wánian
Entry preview:
L. 208. with reflexive dative Hé wánode him sylfum: ' Wá is mé earmum . . . ' Homl. Skt. i. II. 223. with acc. Sár wánigean, Beo. Th. 1579; B. 787. Wánian, Exon. Th. 166, 22; Gú. 1046.
æt-hrínan
Entry preview:
A. 182, 49: 187, 177. ꝥ Ne æthrín ðú mín noli me tangere, Jn. 20, 17. with dat. Ic nǽfre ne æthrán hire leomum, Hml. A. 204, 304. Heó nolde were æthrínan, 135, 654. with acc. Hé hig æthrán, Mt. 17, 7.
án-gild
Entry preview:
Forgylde he ꝥ ángylde, and ꝥ wíte swá tó þám ángylde belimpe, 66, 3.
earming
Entry preview:
Add: with the idea of suffering Nú is seó tíd, earmincg Zosimus, ꝥ þú gefremme ꝥ þé beboden is, ac . . . ic nát mid hwí ic delfe, Hml. S. 23 b, 763. Earming, ne geýc ðú swýðor þíne yrmða, Hml. Th. i. 594, 27.
ge-þrístlǽcan
Entry preview:
S. 23 b, 645. with dat. infin. Ꝥ þú ná geþrístlǽce ... tó gánne, Ll. Lbmn. 414, 1. Nán man ne geþrístlǽce ǽnigne deófles bígencg tó dónne, Hml. A. 143, 122. with clause Ꝥ þú ná geþrístlǽce ꝥ þú þises húsles onbyrige, Ll. Lbmn. 413, 24.
wlitig
Beautiful ⬩ comely ⬩ fair ⬩ beauteous ⬩ glorious
Entry preview:
Wífa wlitegost, 39, 17 ; Gen. 627. Mid ðam wlitegostum nebbe, Homl. Th. i. 430, 14.
wróht
accusation ⬩ a false accusation ⬩ slander ⬩ calumny ⬩ fault ⬩ crime ⬩ offence ⬩ a quarrel ⬩ strife ⬩ cause of complaint ⬩ injury ⬩ hurt
Entry preview:
Ne bið him on ðám wícum wiht tó sorge, wróht ne wéþel ne gewindagas, Exon. Th. 238, 30; Ph. 612. Rǽhton wíde geond werþeóda wróhtes telgan, hrinon hearmtánas hearde drihta bearnum. Cd. Th. 61, 3; Gen. 991.
Linked entries: wróht-bora wróht-dropa wróht-georn
hogian
Entry preview:
Hogodon georne hwá ðǽr mid orde ǽrost mihte on fǽgean men feorh gewinnan they eagerly strove who there first with the sword's point might of the fey man win the life, Byrht. Th. 135, 25; By. 123. Ne hoga ðú embe ðæt be not anxious about that, Homl.
a-séðan
To affirm ⬩ confirm ⬩ affirmare ⬩ confirmare
Entry preview:
To affirm, confirm; affirmare, confirmare Sume [adverbia] syndon ad vel confirmativa, mid ðám we aséðaþ úre spræce some adverbs are affirmative or confirmative, with which we affirm our speech, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 16
blátan
Entry preview:
To be livid, pale, or dark as with envy; livere Hygewælmas teáh beorne on breóstum blátende níþ darkening [livid, pale] envy drew agitations of mind to the breast of the man, Cd. 47; Gen. 981
Linked entry: blátende
bryrdan
Entry preview:
To prick, goad, incite, urge, constrain; compungere, stimulare, instigare, urgere, compellere Se Ælmihtiga ealle gesceafta bryrþ mid his bridlum the Almighty constrains all creatures with his bridles, Bt. Met. Fox 13, 5; Met. 13, 3
Linked entry: a-bryrdan
ebbian
To ebb ⬩ recēdĕre, refluĕre
Entry preview:
To ebb; recēdĕre, refluĕre Will-flód ongan lytligan eft, lago ebbade sweart under swegle the well-flood began again to lessen, the water ebbed dark under the firmament, Cd. 71; Th. 85, 12; Gen. 1413
ge-arnung
Merit ⬩ reward ⬩ mĕrĭtum
Entry preview:
Merit, reward; mĕrĭtum Nǽnig efenlíc ðam, ǽr ne siððan, in worlde gewearþ, wífes gearnung no woman's reward in the world was equal to that, before nor after, Exon. 8 b; Th. 3, 23; Cri. 40
ge-fyðerian
To feather ⬩ give wings to ⬩ provide with wings ⬩ ālas addĕre ⬩ pennis instruĕre
Entry preview:
To feather, give wings to, provide with wings; ālas addĕre, pennis instruĕre Gefyðerad flaa săgitta vel spīcŭlum, Ælfc. Gl. 53; Som. 66, 64; Wrt. Voc. 35, 50. Fugelas gefyðerede vŏlātĭlia pennāta, Ps. