Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bletsian

(v.)
Grammar
bletsian, bletsigan; part. bletsiende, bletsigende; p. ode, ade; pp. od, ad; v. a.
Entry preview:

To BLESS, wish happiness, consecrate; benedicere, consecrare Ic Ismael éstum wille bletsian I will bless Ishmael with favours, Cd. 107; Th. 142, 5; Gen. 2357: 191; Th. 238, 23; Dan. 359; Gen. 17, 16.

Linked entries: bledsian bletsung

DEÓFOL

(n.)
Grammar
DEÓFOL, deóful, dióful; contracted to deófl; gen. es; dat. ; nom. pl.deóflu , deófol; gen. deófla; m. n.

DEVIL diabŏlus

Entry preview:

engel geworht now many a man will think and inquire whence the devil came?

Linked entry: deóful

ge-líc

(adj.)
Grammar
ge-líc, comp. m. -lícra; f. n. -lícre; superl. -lícost, -lícast, -lícust; adj.

Likealikesimilarequalsĭmĭlisæquālis

Entry preview:

Wirc ðé twá stǽnene tabulan ðám óðrum gelíce præcĭde tibi duas tăbŭlas lăpĭdeas instar priōrum, Ex. 34; 1 : Ps. Th. 65, 5.

Linked entry: an-gelíc

irfe-weard

(n.)
Grammar
irfe-weard, es; m.

an heir

Entry preview:

Ús is swíðe uncúþ hwæt úre yrfeweardas and lástweardas dón willon æfter úrum lífe we are very ignorant of what our heirs and successors will do after our life, Blickl. Homl. 51, 35.

of-sittan

(v.)
Entry preview:

Ðú wilt cweþan ðæt ungemetfæstnes hí ofsitte, Bt. 36, 6; Fox 182, 2. Ete ælþeódig folc ðíne tilinga and ðe mid bismore ofsittan sis calumnian sustinens, Deut. 28, 33.

Linked entry: of-setenness

plega

(n.)
Grammar
plega, an; m.
Entry preview:

Plegena ludorum, 50, 25. clapping with the hands, applause (v. plegan, IV) Ðæm plegan plausu, Wrt. Voc. ii. 67, 26. v. æsc-, ecg-, gilp-, gúþ-, hand-, hearm-, hyht-, lind-, níp-, secg-, stæf-, sund-, sweord-, wíg-plega, nextt

Linked entries: hand-plega plegan

slæc

(adj.)
Grammar
slæc, sleac, slec (v. slæcness); adj.
Entry preview:

Ne beón gé tó slápole ne tó sleace, ac scyldaþ eów georne wið deófles dare. Wulfst. 40, 21. Sleace to ǽnig wyrcenne gód pigre ad aliquod operandum bonum, Anglia xi. 117, 36. languid, ill Slæce egra, Wrt.

Linked entry: sleac

staþolian

(v.)
Grammar
staþolian, p. ode.
Entry preview:

Staþelign, 115, 1. to make steadfast, confirm, endow with steadfastness Ne míð ðú for menigo, ah ðínne módsefan staðola wið strangum ... herd hyge ðínne, heortan staðola, Andr. Kmbl. 2419-2428; An. 1212-1215.

hwá

(n.; adj.; con.; pronoun.)
Grammar
hwá, m, f; hwæt; n.

Whowhat.any onesome oneanythingsomethingwhosoeverwhatsoever,whatever

Entry preview:

Hwæt hátte Noes wíf what was Noe's wife called? Salm. Kmbl. 184, 28. Hwæt wénst ðú hwæt is ðes quis putas est iste? Mk. Skt. 4, 41; Lk. Skt. 5, 21. Hwæt ys ðes mannes sunu? Jn. Skt. 12, 34.

weorþ

(n.)
Grammar
weorþ, weorþe, worþ, wurþ, wyrþ, es; n.
Entry preview:

Þéh ðe hé hié sume wið feó gesealde, hé ðæt weorð nolde ágan ðæt him mon wið sealde, Ors. 4, 10 ; Swt. 198, 17. Ðæs hwǽtes wurð ðe hé ðé, sealde. Gen. 44, 2. Weorð, Exon.

ed-hwyrft

(n.)
Grammar
ed-hwyrft, es; m.

A returning, return rĕdĭtio, rĕdĭtus

Entry preview:

A returning, return; rĕdĭtio, rĕdĭtus He ne wéneþ, ðæt him ðæs edhwyrft cyme he will not hope that its return may come. Exon. 89 b; Th. 336, 3; Gn. Ex. 42: Beo. Th. 2566; B. 1281

ge-fullǽstan

(v.)
Grammar
ge-fullǽstan, p. -lǽste; pp. -lǽst

To helpgive aidassistauxĭliāri

Entry preview:

To help, give aid, assist; auxĭliāri Weoruda God gefullǽste, ðæt seó cwén begeat willan in worulde the Lord of Hosts gave aid, that the queen obtained her will in this world, Elen. Kmbl. 2299; El. 1151

Linked entry: ful-lǽstan

hengest

(n.)
Grammar
hengest, es; m.

A geldinghorsesteed

Entry preview:

Án hundred wildra horsa and xvi tame hencgestas a hundred wild horses and sixteen tame steeds, Chart. Th. 548, 11

hwít-ness

(n.)
Grammar
hwít-ness, e; f.

Whiteness

Entry preview:

His gewǽda scinon on snáwes hwítnysse his raiment shone with the whiteness of snow, ii. 242, 7

hyge-mǽð

(n.)
Grammar
hyge-mǽð, e; f.

reverence

Entry preview:

Honour that is shewn with the heart or mind, reverence; or fitness that is determined by the mind [?] Wígláf healdeþ higemǽðum [hige méðum, Th.] heáfodwearde Wígláf keeps guard reverently [or duly ], Beo. Th. 5810; B. 2909

ildcian

(v.)
Grammar
ildcian, p. ode

To delay

Entry preview:

To delay Se dysega ungeþyldega all his ingeþonc hé geypt ac se wísa hit ieldcaþ and bítt tíman totum spiritum suum profert stultus, sapiens autem differt et reservat in posterum, Past. 33. 4; Swt, 220, 10

Linked entries: elcian eldcung

lyft-helm

(n.)
Grammar
lyft-helm, es; m.

The airatmospherecloud

Entry preview:

Wǽron land heora lyfthelme beþeaht their lands were covered with cloud, Cd. 145; Th. 181, 13; Exod. 60

mæsse-niht

(n.)
Grammar
mæsse-niht, e; f.

The night which precedes a festival

Entry preview:

Nágan lǽwede men wífes gemánan mæssenihtum, Wulfst. 305, 23

mid-rád

(n.)
Grammar
mid-rád, e; f.

A riding with another

Entry preview:

A riding with another Ðæt ǽlc man wǽre óðrum gelástfull ge æt spore ge æt midráde ( in accompanying the other in following the trace of the lost property ), L. Æðelst. v. 4; Th. i. 232, 12

neádlunga

(adv.)
Grammar
neádlunga, adv.

Forciblyagainst one's will

Entry preview:

Forcibly, against one's will Manega gewilniaþ óðres mannes wólíce and hí beóþ benǽmede neádlunga hyra ágenes many covet another man's goods, and they shall be forcibly deprived of their own, Basil admn. 9; Norm. 52, 20

Linked entry: nídlinga