willa
Entry preview:
A well, spring, fountain (lit. and fig. ) Wæs ðér wælla ( fons ) . . . ðe Hǽlend sæt ofer ðæm wælh, Jn. Skt. Rush. 4, 6, 14. In ðæm wælla, 9, 7. Tó ðé ðam willan ealles wísdðmes ad te fontent omnis sapientiae Bd. 5, 24 ; S. 649, 3.
wlacian
to be ⬩ get lukewarm ⬩ to make lukewarm
Entry preview:
Swá swá ðæt cealde ǽrest onginð wlacian, ǽr hit ful wearm weorðe, swá eác ðæt wearme wlacaþ, ǽr hit eallunga ácealdige sicut a frigore per teporem transitur ad calorem, ita a calore per teporem reditur ad frigus, Past. 58; Swt. 447, 4. to make lukewarm
adela
Entry preview:
Ðæt cweartern wearð áfylled mid fúlum adelan, 35, 244. Ic mé sylfe on ðám adele forligeres besylede, 23 b, 342. Fýlþe, adelan sentina, An. Ox. 666: 1738. Adelan cloacas, 3416
á-fǽran
Entry preview:
Wearð hé áfyrht and áfǽred. Lch. iii. 424, 36. Hwý sceal ic beón áfǽrd?, Ps. Th. 26, 2. Wǽron sume tó deáðe áfǽrede. St. A. 34, 32. Add
búc
Entry preview:
Him wearð geboren tó búc ful wæteres, Hml. Th. ii. 422, 29. Butas (búcas ?), bléda, mélas, cuppan, Angl. ix. 264, 17. glossing buccula ( = a cheek?, or the beaver of a helmet?, or the boss of a shield?; from the bulging shape) Buuc buccula, Wrt.
ealdor-leg
Entry preview:
Course of life, life Gé mé sægdon þæt gé cúðon míne aldorlege, swá mé ǽfre wearð oððe ic furðor findan sceolde you told me that you knew the course of my life, whatever has befallen me, or what I was yet to experience, Dan. 139.
foreþanclíce
carefully
Entry preview:
with forethought, carefully Ðá gódan weorc ðe hé longe ǽr foreðonclíce timbrede quidquid diu labore provida construxit, Past. 215, 18. Ðæt hí foreðonclíce ongieten ut provide perpendant, 429, 3.
for-þrysmian
Entry preview:
Þæt sǽd mid þǽra þorna wæstme forðrysmod wearð, Hml. Th. ii. 92, 6. Forðresmedon suffocato, An. Ox. 11, 100. to darken with smoke, cloud Ásweartad, forsworcen, forþ[r]ysmed fuscatus, i. denigratus, obnubilatus, Wrt. Voc. ii. 152, 7
ge-wyrde
Entry preview:
.) ; I a γ, b γ, c γ, 2 c γ), making acknowledgement of Him man wearp uppan ꝥ hé scolde beón ðes cinges swica and hé was ðas gewyrde ( he was in agreement with this i. e. he admitted the charge.
hód
Entry preview:
Ðonne þú cuglan habban wylle, þonne wege þú þínne earmellan and fóh tó þínum hóde, Tech. ii. 127, 17. Nim þú þé be þínum hode, 129, 4.
hymlíc
Entry preview:
Well hemlíc, 78, 6. ¶ in a local name :-- On hemléclége, C. D. iii. 437, 3
Linked entry: hemlic
hebban
to lift ⬩ to lift ⬩ to raise ⬩ lift ⬩ make a sound ⬩ to exalt ⬩ elevate ⬩ to extol ⬩ exalt ⬩ to set up ⬩ institute ⬩ to raise ⬩ bring up ⬩ to direct ⬩ bear ⬩ To rise ⬩ mount
Entry preview:
Hwate weras hófon herecombol, El. 25. Ic gefrægn módes rófan hebban herebýman, Exod. 99. Sceal gár wesan monig . . . hæfen on handa, B. 3023. Hafen, 1290.
a-wrítan
to write out or down ⬩ to transcribe ⬩ describe ⬩ compose ⬩ transcribere ⬩ describere ⬩ conscribere ⬩ contexere ⬩ to inscribe ⬩ inscribere ⬩ inscriptione ornare ⬩ to carve ⬩ delineate ⬩ draw ⬩ sculpere ⬩ delineare
Entry preview:
Nú hæbbe we awriten ðære súþ now have we described the south, Ors. 1, 1; Bos. 17, 42.
Linked entry: a-wrát
efne
Even, exactly, precisely, just, alike, likewise, just now ⬩ plāne, æque, omnīno, mŏdŏ, jam prīdem
Entry preview:
We ðé willaþ ferigan efne to ðam lande we will convey thee even to the land [to the very land; in eandem terram], Andr. Kmbl. 587; An. 294: Bt. Met. Fox 8, 95; Met. 8, 48.
hám-sócn
Entry preview:
Other passages in the earlier laws and charters are Wé cwǽdon be hámsócnum seðe hit ofer ðis dó ðæt hé þolige ealles ðæs ðe áge and sí on cyninges dóme hwæðer hé líf áge we have ordained respecting 'ham-socns' that he who shall commit it after this forfeit
K
Entry preview:
For many years previous to 1111 the form is cyng, in that year we have Kyng Henri; again until 1122 the opening line of each annual contains the phrase Cyng Henri, then until the end the spelling is k.
wuldrian
to glorify ⬩ to ascribe glory to ⬩ to make glorious ⬩ bestow glory on ⬩ to glory ⬩ to receive glory ⬩ be glorified
Entry preview:
Wé sculon wuldrian and herian úrne Dryhten, Homl. Th. i. 44, 2 : Hy. 8, 1. Se is tó weorþienne and tó wuldrienne, Blickl. Homl. 197, 6. God wuldriende (wuldrigendo, Lind. : wuldrende, Rush.) and heriende, Lk.
ágen
Entry preview:
MS.) wé him sellað, nealles úre, 334, 18. Gif ðú ðín ágen myrre, ne wít ðú hit ná Gode, Prov. K. 51: Wlfst. 158, 37. Tó his ágenum hé com in propria venit , Jn. 1, 11. Cúþan mon ofslóg, and Ceaulin hwearf tó his ágnum, Chr. 584; P. 20, 4.
georn-full
Entry preview:
Hié cwǽdon ꝥ wé genóg raðe tó þǽm mere becwóman, gif wé geornfulle wǽron, Nar. 11, 28: Met. 19, 27. desirous, eager Geornful cupidus (castitatis amator ), An.
ge-bícnan
Entry preview:
Ne fó wé nó on ðá bisna . . . for ðára leásena spella lufan, ac for ðǽm ðe wé wolden mid gebécnan þá sóðfæstnesse, Bt. 35, 6; S. 101,12. Mid þám þe hé cwæþ: 'Uton wircean,' ys seó Ðrinnys gebícnod, Ælfc. Gen. Thw. 3, 15