gísel
A pledge ⬩ hostage ⬩ obses
Entry preview:
A pledge, hostage; obses Gýsel obses, Wrt. Voc. 72, 63: Byrht. Th. 139, 36; By. 265. Bútan ánum Bryttiscum gísle except one British hostage, Chr. 755; Erl. 50, 8. Ecgferþ wæs to gísle geseald Ecgfrid obses tenebatur, Bd. 3, 24; S. 556, 26. Ðú eádige
Linked entry: gýsel
hæg-steald
Entry preview:
One living in the lord's house, not having his own household, an unmarried person, a young person, bachelor, virgin; mansionarius, cælebs, juvenis, virgo Hwæðer hé sig hægsteald ðe hǽmedceorl utrum cælebs sit an uxoratus, L. Ecg. C. 1; Th. ii
Linked entry: Hagustaldes-eá
gnornung
Grief ⬩ lamentation ⬩ mourning ⬩ mœstitia
Entry preview:
Grief, lamentation, mourning; mœstitia Gnornung meror, Ælfc. Gr. 33; Som. 36, 51. Hér is Brytta gnornung gemitus Brittanorum, Bd. 1, 13; S. 481, 42, note. Me hæfþ ðeós gnornung ðære gemynde benumen this grief hath deprived me of the remembrance, Bt.
steáp
Entry preview:
A stoup, drinking vessel, cup, flagon Steáp ciatum, Wrt. Voc. i. 290, 78: ii. 17, 28. Micel steáp ful, Lchdm. ii. 294, 19. Se wínes steáp fægere gefylled is calix vini meri plenus est, Ps. Th. 74, 7. Steápes poculi, Hpt. Gl. 450, 6. Nalles wín druncon
stearn
Entry preview:
Some kind of bird. [Starn is a name for the starling in the Shetland Isles; the same bird is called a starnel in Northants. v. E. D. S. Pub., Bird Names, p. 73. Starn is used in Norfolk for the common tern: and stern is a name for the black tern, ib.
strúdan
Entry preview:
To spoil, ravage, plunder, pillage, defraud Hwæt is ðis manna ðe mínne folgaþ wyrdeþ, ǽhta strúdeþ, Elen. Kmbl. 1807; El. 905. Ðonne wé ús for nówiht dóþ ðæt wé earme menn reáfiaþ and strúdaþ in heora ǽhtum and heora gódum cum infirmiores spoliare et
Linked entry: ge-strúdan
Swǽfas
Entry preview:
A Germanic people, the Suevi or Alamanni ('um diese zeit (4th cent.) pflegt an die stelle des alten Suevennamens die benennung Alamannen einzutreten,' Grmm. D. S. 348), the Swabians Swǽfas forhergodon ealle Galliam Alamanni Gallias pervagantes Ors. 6
þider-inn
Entry preview:
Into that place, where motion is expressed or implied Þeáh hwá his ágen spere sette tó óðres mannes húses dura, and hé þiderinn (-in, MS. B.) ǽrende hæbbe, L. C. S. 76; Th. i. 418, 5. Ic mé þyderinn eode, Homl. Skt. ii. 23 b, 500. Hié þyderin wǽron gesamnode
uncer
Of us two ⬩ our
Entry preview:
Of us two, our (of two persons) Uncer hláford hióld hiora olfendu and ábád uncres tócymes ... wit geségon ðæt uncer efenþeów wæs forworden ... and se uncer hláford ábád uncres tócymes ... sió lió forswealh uncerne hláford ... Wit geseágon uncre feónd
Linked entry: úser
wemman
Entry preview:
to spot, mar, spoil, disfigure, lit. Unwlitig swile and atelíc his eágan bregh wyrde and wemde tumor deformis palpebram oculi foedaverat, Bd. 4, 32; S. 611, 18. fig. Ic háliges láre wordum wemde ( I have not given a good account of the saint ), Andr
