bletsian
Entry preview:
To BLESS, wish happiness, consecrate; benedicere, consecrare Ic Ismael éstum wille bletsian I will bless Ishmael with favours, Cd. 107; Th. 142, 5; Gen. 2357: 191; Th. 238, 23; Dan. 359; Gen. 17, 16.
DEÓFOL
DEVIL ⬩ diabŏlus
Entry preview:
engel geworht now many a man will think and inquire whence the devil came?
Linked entry: deóful
ge-líc
Like ⬩ alike ⬩ similar ⬩ equal ⬩ sĭmĭlis ⬩ æquālis
Entry preview:
Wirc ðé twá stǽnene tabulan ðám óðrum gelíce præcĭde tibi duas tăbŭlas lăpĭdeas instar priōrum, Ex. 34; 1 : Ps. Th. 65, 5.
Linked entry: an-gelíc
irfe-weard
an heir
Entry preview:
Ús is swíðe uncúþ hwæt úre yrfeweardas and lástweardas dón willon æfter úrum lífe we are very ignorant of what our heirs and successors will do after our life, Blickl. Homl. 51, 35.
of-sittan
Entry preview:
Ðú wilt cweþan ðæt ungemetfæstnes hí ofsitte, Bt. 36, 6; Fox 182, 2. Ete ælþeódig folc ðíne tilinga and ðe mid bismore ofsittan sis calumnian sustinens, Deut. 28, 33.
Linked entry: of-setenness
plega
Entry preview:
Plegena ludorum, 50, 25. clapping with the hands, applause (v. plegan, IV) Ðæm plegan plausu, Wrt. Voc. ii. 67, 26. v. æsc-, ecg-, gilp-, gúþ-, hand-, hearm-, hyht-, lind-, níp-, secg-, stæf-, sund-, sweord-, wíg-plega, nextt
Linked entries: hand-plega plegan
slæc
Entry preview:
Ne beón gé tó slápole ne tó sleace, ac scyldaþ eów georne wið deófles dare. Wulfst. 40, 21. Sleace to ǽnig wyrcenne gód pigre ad aliquod operandum bonum, Anglia xi. 117, 36. languid, ill Slæce egra, Wrt.
Linked entry: sleac
staþolian
Entry preview:
Staþelign, 115, 1. to make steadfast, confirm, endow with steadfastness Ne míð ðú for menigo, ah ðínne módsefan staðola wið strangum ... herd hyge ðínne, heortan staðola, Andr. Kmbl. 2419-2428; An. 1212-1215.
hwá
Who ⬩ what. ⬩ any one ⬩ some one ⬩ anything ⬩ something ⬩ whosoever ⬩ whatsoever, ⬩ whatever
Entry preview:
Hwæt hátte Noes wíf what was Noe's wife called? Salm. Kmbl. 184, 28. Hwæt wénst ðú hwæt is ðes quis putas est iste? Mk. Skt. 4, 41; Lk. Skt. 5, 21. Hwæt ys ðes mannes sunu? Jn. Skt. 12, 34.
weorþ
Entry preview:
Þéh ðe hé hié sume wið feó gesealde, hé ðæt weorð nolde ágan ðæt him mon wið sealde, Ors. 4, 10 ; Swt. 198, 17. Ðæs hwǽtes wurð ðe hé ðé, sealde. Gen. 44, 2. Weorð, Exon.
ed-hwyrft
A returning, return ⬩ rĕdĭtio, rĕdĭtus
Entry preview:
A returning, return; rĕdĭtio, rĕdĭtus He ne wéneþ, ðæt him ðæs edhwyrft cyme he will not hope that its return may come. Exon. 89 b; Th. 336, 3; Gn. Ex. 42: Beo. Th. 2566; B. 1281
ge-fullǽstan
To help ⬩ give aid ⬩ assist ⬩ auxĭliāri
Entry preview:
To help, give aid, assist; auxĭliāri Weoruda God gefullǽste, ðæt seó cwén begeat willan in worulde the Lord of Hosts gave aid, that the queen obtained her will in this world, Elen. Kmbl. 2299; El. 1151
Linked entry: ful-lǽstan
hengest
A gelding ⬩ horse ⬩ steed
Entry preview:
Án hundred wildra horsa and xvi tame hencgestas a hundred wild horses and sixteen tame steeds, Chart. Th. 548, 11
hwít-ness
Whiteness
Entry preview:
His gewǽda scinon on snáwes hwítnysse his raiment shone with the whiteness of snow, ii. 242, 7
hyge-mǽð
reverence
Entry preview:
Honour that is shewn with the heart or mind, reverence; or fitness that is determined by the mind [?] Wígláf healdeþ higemǽðum [hige méðum, Th.] heáfodwearde Wígláf keeps guard reverently [or duly ], Beo. Th. 5810; B. 2909
ildcian
To delay
Entry preview:
To delay Se dysega ungeþyldega all his ingeþonc hé geypt ac se wísa hit ieldcaþ and bítt tíman totum spiritum suum profert stultus, sapiens autem differt et reservat in posterum, Past. 33. 4; Swt, 220, 10
lyft-helm
The air ⬩ atmosphere ⬩ cloud
Entry preview:
Wǽron land heora lyfthelme beþeaht their lands were covered with cloud, Cd. 145; Th. 181, 13; Exod. 60
mæsse-niht
The night which precedes a festival
Entry preview:
Nágan lǽwede men wífes gemánan mæssenihtum, Wulfst. 305, 23
mid-rád
A riding with another
Entry preview:
A riding with another Ðæt ǽlc man wǽre óðrum gelástfull ge æt spore ge æt midráde ( in accompanying the other in following the trace of the lost property ), L. Æðelst. v. 4; Th. i. 232, 12
neádlunga
Forcibly ⬩ against one's will
Entry preview:
Forcibly, against one's will Manega gewilniaþ óðres mannes wólíce and hí beóþ benǽmede neádlunga hyra ágenes many covet another man's goods, and they shall be forcibly deprived of their own, Basil admn. 9; Norm. 52, 20
Linked entry: nídlinga