Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

átor-coppe

Entry preview:

Först. 102, 6. Add

streón

(n.)
Grammar
streón, es; n.
Entry preview:

[Crist is his sune, Noht after chesunge ac after strene; for þan he him strende, alse þe sunne streneð liht, O.E. Homl. ii 19, 24.

termen

(n.)
Grammar
termen, es;
Entry preview:

On non̄ Aprilis byð se forma termen on ðam circule ðe ys decennovenalis, oððe pascalis geháten, Anglia viii. 310, 42: 323, 3. Ðæt gemǽre ðæs termenes pasche, 322, 34. On ðam termine ðære eásterlícan tíde, 315, 19. Ymbe ðæne termen, 324, 29.

á-fleón

(v.)
Entry preview:

. ¶ In Rtl. in, 17 the form glosses a. transitive verb :-- Tó áfleánne (cf. tó fleánne, 100, 31) allne mæht fióndes ad effugandum omnem virtutem inimici

heáfod-leás

Entry preview:

Þæs bisceopes líc . . . árás and nam his ágen heáfod þe of áheáwen wæs, and eóde forð . . . his Drihten herigende . . . Ꝥ wæs syllic wundor ꝥ se martyr heáfodleás mihte gán God herigende, Hml. S. 29, 307.

hnígan

to bendto bend

Entry preview:

Ásitte hé þonne úplang, hníge þonne forð, Lch. iii. 2, 12. to bend in reverence, make obeisance: Heó hnáh ádúne tó Sebastianes fótum, Hml. S. 5, 92. Tó ðám æðelan hnigan him sanctas, Sat. 240.

meaht-leás

Entry preview:

Add: weak, impotent, powerless. physically Þá fǽringa sáh hé niðer sprǽce benumen and ealre his mihte . . . hé þurh-wunode swá unspecende and mihteleás forð oð þone Ðunresdæg and þá his líf álét, Chr. 1053; P. 182, 24.

CEOLE

(n.)
Grammar
CEOLE, ciole, an; f.

The throat, JOWLguttur, fauces

Entry preview:

Wið ceolan swile for swelling of throat, 1, 12; Lchdm. ii. 54, 23; 56, 2.

Linked entry: ceoler

hleówþ

(n.)
Grammar
hleówþ, hleóþ, hlíwþ, hlýwþ, e; f.
Entry preview:

Cold bæþ ongeán ða hlíwþe a cold bath to atone for the warmth, L. Pen. 16; Th. ii. 284, 5. Ða hlýwþe gódra weorca the shelter of good works, L. E. I. 32; Th. ii. 430, 24.

Linked entries: hlíwþ hlýwþ

huntian

(v.)
Grammar
huntian, p. ode

To hunt

Entry preview:

To hunt Ic ásende míne fisceras and hí gefixiaþ hí míne huntan and hí huntiaþ hi of ǽlcere dúne and of ǽlcere hylle I will send for many fishers and they shall fish them; and after will I send for many hunters and they shall hunt them from every mountain

tíd-líc

(adj.)
Grammar
tíd-líc, adj.
Entry preview:

lasting for a time, temporary, not eternal, of this world Tyddre ys tídlíc miht fragilis est temporalis potentia, Scint. 215, 8. For tídlícre geswencednysse pro temporali afflictione, 149, 1. Þing tídlíc rem temporalem, 17, 9: Rtl. 31, 28.

ge-lufian

(v.)
Entry preview:

L. 67, 13. to feel desire for a thing, like Gelufadan menn ðióstro, dilexerunt homines tenebras, Jn. L. 3, 19. Gelufadon uuldor monnes, Jn. L.

gesca

(n.)
Grammar
gesca, geocsa, geohsa, geoxa, gihsa, an ; m.
Entry preview:

Þám monnum þe for fylle gihsa slihð for the men that hiccough attacks on account of repletion, 60, 24. Sicetit vel gesca sláet singultat, Txts. 97, 1857. Sele him wiþ geohsan ceald wæter and eced drincan, Lch. ii. 62, 13.

fyrmest

(adj.)
Grammar
fyrmest, adj.
Entry preview:

In l. 5 for Cot. 153 substitute Wrt. Voc. ii. 67, 7, and add: marking order in time Hé tó fulluhte heora fyrmest beáh, Hml. S. 10, 150. Seó bóc ys geháten Genesis, . . . for þám þe heó ys firmest bóca, Ælfc. Gen.

mǽrsian

(v.)
Grammar
mǽrsian, <b>. A.</b> trans.
Entry preview:

To become famous; clarescere :-- Manige hálige martyras . . . daga gehwylce mǽrsiað and scínaþ (clarescunt) for þám wundrum þe æt heora þám deádum bánum geweorðað. Gr. D. 292, 4.

on-gildan

Entry preview:

Ne habbað wiht for þæt, þeáh hé wom dón ofer Meotudes bibod: monig sceal ongieldan sáwel súsles, Fä. 71.

a-mearcian

(v.)
Grammar
a-mearcian, p. ode; pp. od [a, mearcian to mark]

To mark outdelineatedescribedetermineannotaredenotaredesignaredescriberedefinire

Entry preview:

To mark out, delineate, describe, determine; annotare, denotare, designare, describere, definire Hér amearcod is háligra hiw, þurh handmægen awriten on wealle here is described the form of the holy ones, through might of hand carved on the wall, Andr

gát

Entry preview:

Gát-hám, Gáte-hlinc, Gáte-wyl, Gáta-ford, Gáta-tún, C. D. vi. 290. Add

gífer-nes

Entry preview:

Suá oft suá wé úre hand dóð tó úrum múðe for giéfernesse ofergemet per immoderatum usum dum manus ad cibum tenditur Past. 313, 14.

hungor

Entry preview:

H. 19, 15. a. a craving for something (gen. ) Hit hæfð ðæs sníde micelne hunger, Past. 283, 20