CORN
CORN, a grain, seed, berry ⬩ frumentum, granum, bacca ⬩ a hard or cornlike pimple, a corn, kernel on the feet ⬩ pustula, clavus
Entry preview:
Ifig byrþ corn golde gelíce ivy bears berries like gold Herb. 121, 1; Lchdm. i. 234, 4.
FEOH
cattle ⬩ living animals ⬩ pĕcus ⬩ jūmenta ⬩ Money ⬩ value ⬩ price ⬩ hire ⬩ stipend ⬩ FEE ⬩ reward ⬩ pĕcūnia ⬩ merces ⬩ Goods ⬩ property ⬩ riches ⬩ wealth ⬩ bŏna ⬩ dīvĭtiæ ⬩ ŏpes
Entry preview:
Ic sealde him gangende feoh I gave him live stock [walking cattle], Cd. 129; Th. 164, 23; Gen. 2719. cattle being used in early times as a medium of exchange, hence Money, value, price, hire, stipend, FEE, reward; pĕcūnia, merces Næbbe gé feoh on eówrum
folgoþ
that which follows ⬩ A train ⬩ retinue ⬩ id quod sĕquĭtur ⬩ cŏmĭtātus ⬩ service of a follower ⬩ A service ⬩ office ⬩ official dignity ⬩ cŏmĭtis servĭtus ⬩ ministĕrium ⬩ offĭcium ⬩ præpŏsĭtūra ⬩ condition of life ⬩ condĭtio vltæ
Entry preview:
Habbaþ folgoþa cyst mid Cyninge they [the angels] have the choicest of services with their King, Exon. 13b; Th. 24, 26; Cri. 390. condition of life; condĭtio vltæ Óðer biþ unlǽde, óðer biþ eádig . . . hwæðres biþ hira folgoþ betra one is miserable, the
Linked entry: folgaþ
helan
To conceal ⬩ hide ⬩ cover
Entry preview:
Ic ne mæg leng helan be ðam lífes treó I cannot longer conceal concerning the tree of life, Elen. Kmbl. 1408; El. 706
ilca
The same
Entry preview:
Gelíce ðisse ilcan ðe wé ymb sprecaþ like the very one we are talking about, Bt. Met. Fox 26, 5 ; Met. 26, 3. Ðisne ilcan þreát this same band, Exon. 16 a; Th. 36, 2 ; Cri. 570. Ðyssum ylcum tídum his temporibus, Bd. 5, 7; S. 621, 14.
lácnian
To heal ⬩ cure ⬩ tend ⬩ take care of ⬩ treat ⬩ dress(a wound)
Entry preview:
Lind, 1, 34. Ne ða wanhálan gé ne lácnedon neque ægras sanavistis, L. Ecg. P. iii. 16; Th. ii. 202, 26.
Linked entry: lǽcnan
neowol
prone ⬩ prostrate ⬩ deep down ⬩ low ⬩ profound
Entry preview:
Hwí líst ðú neowel on eorþan cur jaces pronus in terra? Jos. 7, 10. Hé feóll niwel on ða eorþan, Gen. 33, 3. Niwol, Bt. 1; Fox 4, 3. Neowol, Met. 1, 80.
swic-dóm
Entry preview:
Hé ( Christ ) synne ne worhte ne nǽnne swicdóm on lífe, 47, 565. Hé hire sǽde þurh hire swicdóm, bepǽht, on hwam his strengð wæs, Jud. 16, 5.
un-sib
unfriendliness ⬩ unkindliness ⬩ enmity ⬩ strife ⬩ hostilities ⬩ war ⬩ division ⬩ variance ⬩ disagreement ⬩ disunion
Entry preview:
Lind. 7, 43. Unsib seditio, Wrt. Voc. ii. 120, 30. Forlǽtaþ ða úterran sibbe, and habbaþ ða innerran fæste, ðætte eówer unsibb geeáðméde ðæs synnigan mód ( ut peccantis mentem vestra discordia feriat ), Past. 46; Swt. 357, 9.
