Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hwerfan

(v.)
Grammar
hwerfan, hwierfan, hwirfan, hwyrfan; p. de; pp. ed.

to turnrevolvemove aboutgoreturndepartto turnchangeto exchangebarter

Entry preview:

H.] búton gewitnesse hæbbe let no man either buy or barter unless he have a witness, L. Eth. 1, 3; Th. i. 282, 26. Huerfa mutuari, Mt. Kmbl. Lind. 5, 42

ufan

(adv.)
Grammar
ufan, adv.

from abovedownaboveat the top

Entry preview:

On ðam seáðe ufan hús getimbrode, Guthl. 4; Gdwin. 26, 9. Ðá gefeóll on his earm ufan, Bd. 3, 2; S. 525, 2

Linked entries: on-ufan ufan ufon

ge-rǽcan

(v.)
Entry preview:

Th. ii. 420, 12. (5 a) with a personal object to get at for hostile or friendly intercourse :-- mehte ǽgþerne (here) gerǽcan, gif hié ǽnigne feld sécan wolden, Chr. 894; P. 84, 26. Bútan þone bisceop gerǽceau ( adire ) ne mæge, Ll.

ge-néþan

Entry preview:

Wé frécne genéðdon eafoð uncúðes, 959. with clause Ne dorste genéðan þæt hié mid firde gefóre, Ors.

ge-síþ

(n.)
Grammar
ge-síþ, es; m. [cf. ge-féra]
Entry preview:

He hæfde him to gesíþþe sorge and longaþ he had for his companion sorrow and longing, 100 a; Th. 377, 13; Deór. 3. Swǽse gesíþas his dear companions, Beo. Th. 57; B. 29: 4086; B. 2040: 5029; B. 2518.

Linked entries: ge-síþman ge-sóð

scrift

(n.)
Grammar
scrift, es; m.
Entry preview:

Béte be his scriftes geþeahte, L. C. E. 23 ; Th. i. 374, 8 : L. P. M. 1; Th. ii. 286, 15. ondette ǽlce costunge ðam móde his scriftes tentationes suas menti pastoris indicet, Past. 16, 5 ; Swt. 105, 16.

ge-bǽru

(n.)
Grammar
ge-bǽru, gen. e; acc. e, u; f : ge-bǽro; f. indecl. Or ge-bǽre; n; pl. u. See the cognate words at the end. [baero, bǽru a bearing]

BEARINGstatehabit or disposition of body or mindmannerconductbehaviourdemeanourmanners in societysocietygestushăbĭtusmōresconsortiumconsuētūdo

Entry preview:

Gehýrde beornes gebǽro she heard of the conduct of the man, 1416; El. 710. Ðæt he sceáwode monna gebǽru that he might behold men's behaviour, Exon. 38 b; Th. 127, 17; Gú. 387 : Ors. 4, l0; Bos. 92, 37.

Linked entries: ge-bǽre ge-bǽrness

man

(pronoun.)
Grammar
man, mon; indef. pron. (originally nom. of noun mann q. v. ; cf. French on from homo).

Oneanyonetheypeople

Entry preview:

Gif næbbe hwæt wið ðære stale sylle sylle man hine wið feó. Gif man cucu finde ðæt stæl si non habuerit, quod pro furto reddat, ipse venundabitur. Si inventum fuerit apud eum, quod furatus est, vivens, 22, 3, 4.

Linked entries: MANN mon

mód-geþanc

(n.)
Grammar
mód-geþanc, es; m. n.

Mindthoughtsthought

Entry preview:

Ne þearf gefeón mód-geþance he need not rejoice in his heart, Cd. 75; Th. 92, 5; Gen. 1524. On hige sínum, módgeþance, 107; Th. 141, 3; Gen. 2339. Ðá þeaht-ode þeóden úre módgeþonce, 5; Th. 6, 23; Gen. 93.

