.)
Grammar
a-wrítan, p. -wrát, pl. -writon ; pp. -writen ; v. a. [a, wrítan to engrave, write] .

to write out or downto transcribedescribecomposetranscriberedescribereconscriberecontexereto inscribeinscribereinscriptione ornareto carvedelineatedrawsculperedelineare

Entry preview:

Nú hæbbe we awriten ðære súþ now have we described the south, Ors. 1, 1; Bos. 17, 42.

Linked entry: a-wrát

efne

(adv.)
Grammar
efne, [ = efen]; adv.

Even, exactly, precisely, just, alike, likewise, just now plāne, æque, omnīno, mŏdŏ, jam prīdem

Entry preview:

We ðé willaþ ferigan efne to ðam lande we will convey thee even to the land [to the very land; in eandem terram], Andr. Kmbl. 587; An. 294: Bt. Met. Fox 8, 95; Met. 8, 48.

hám-sócn

(n.)
Grammar
hám-sócn, e; f.
Entry preview:

Other passages in the earlier laws and charters are cwǽdon be hámsócnum seðe hit ofer ðis dó ðæt hé þolige ealles ðæs ðe áge and sí on cyninges dóme hwæðer hé líf áge we have ordained respecting 'ham-socns' that he who shall commit it after this forfeit

K

Entry preview:

For many years previous to 1111 the form is cyng, in that year we have Kyng Henri; again until 1122 the opening line of each annual contains the phrase Cyng Henri, then until the end the spelling is k.

wuldrian

(v.)
Grammar
wuldrian, (and wuldran?); p. ode.

to glorifyto ascribe glory toto make gloriousbestow glory onto gloryto receive glorybe glorified

Entry preview:

sculon wuldrian and herian úrne Dryhten, Homl. Th. i. 44, 2 : Hy. 8, 1. Se is tó weorþienne and tó wuldrienne, Blickl. Homl. 197, 6. God wuldriende (wuldrigendo, Lind. : wuldrende, Rush.) and heriende, Lk.

ágen

(n.; v.; adj.; part.)
Entry preview:

MS.) him sellað, nealles úre, 334, 18. Gif ðú ðín ágen myrre, ne wít ðú hit ná Gode, Prov. K. 51: Wlfst. 158, 37. Tó his ágenum hé com in propria venit , Jn. 1, 11. Cúþan mon ofslóg, and Ceaulin hwearf tó his ágnum, Chr. 584; P. 20, 4.

georn-full

Entry preview:

Hié cwǽdon ꝥ genóg raðe tó þǽm mere becwóman, gif geornfulle wǽron, Nar. 11, 28: Met. 19, 27. desirous, eager Geornful cupidus (castitatis amator ), An.

ge-bícnan

Grammar
ge-bícnan, ge-bícnian.
Entry preview:

Ne fó nó on ðá bisna . . . for ðára leásena spella lufan, ac for ðǽm ðe wolden mid gebécnan þá sóðfæstnesse, Bt. 35, 6; S. 101,12. Mid þám þe hé cwæþ: 'Uton wircean,' ys seó Ðrinnys gebícnod, Ælfc. Gen. Thw. 3, 15