á-meldian
Entry preview:
Ic bidde þé þaet ðú uncre sprǽce on mínum lífe nánum ne ámeldige, Hml. Th. ii. 146, 36. Se apostol his gesihðe mannum ámeldian ne móste, 333, 26. Heó ne móste ná hire cynn ámeldian, Hml. A. 95, 93.
ge-beorg
Entry preview:
Feóre to gebeorge to save his life, 330, 12. Sendan beágas wið gebeorge to send treasure in return for safety, i. e. to buy off attack, By. 31. Gebeorh praesidium i. adiutorium (Dei laturi), An. Ox. 2260.
gífre
Entry preview:
(l a) as an epithet of the mouth, lips, &c. :-- Smǽrum gífrum (grífrum, MS.) buccis ambronibus, i. cupidis ł auidis An. Ox. 698.
irfe
Entry preview:
D. i. 316, 17, 26. cattle, (live-) stock, v. ge-irfian. [The passages given in Dict. under yrfe may be taken here] Be yrfes ætfenge. Sé þe yrfe befó de illis qui pecus intertiant. Si quis pecus aliquod interciet, Ll. Th. i. 204, 9.
sǽd
seed, ⬩ seed, ⬩ the ripe fruit, ⬩ fruit, growth ⬩ sowing ⬩ seed, progeny, posterity
Entry preview:
Similar entries v. sǽd-tima applied to animals, seed, progeny, posterity Sǽd crementum (in a list 'de homine et de partibus ejus'), Wrt. Voc. i. 282, 26: ii. 16, 39. Weres sǽd, 44, 55. Mín sǽd him þeówaþ, Ps. Th. 21, 29.
Linked entries: sǽd-berende sǽd-tíma
geá
etiam, jam
Entry preview:
Rdr. p. 302, 18. in the Lind. and Rush. Glosses, and in Rtl. the word is used as an emphatic particle glossing etiam, jam, and as an alternative for sóþ, sóþlíce, witodlíce Gée ł éc sóð etiam Mt. p. 12, 15. Gǽ ł sóðlíce, Mt. L. 11. 9.
CÍGAN
To call, name, call upon, invoke, call together, summon ⬩ vocare, nominare, invocare, convocare ⬩ To cry, call ⬩ clamare, vocare
Entry preview:
Dú eart líðe eallum cígendum ðé tu es mitis omnibus invocantibus te, Ps. Lamb. 85, 5: PS. Spl. 146, 10. Swá hwylce daga ic ðé cíge, gehýr me in quacumque die invocavero te, exaudi me, Ps. Th. 137, 4. Ðínne naman we cígaþ nomen tuum invocabimus, Ps.
ENGEL
Entry preview:
Máran cýððe habbaþ englas to Gode ðonne men angels are more like God than men. Homl. Th. i. 10, 3. Englas bláwaþ býman angels shall blow the trumpet, Exon. 20b; Th. 55, 9; Cri. 881: 14a; Th. 28, 17; Cri. 448.
HEFIG
HEAVY ⬩ weighty ⬩ oppressive ⬩ grievous ⬩ difficult ⬩ serious ⬩ grieved ⬩ important ⬩ gravis ⬩ molestus
Entry preview:
Lind. 10, 24. Hit swíðe hefegu scyld is it is a very grievous crime, L. E. I. 27; Th. ii. 422, 36. Bútan hefegum gefeohte without heavy fighting; sine ullo prælio, Bd. 1, 3; S. 473, 11.
Linked entry: hefig-mód
land-riht
Entry preview:
Londrihtes mót ðære mǽgburge monna ǽghwilc ídel hweorfan shall each man of the family wander lacking the rights of those who live in the land, Beo. Th. 5765; B. 2886. Grimm, R.
leán
Reward ⬩ recompense ⬩ remuneration ⬩ requital ⬩ retribution
Entry preview:
Wé sceolan habban ánfald leán ðæs ðe wé on lífe ǽr geworhtan, L. C. E. 18; Th. i. 370, 21. Gebyreþ ðæt man his geswinces leán gecnáweþ it is proper that the reward of his labour be acknowledged [i.e. he be rewarded for his labour], L. R.