Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cwacung

(n.)
Grammar
cwacung, e; f.

QUAKING, trembling tremor

Entry preview:

A QUAKING, trembling ; tremor Sóna biþ ætstilled sió cwacung the quaking will soon be stilled, L. M. 1, 26; Lchdm. ii. 68, 11. Cwacung gegráp híg tremor apprehendit eos, Ps. Spl. C. 47, 5. On cwacunge in tremore, Ps. Spl. C. 2, 11.

ge-síclian

(v.)
Entry preview:

Wearð his hors gesíclod (-sícclod, v.l.) and sóna feóll (v. Bd. 3, 9; Sch. 229, 18-), 26, 205. Wæs se king þá binnan Oxnaforde swýþe geseócled, C. D. iv. 57, 4

sand

(n.)
Grammar
sand, es; m. [? or should the passages that follow be put under sand; f.? cf. the later application of witness to a person]
Entry preview:

Dæg byþ Drihtnes sond deóre mannum mǽre Metodes leóht day is the Lord's messenger (or message?) dear to men, God's glorious light, Runic pm. Kmbl. 344, 9; Rún. 24. On ðís ylcan geáre com ðæs Pápan sande (sand?)

Linked entry: sond

ge-líffæstan

(v.)
Grammar
ge-líffæstan, ge-líffæstian; p. ge-líffæste, ge-líffæstade; pp. ge-líffæst, ge-líffæsted.
Entry preview:

Th. 40, 2. to make active, quicken Sóna seó unwæstmfæstnes fram him fleáh, and sóna heora ylda gelíffæsted wæs and geleáfa, and seó clǽnnes onféng, 61.

mǽran

(v.)
Grammar
mǽran, máran; p. de

To make knowncelebratedeclareproclaim

Entry preview:

Songe lofiaþ mǽraþ módigne meaglum reordum they praise with song and with powerful voices celebrate the noble bird, Exon. 60b; Th. 221, 21; Ph. 338. For cyning mǽraþ leófne leódfruman they proclaim the loved chief as king, Th. 222, 6; Ph. 344.

Linked entry: máran

ǽht-geweald

(n.)
Grammar
ǽht-geweald, es; m. n.

Possessionpowerthe power of the possessorpotestas possessoria

Entry preview:

Possession, power, the power of the possessor; potestas possessoria Cwæþ he his sylfes sunu syllan wolde on ǽhtgeweald he said that he would give his own son into their power, Andr. Kmbl. 2221; An. 1112.

lippa

(n.)
Grammar
lippa, an; m.

A lip

Entry preview:

Eft sóna ðes lǽcedóm sceal ðan manne ða hyra lippa beóþ sáre oððe hyra tunga ... smire mid ða lippa, Lchdm. iii. 100, 15-21

tó-sceácerian

(v.)
Grammar
tó-sceácerian, p. ode
Entry preview:

Ðá wurdon hí ealle ðearle áfyrhte, and heora gesomnunga ealle wurdon sóna tósceácerode then (at the coming of the emperor Decius) they (the Christians) were all very frightened, and their congregations were at once scattered, Homl. Skt. i. 23, 23

Linked entry: sceácerian

hálettan

Entry preview:

Þá se biscop tó mé cwóm, ðá grétte hé mé sóna and [h]álette his leódþeáwe cum me more rituque salutaret, Nar. 27, 17.

a-wreón

(v.)
Grammar
a-wreón, -wreóhan, -wrióhan, -wrión ; p. -wreáh, pl. -wrugon ; pp. -wrogen ; v. a. [a not, wreón to cover]

To uncoverdiscoverdiscloseopenrevealrevelare

Entry preview:

To uncover, discover, disclose, open, reveal ; revelare Se Sunu hit awreón wyle the Son will reveal it, Lk. Bos. 10, 22. Ðú ðás þing lytlingum awruge revelasti ea parvulis, 10, 21.

