Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hefig

ponderousdenseweightyimportantgravesevereseriousdeepprofoundmistfogcloudslowdulltroublesomeoppressiveonerousburdensomeoppressivegrievousdifficultlaborioustoilsomeoverpoweringweariness

Entry preview:

Wiht hafað hefigne steort, Rä. 59, 7. a. fig. Hiá gebindas byrðenna hefiga (hæfige, R.) in scyldrum monna, Mt.

Linked entry: hefe-lic

wundrian

(v.)
Grammar
wundrian, p. ode.

to wonder atto regard with surpriseadmirationto make wonderfulmagnify

Entry preview:

Ǽlc wile ðæs wundrian for hwý hí swá dón, Bt. 39, 9; Fox 226, 14. with prepositions Hé wundrode æfter ðære gesihþe, Blickl. Homl. 153, 35. Wundradun ða mengu be láre his ammirabantur turbae super doctrinam ejus, Mt. Kmbl. Rush. 7, 28.

Linked entry: wyndrian

hrind

(n.; v.; adj.)

barkyrindedcaudexcodexlibercortexfrozen to deathto destroydead

Entry preview:

groves with [large-] stemmed trees. Grem compares the word with forms given by Halliwell rind frozen to death, rinde to destroy, and suggests dead; Heyne takes hrinde = hrínende and compares with Icel. hrína, sonare.

ge-stihtian

(v.)
Grammar
ge-stihtian, ge-stihtan.
Entry preview:

(a a) to arrange for or with a person :-- Ic gestihtade cýðnisse gecorenum minum, Ps. Srt. 88, 4. Ðú gestihtades him yfel, 72, 18: 83, 7.

lóc

Entry preview:

The word is used with nú and with indirect interrogatives, pronouns or adverbs.

ǽ-lic

Grammar
ǽ-lic, (ǽw-).

of law, concerned with law, belonging to lawin accordance with law, fixed by law, legal, legitimate

Entry preview:

Add: of law, concerned with law, belonging to law Hé (John) wæs ǽgðer ge ǽlic ge godspellic, Hml. S. 16, 101. Ǽlice legalia (volumina), An. Ox. 4949. Tó ðám fíf ǽlicum bócum, Hml. Th. i. 188, 20: 98, 33: Hml.

Linked entry: ǽw-lic

for

beforein front ofbeforesinceagoforfromthroughon account offorfromthroughinstead of in place ofin exchange forin return forin expiation ofin redemption foron behalf ofin support ofin respect toin relation toas regardsagainstfromin spite ofnotwithstandingin accordance withaccording toas representative offorto takein compensation foras punishment forfor the sake ofon behalf of for the benefit ofAs representative of

Entry preview:

Hí cíddon wið Moises for (propter) his wífe, Num. 12, i. Hé wæs geswenced fram his maniende for twelf scillingum, Gr. D. 157, 33. Ánra gehwylc hæfde sweord ofer his hype for nihtlicum ege, Bl. H. ii. 19.

wræc

(n.)
Grammar
wræc, es; n.

wrackmiserysufferingsuffering that comes as punishment,retributive punishmentvengeancewhere the punishment or misery is exile or banishment

Entry preview:

Ðæt unásecgenlíce wræc and ðæt ungeendode wíte, ðæt ðon unlǽdon ðǽr geteohhod biþ, Blickl. Homl. 25, 24. Mid ðý wíte ðæs foresprecenan wræces slægene wǽron praefatae ultionis sunt poena multati, Bd. 4, 25; S. 601, 30.

inne

Entry preview:

Gif hé torngemót þurhteón mihte þæt hé eotena bearn inne gemunde ( that he might remember how his foe had been besieged (see the preceding passage)), B. 1141. inne on, mid, within a region, with a people Gylde lahslitte inne on Deonelage, wíte mid Englum

a-gifan

(v.)
Grammar
a-gifan, -gyfan, -giefan, -geofan; p. -gæf, -geaf, -gef, pl. -géfon, -geáfon; pp. -gifen, -giefen, -gyfen

To restoregive backgive upleavereturnrepayrenderpaygivereddererestitueretradererelinquereexsolveredare

Entry preview:

Úton agifan ðæm ésne his wíf let us restore to the man his wife, Bt. 35, 6; Fox 170, 6. Eorþe ageaf ða the earth gave up those, Exon. 24b; Th. 71, 15; Cri. 1156. Ðone hie ðære cwéne agéfon they gave him up to the queen. Elen. Kmbl. 1171; El. 587.