weoloc
Entry preview:
A kind of shell-fish, a whelk, cockle; also the dye obtained from such fish Wioloc coccum, Txts. 55, 594. Uulluc, uuluc involucus, 71, 1115. Weoluc, Wrt. Voc. ii. 45, 56 : cochlea, i. 65, 72, Weoloc, 281, 50: ii. 16, 29: conquilium, i. 291, 27. Wurma
wicca
Entry preview:
A wizard, soothsayer, sorcerer, magician Wicca ariolus, Wrt. Voc. i. 57, 40 : 60, 30. Dréas and wiccan arioli et conjectoris (in similitudinem arioli et conjectoris, Prov. 23, 7), Kent. Gl. 869. Drýmen and feóndlíce wiccan and óðre wígeleras, Homl. Th
á-cwelan
Entry preview:
Hit nǽfre ne ácwilð, Bt. 13; F. 38, 29. Sihtríc ácwæl, Chr. 926; P. 107, 20. Ealle fiscas ácwǽlan for ðǽre hǽte, Ors. 5, 4; S. 226, 7. Gif ceorl ácwyle be libbendum wífe, Ll. Th. i. 30, 3. Ðý lǽs hié selfe ácwelen ne ipsi moriantur, Past. 371, 11. Ðæt
ǽ-bylgþ
Entry preview:
Add: anger Ébylgðu indignatio, Ps. Srt. 68, 25. In ébylgðu in indignatione, 29, 6. Gif hwylce beóð ðára ðe hwæt ǽbylhða wið óðre habbað, ðonne sceolan hig ðá forgyfan if there are any of those that have any angry feelings against others, they shall give
á-licgan
Entry preview:
Add: to be at an end, come to an end, be brought low Mín wynn álæg there was an end to my joy, Ps. Th. 119, 5. Nó hira þrym álæg, An. 3. Ful oft þǽr wíg ne álæg rarely did war cease, Vid. 119. Symbel ne álégon feasts never failed, Reim. 5. Álicgan heonan
Linked entry: á-lecgan
be-windan
girdle ⬩ encircle ⬩ surround
Entry preview:
Add: to wrap an object in or with something Heó bewand þá hand on godwebbe, Shrn. 59, 35. Hé hine biwand in líne turn involvit sindone. Mk. R. 15, 46. Biuundun (ligauerunt) mid hræglum, Jn. L. 19, 40. Bewindan (involvant) hi þæs cildes hand on weofodsceate
cæppe
Entry preview:
Placidus cwæð þæt hé gesáwe bufon his heáfde Benedictus cæppan (kæppan melotem, Gr. D. 116, 12), and him wæs geðúht þæt seó cæppe him átuge of ðám streáme, Hml. Th. ii. 160, 18. Hé geann Eádwine mæssepreóst his kæppan (cope), Cht. Crw. 23, 17. Se munuc
clúd
Entry preview:
Substitute for bracket at end: [v. N. E. D. cloud], and add Cluud scopulus, An. Ox. 8, 219. Clúdes collis, 1548. Fram þám heán clúde (clife, v. l., rupe ), Gr. D. 52, 23. Se heort ástáh on ánneh eáhne clúd, Hml. S. 30, 38. Hí gemétton ðone clúd swǽtende
dígle
Entry preview:
a secret place Of þám þýstorfullon díglum de latebrosis recessibus, An. Ox. 4, 23: Wrt. Voc. ii. 138, 56. Of heolhstrum, of díglum de recessibus, i. de occultis vel de secretis, 139, 5. On deóhlum in secretioribus (ventris), Kent. Gl. 765. a secret
dípe
Entry preview:
depth, deepness; Mt. 13, 5. the deep, deep part of water (sea, lake, river), deep water, a deep place in water Deorcre dýpan cerulei profundi, Wrt. Voc. ii. 130, 37. Þreó ásǽton on ðá healfe ðǽre dýpan ðe ðá Deniscan scipu áseten wǽron, Chr. 897; P.