ge-fædrian

(v.)
Grammar
ge-fædrian, p. ede; pp. ed

To FATHERto adoptto ascribe to any one as a son or daughteradoptarepatri filium vel filiam ascribere

Entry preview:

To FATHER, to adopt or to ascribe to any one as a son or daughter; adoptare, patri filium vel filiam ascribere Ða þrý gebróþra nǽron ná Philippuse gemédred, ac wǽron gefædred the three were not brothers of Philip by their mother [mothered], but they

ge-médrian

(v.)
Grammar
ge-médrian, p. ede, ode; pp. ed, yd
Entry preview:

To MOTHER, to adopt or to have as a son or daughter; adoptare, habere sibi filium vel filiam Ða þrý gebróðra nǽron ná Philippuse gemédred the three were not brothers of Philip by their mother [mothered], Ors. 3, 7; Bos. 60, 19.

Æðelstán

(n.)
Grammar
Æðelstán, es; m. [æðele, stán stone]

Athelstan

Entry preview:

Athelstan, the eldest son of Edward the Elder. Athelstan, who gained a complete victory over the Anglo-Danes in the battle of Brunanburh, in A.

ge-fullian

(v.)
Grammar
ge-fullian, p. ode; pp. od

To baptizebaptizāre

Entry preview:

To baptize; baptizāre He gefullode ðone sunu he baptized the son, Homl. Th. i. 352, 20. Gyt beóþ gefullode ðam fulluhte, ðe ic beó gefullod baptismo, quo ego baptizor, baptizari, Mk. Bos. 10, 39. Gefullod, Mt. Bos. 3, 14, 16 : Mk.

a-fligan

(v.)
Grammar
a-fligan, p. de; pp. ed [a, fligan]

To drive awayput to flightfugarearcere

Entry preview:

To drive away, put to flight; fugare, arcere Sóna hit ðone fefer afligeþ it will soon put the fever to flight, Herb. 37, 2; Lchdm i. 138, 5. Aflian [MS. B. afligan] to put to flight, 96, 2; Lchdm, i. 208, 20.

Linked entry: a-flian

un-fæstrǽd

(adj.)
Grammar
un-fæstrǽd, un-fæstrǽde, -rád; adj.

Infirm of purposeinconstantunstableweak

Entry preview:

Ðá ongon hé ǽresð herigean on him ðæt ðæt hé fæsðrǽdes wiste and sóna æfter ðon suíðe líðelíce hierd[d]e ða ðe hé unfæsðráde (unfæstrǽdes, Cott.

fágung

a diversity

Entry preview:

Hé áwænde eallre þǽre hýde híw swá ꝥ seó fágung (varietas) wæs tóbrǽded geond eallne his líchaman, ꝥ hé wæs geþúht swylce hé hreóf wǽre .. . sóna swá hine gehrán se hálga wer, hé geflýmde ealle þá fágunge (varietatem) þǽre hýde, Gr.

ge-sweltan

Entry preview:

Ic sóna wæs geswolten and mín gewit and ealle míne styrenesse forleás mox uelut emoriens sensum penitus motumque omnem perdidi, Bd. 5, 6 ; Sch. 577, 8

clatrung

Entry preview:

Substitute: Clattering, noise Clatrunge crepacula (cf. crepaculum, sonum dyne vel geþun, 136, 63), Wrt. Voc. ii. 21. 36

tíþe

(n.)
Grammar
tíþe, tíþa (-e, -a; masc.: -u, -a, -e; fem.: -a; pl.) in the phrases tíþe(-a) beón, weorþan to obtain one's request, to have granted the request for something (gen.
Entry preview:

Sóna wæs gelǽred ðætte hé wæs from Drihtne týþe ðære béne ðe hé bæd statim edoctus impetrasse se quod petebat a Domino, Bd. 4, 29; S. 607, 32. Myceles ðú (masc. ) bǽde, ac ðú bist tíða, Homl. Skt. i. 18, 284. Týða, 3, 513.

Linked entries: týþa un-tygþa