DEÓFOL

(n.)
Grammar
DEÓFOL, deóful, dióful; contracted to deófl; gen. es; dat. ; nom. pl.deóflu , deófol; gen. deófla; m. n.

DEVIL diabŏlus

Entry preview:

engel geworht now many a man will think and inquire whence the devil came?

Linked entry: deóful

of-sittan

(v.)
Entry preview:

Ðú wilt cweþan ðæt ungemetfæstnes hí ofsitte, Bt. 36, 6; Fox 182, 2. Ete ælþeódig folc ðíne tilinga and ðe mid bismore ofsittan sis calumnian sustinens, Deut. 28, 33.

Linked entry: of-setenness

plega

(n.)
Grammar
plega, an; m.
Entry preview:

Plegena ludorum, 50, 25. clapping with the hands, applause (v. plegan, IV) Ðæm plegan plausu, Wrt. Voc. ii. 67, 26. v. æsc-, ecg-, gilp-, gúþ-, hand-, hearm-, hyht-, lind-, níp-, secg-, stæf-, sund-, sweord-, wíg-plega, nextt

Linked entries: plegan hand-plega

bletsian

(v.)
Grammar
bletsian, bletsigan; part. bletsiende, bletsigende; p. ode, ade; pp. od, ad; v. a.

To BLESS, wish happiness, consecratebenedicere, consecraremerciful, kindto have mercy

Entry preview:

To BLESS, wish happiness, consecrate; benedicere, consecrare Ic Ismael éstum wille bletsian I will bless Ishmael with favours, Cd. 107; Th. 142, 5; Gen. 2357: 191; Th. 238, 23; Dan. 359; Gen. 17, 16.

Linked entries: bletsung bledsian

slæc

(adj.)
Grammar
slæc, sleac, slec (v. slæcness); adj.
Entry preview:

Ne beón gé tó slápole ne tó sleace, ac scyldaþ eów georne wið deófles dare. Wulfst. 40, 21. Sleace to ǽnig wyrcenne gód pigre ad aliquod operandum bonum, Anglia xi. 117, 36. languid, ill Slæce egra, Wrt.

Linked entry: sleac

staþolian

(v.)
Grammar
staþolian, p. ode.
Entry preview:

Staþelign, 115, 1. to make steadfast, confirm, endow with steadfastness Ne míð ðú for menigo, ah ðínne módsefan staðola wið strangum ... herd hyge ðínne, heortan staðola, Andr. Kmbl. 2419-2428; An. 1212-1215.

tihtle

(n.)
Grammar
tihtle, an ; f.
Entry preview:

E. 10; Th. i. 30, 19. v. frum-, stæl-, wiðer-tihtle; tiht, and next word

Linked entry: tyhtle

un-cyst

(n.)
Grammar
un-cyst, e: -cyste, an; f.

A vicedefectfaulta disordera faultsolecisma vicefaultthe vice of avariceniggardlinessparsimonywant of liberality

Entry preview:

A vice, defect, fault. of the body, a disorder Wið wífa earfoðnyssum; ðás uncyste Grécas hátaþ hystem cepnizam, Lchdm. i. 334, 18.

Linked entry: un-gecost

be-þurfan

Entry preview:

Sé þe micel inerfe ágan wile, hé beþearf micles fultumes, se ealda cwide is swíþe sóþ, ꝥte þá micles beþurfon þe micel ágan willaþ, 14, 2 ; F. 44, 10-13.

gléd

Entry preview:

R. 18, 18. a flame, a spark Hýðað wíde gífre gléde, Cri. 1045. Gloetas and ðæccillas scintillae et lampades, Mt. p. 9, 20. Him wiht ne sceód grim gléda níð, frécnan fýres, Dan. 465.