án-gild

Grammar
án-gild, l. án-gilde,
Entry preview:

Gylde ángyldes ꝥ mid beléd wæs, 354, 15. Forgylde ꝥ yrfe ángylde, 236, 24. Gilde ángylde ( or acc. ?), 294, 17. Cf. twi-gilde in Dict., and next word

EODOR

(n.)
Grammar
EODOR, eoder, eodur, edor, eder, es; m. I.

a hedge, fence, enclosure, dwelling, house sēpes, sēpīmentum, dŏmus, tectum

Entry preview:

a hedge, fence, enclosure, dwelling, house; sēpes, sēpīmentum, dŏmus, tectum Héht ðá eahta mearas on flet teón in under eoderas he commanded then eight steeds to be led into the court under the enclosures, Beo. Th. 2078; B. 1037.

Linked entries: eder edor eodur eðer

géman

(v.)
Grammar
géman, p. de; pp. ed
Entry preview:

Nǽnig mon ne sceal lufian ne ne géman his gesibbes gif he hine ǽrost agælde Godes ðeówðómes no man shall love or care about his relatives if he first have devoted himself to God's service, Blickl. Homl. 23, 17 : 67, 30.

Linked entry: GÝMAN

hól

(n.)
Grammar
hól, es; n.
Entry preview:

Ne teó ic N. ne for hete ne for hóle [MS. H. héle] ne for unrihtre feohgyrnesse I do not accuse N. from hate or with the intention of slandering him or from an unjust desire for money, L. O. 4; Th. i. 180, 11.

Linked entries: hoelan hólian hel

mann-rǽdenn

(n.)
Grammar
mann-rǽdenn, -rǽden, e; f.

homagethe condition of being another's manservice or dues paid by the tenant to the owner

Entry preview:

Laym. he heora monredne onfeng.] service or dues paid by the tenant to the owner Ðæt is ǽrest of ðam lande æt Nigon hídon seó mannrédden intó Tantún, cirhsceattas ..., Chart. Th. 432, 22

on-bregdan

(v.)
Grammar
on-bregdan, -brédan; p. brægd, -brǽd, pl. brugdon, -brudon.
Entry preview:

of slǽpe onbrægd, Elen. Kmbl. 150; El. 75. Swá of hefigum slǽpe onbrude, Bd. 5, 19; S. 640, 27

ge-windan

(v.)
Grammar
ge-windan, p. -wand, pl. -wundon; pp. -wunden.

To twistweavebendwindtorquĕreplectereimplĭcāreTo goturnturn aboutrevolverollse vertĕrevolvĕre

Entry preview:

To go, turn, turn about, revolve, roll; īre. se vertĕre, volvĕre He meahte wídre gewindan he might more widely turn about, Beo. Th. 1530; B. 763. Se aglǽca on fleám gewand the miserable being turned to flight, 2007; B. 1001: Homl.Th. i. 290, 19.

wine-dryhten

(n.)
Grammar
wine-dryhten, es; m.
Entry preview:

Ongon tó his winedryhtne mæðlan : "Ic ðec hálsige, hæleða leófost, 174, 9; Gú. 1175. Winedrihtne, Beo. Th. 726; B. 360. Ðæt mon his winedryhten wordum herge, 6332 ; B. 3176 : 5437; B. 2722 : Judth. Thw. 25, 23 ; Jud. 274.

be-gang

exerciselabourbusinesscultivationreligious practice

Entry preview:

hine nýdde tó deófolgylde begonge, Shrn. 76, 6. Tó úra goda bigange (begangum, v.l.) culturae deorum nostrorum, Bd. 2, 13; Sch. 164, 22. Þæt hí heora eald begang (culturam) forléton and þæt níwe beeódon, 5, 10; Sch. 602, 9

dígle

(n.)
Grammar
dígle, dígol, es; n.
Entry preview:

heora heortena deágol ealle smeáþ, Bl. H. 179, 26. v. dígol; n. in Dict

áttor-coppe

(n.)
Grammar
áttor-coppe, an; f.

A spideraranea

Entry preview:

Áttorcoppe - wið áttorcoppan bíte a spider - for spider's bite, Herb. 4, 9 ; Lchdm. i. 92, 5, 6 : Med. ex Quadr. 4, 10; Lchdm. i. 344, 15