Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

neádlunga

(adv.)
Grammar
neádlunga, adv.

Forciblyagainst one's will

Entry preview:

Forcibly, against one's will Manega gewilniaþ óðres mannes wólíce and hí beóþ benǽmede neádlunga hyra ágenes many covet another man's goods, and they shall be forcibly deprived of their own, Basil admn. 9; Norm. 52, 20

Linked entry: nídlinga

ge-fullǽstan

(v.)
Grammar
ge-fullǽstan, p. -lǽste; pp. -lǽst

To helpgive aidassistauxĭliāri

Entry preview:

To help, give aid, assist; auxĭliāri Weoruda God gefullǽste, ðæt seó cwén begeat willan in worulde the Lord of Hosts gave aid, that the queen obtained her will in this world, Elen. Kmbl. 2299; El. 1151

Linked entry: ful-lǽstan

streám-rád

(n.)
Grammar
streám-rád, e ; f.
Entry preview:

the bed, course of a stream Streám-raad, -rád, streúmrád alveus, Txts. 39, 129. a watery road, the way across the sea Sum streámráde con, weorudes wísa ofer wídne holm, . Exon. Th. 296, 21; Crä. 54

weorold-feoh

(n.)
Grammar
weorold-feoh, gen. -feós; n.
Entry preview:

Worldly wealth, this world's goods Nis woruldfeoh ðe ic mé ágan wille sceat ne scilling ( I will not take from a thread even to a shoe-latchet, Gen. 14, 23), Cd. Th. 129, 12 ; Gen. 2142

fúlian

(v.)
Entry preview:

Sealf wiþ þon ꝥ dolh ne fúlige . . . ceów þá rinde on ꝥ dolh, ne fúlaþ hit, Lch. ii. 96, 16, 9. Fúliendum fexe squalente capillatura, An. Ox. 1213. Fúligendum limum putrescentibus membris, Scint. 45, 7. Add

grad

Grammar
grad, l. grád,
Entry preview:

Th. ii. 512, 11 with :-- Martinus stáh tó ánre úpflóra; þá wǽron þǽre hlǽddre stapas áléfede ... ꝥ hé feól ádúne, Hml. S. 31, 601.]

hege-steall

(n.)
Grammar
hege-steall, es; m.
Entry preview:

, a place with a hedge (?) (cf. Haystall a small portion of wood on the outskirts of a large wood (in Herefordshire), Halliw. Dict.) Æfter ðám hegestealle, C. D. iii. 391, 10

nǽnig-dǽl

(n.; adv.)
Entry preview:

Cf. sumdǽl; nǽnig-, nán-wiht

streónan

Entry preview:

add: with gen. Hié wǽron ús gelíce on þysse worulde wynsumnesse lifigende and him welena strýndon, Verc. Först. 144, 10. dat. (?) or absolute (?) Wá ðám mannum þe . . . eorðlicum spédum tiliað and strýnað, Verc. Först. 120, 17

tredan

Entry preview:

add: to press with the foot, hold the foot on something Hé worhte him áne anlícnesse þe ... mid ðáre swíðran hand þone hwǽte hlód, and mid þám winstran fét þá mittan træd, Ap. Th. 10, 13

ælmes-full

(adj.)
Grammar
ælmes-full, adj.

Liberal with alms, charitable

Entry preview:

Liberal with alms, charitable Ælfgár b se ælmesfulla Chr. 1021; P. 154, 30. Wé gehýrdan secgan be ðám ælmesfullan hú góde sáwle hé hæfð, Hml. A. 166, 61. Ælmysfulle eleemosynis largi, Ll. Th. ii. 224, 27

scippan

(v.)
Grammar
scippan, scieppan, sceppan; p. scóp, sceóp; pp. sceapen, scepen.
Entry preview:

Wæs sió wróht scepen wið Hugas, Beo. Th. 5819; B. 2913. <b>III a.

steáp

(adj.)
Grammar
steáp, adj.
Entry preview:

</b> of smaller objects :-- Heard and steáp ( the pillar into which Lot's wife was turned ), Cd. Th. 155, 8; Gen. 2569. Wið steápne rond by the tall shield, Beo. Th. 5126; B. 2566. Ic hæbbe hneccan steápne, Exon. Th. 490, 1; Rä. 79, 4.

á-mirran

Entry preview:

D. 324, 23. to injure, mar Gif oxa wiel oððe wylne ámyrð si servum ancillamque invaserit, Ex. 21, 32.

feld

Grammar
feld, gen. felda (v. Licetfelda)

plainfield

Entry preview:

Sum gemyndleás wíf férde wórigende geond wudas and feldas, Hml. Th. ii. 188, 15.

ge-hǽlan

(prep.)
Entry preview:

Hé monge gehǽlde hefigra wíta, þe hine ádle gebundne gesóhtun, Gú. 857. Heó wearð þurh ꝥ fram þæs blódes fléusan gehǽled, Hml.

wilisc

(adj.)
Grammar
wilisc, adj.

foreign, not Englishservile

Entry preview:

Ða Wylisce menn hí gegaderodon, and wið ða Frencisce ðe on Walon wǽron gewinn up áhófon, 1094 ; Erl. 230, 32. Hengest and Æsc gefuhton wiþ Walas, and .xii.

BLÓWAN

(v.)
Grammar
BLÓWAN, part. blówende; ic blówe, ðú blówest, bléwst, he blóweþ, bléwþ, pl. blówaþ; p. ic, he bleów, ðú bleówe, pl. bleówon; pp. blówen; v. n.

to BLOW, flourish, bloom, blossomflorere, efflorere, reflorereto be in full vigour or bloomto burst, blossom

Entry preview:

We say to blow as the wind, and to blow or blossom as a flower. v. bláwan

ge-hygd

(n.)
Grammar
ge-hygd, -higd, -hýd, e; f : es; n.

Thoughtcogitationmeditationdeliberationconsultationcōgĭtātiomĕdĭtātioconsĭlium

Entry preview:

Hí sáwle frætwaþ hálgum gehygdum they adorn their souls with holy meditations, Exon. 44 b; Th. 150, 15; Gú. 779 : 62 b; Th. 229, 22; Ph. 459.

Linked entries: -hygd ge-higd ge-hýd

ge-fyllan

(v.)
Grammar
ge-fyllan, p. ede, de; pp. ed; v. a.

To fillfulfilmake a totalcompletefinishaccomplishsatisfyimpleresaturare

Entry preview:

Gifena gefylled fremum forðweardum filled with gifts with continual benefits, Cd. 11; Th. 13, 28; Gen. 209. Gefylled consumtus, finitus, Hpt. Gl. 457. Wel gefylde bene pastos, Th. An. 20, 31