Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

met-gird

(n.)
Grammar
met-gird, -geard, -gyrd, e; f.

A rod for measuringa rodperch

Entry preview:

A rod for measuring, a rod, perch Metgeard pertica, Wrt. Voc. i. 38, 5. Riht is ðæt ne beo ǽnig metegyrd lengre ðonne óðer, L. I. P. 7; Th. ii. 314, 6. Ðonne is ðæs imbganges ealles þríó furlanges and þreó metgeurda, Chart. Th. 157, 27. Twegræ metgyrda

Linked entry: mete-gird

míl

(n.)
Grammar
míl, e; míle(?), an; f.

A mile

Entry preview:

A mile Álecgaþ hit on ánre míle ðone mǽstan dǽl fram ðæm túne, ðonne óðerne ... óð ðe hyt eall áled biþ on ðære ánre míle, Ors. 1, 1; Swt. 20, 30-32: Blickl. Homl. 129, 4. Leóuue, míle milliarium, Wrt. Voc. i. 38, 7. Twelf míla, Blickl. Homl. 197, 23

módrige

(n.)
Grammar
módrige, móderge, móddrige, an; f.

an aunta cousin

Entry preview:

an aunt Mín móddrige matertera mea, Wrt. Voc. i. 52, 25: 51, 53: Bd. 3, 8; S. 532, 21. Módriæ, Kent. Gl. 1190. Bisceop næbbe on his húse nǽnne wífman búton hit sý his módor . . . oððe módrige, L. Ælfc. C. 5; Th. ii. 344, 14. Móddrie, Homl. Th. ii. 94

nearu-sorh

(n.)
Grammar
nearu-sorh, -sorg, e; f.

Oppressive caregrievous trouble

Entry preview:

Oppressive care, grievous trouble Nearusorge dreáh, Elen. Kmbl. 2520; El. 1261

palm

(n.)
Grammar
palm, es ; palma, an (?) ; m. : pælme, an ; f.
Entry preview:

A palm Palm palma, Wrt. Voc. i. 32, 61. Se palm is sigebeácen, Homl. Th. ii. 402, 10 : i. 218, 10. Swé swé palma ut palma, Ps. Surt. 91, 13. Swælce pælme quasi palma, Rtl. 65, 33. Pælmana palmarum, 95, 8. Palmana, Jn. Skt. Lind. Rush. 12, 13

Linked entry: pælme

ge-risenlíc

(n.; adj.)
Grammar
ge-risenlíc, comp. m. -lícra, f. n. -lícre; adj.
Entry preview:

Convenient, suitable, befitting; convĕniens, aptus Ne þuhte hit me náuht gerisenlíc I should not think it at all suitable, Bt. 41, 2; Fox 244, 27. Ǽgðer ðara is swíðe nyt weorc and gerisenlíc either is a very useful and befitting work, Prov. Kmbl. 60

geornful-nes

(n.)
Grammar
geornful-nes, giornful-nes, -nys, -ness, -nyss, e; f.
Entry preview:

Eagerness, diligence, earnestness, zeal, fervour, devotion; sollertia, dīlĭgentia, industria, fervor, devōtio Sió geornfulnes [giornfulnes, MS. Hat.] eorþlícra þinga ablent ðæs módes eágan mid ðære costunga the eagerness for earthly things blinds the

Linked entry: eornfullnes

geofu

(n.)
Grammar
geofu, e; gen. pl. -a, -ena, -ona; f.
Entry preview:

A gift, grace; donus, gratia Beó geofena gemyndig be mindful of gifts, Beo. Th. 2351; B. 1173. Ðæt he dryhtnes mót geofona neótan that he may partake of the Lord's gifts, Exon. 61 a; Th. 225, 5; Ph. 384. Ne biddan we úrne Drihten ðyssa eorðlícra geofa

geóguþ

(n.)
Grammar
geóguþ, geógeþ, giógoþ, geógaþ, gígoþ, iúguþ, e; f.
Entry preview:

YOUTH, the state of being young; juventus, juvenilis ætas vel status Úre cnihthád is swylce undern-tíd, on ðam astíhþ úre geógoþ swá swá sunne déþ ymbe ðære ðriddan tíde our boyhood is as it were the third hour in which arises our youth as the sun does

Linked entry: eógoþ

giefu

(n.)
Grammar
giefu, e; gen. pl. -end; f.

A giftgracefavourdonummunusgratia

Entry preview:

A gift, grace, favour; donum, munus, gratia To giefe as a gift, or freely, gratuitously, Exon. 65 b; Th. 241, 19; Ph. 658: 96 b; Th. 359, 32; Pa. 71. God-bearn on grundum his giefe bryttaþ the divine Child on earth his grace dispenseth, 17 b; Th. 43,

gingifer

(n.)
Grammar
gingifer, gingiber, gingifere, an; f.

Ginger

Entry preview:

Ginger Gingifer ginger, L. M. 1, 14; Lchdm. ii. 56, 11: 23; Lchdm. ii. 66, 3. Gingiber, Lchdm. iii. 92, 15. Gingifran broþ broth of ginger, L. M. 1, 18; Lchdm. ii. 62, 6. Genym gingiferan, take ginger, Lchdm. iii. 136, 17

strǽgl

(n.)
Grammar
strǽgl, (from Latin stragula ?), strǽl, strél, e ; f.
Entry preview:

A covering for beds, a rug, a mattress, bed Strégl (g over a), strél aulea, Txts. 43, 249. Strél stragua, 99, 1907. Strǽl vel bedding mataxa vel conductum vel stramentum, Wrt. Voc. i. 59, 29. Strǽle mínum (-e ?) ic wǽte stratum meum rigabo, Ps. Spl.

Linked entry: strél

spón

(n.)
Grammar
spón, es; m. : e; f. (? v. sæp-spón)
Entry preview:

A chip, shaving Spón astula, Wrt. Voc. ii. 5, 63: gingria, 109, 71. Fomes spoon; idem astula 39, 70. Geswǽled spoon vel tynder fomes i. 39, 21. Monige of ðam treówe ðæs hálgan Cristes mǽles spónas and sceafþan nimaþ multi de ipso ligno sacrosanctae crucis

Linked entry: spoon

targe

(n.)
Grammar
targe, an; f.: targa, an; m.

A targe, small shield

Entry preview:

A targe, small shield [apparently with the same development of meaning as rand, q. v. Cf. O. H. Ger. zarga costa (aheni) with the English word] Ic geann Ælmére mínen discðéne mínes taregan, Cod. Dip. Kmbl. iii. 363, 12. Targa[n] parma, scuto, Hpt. Gl

Linked entry: ge-targed

táxe

(n.)
Grammar
táxe, (tádie? q. v.), an; f.

A toad

Entry preview:

A toad Táxan rubetae, quae et ranae dicuntur, Hpt. Gl. 450, 19

tún-cyrice

(n.)
Grammar
tún-cyrice, an; f, A church in a tún
Entry preview:

(q. v. ) Habbe hé þat lond fré his day and his wíues, and after here bothere day meó þe túnkirke, and men fré . . . þat lond schal intó túnkirke . . . and þó men fré, Chart. Th. 572, 20-33. Intó ðe túnkirke on Mardingford, 593, 2

þignen

(n.)
Grammar
þignen, þignenn, þínen[n], þinnen[n], e; f.
Entry preview:

a female servant, female attendant, handmaid Ðignen pedisequa, Wrt. Voc. ii. 116, 63. Þínen, i. 282, 15: ancilla, ii. 4, 12. Þínen, wyln abra, i. ancilla, i, 17, 26, Þýnen vernacula, servula, ancilla, Hpt. Gl. 498, 20. Sum þínen (ðignen, Lind.) a certain

Linked entries: þegnen þínen

þeów-racu

Grammar
þeów-racu, þíw-, þýw- [w]racu, e, an; f.
Entry preview:

A threat, threatening Martianus hét hí gebúgan tó his deófolgyldum, ðe læs ðe hí fordémede wurdon; ac Iulianus ne róhte ðæs réðan þýwrace ( cared not for the cruel one's threat ), Homl. Skt. i. 4, 114. Þreále oððe þeówraca[n?] invectionis, inlationis

un-rǽden

(n.)
Grammar
un-rǽden, un-rǽdenn, e; f.

An ill-advised action

Entry preview:

An ill-advised action Hé ða unrǽden folmum gefremede, ofslóh bróðor sínne, Cd. Th. 60, 16; Gen. 982

un-syn

(n.)
Grammar
un-syn, un-synn, e; f.

Not guiltnot crime

Entry preview:

Not guilt, not crime Ne húru Hildeburh herian þorfte Eótena treowe; unsynnum ( with no faults on her part, undeservedly; gratis. Cf. Similar entries un-synnig, II) wearð beloren leófum æt ðam lindplegan, bearnum and bróðrum, Beo. Th. 2149; B. 1072

Linked entry: syn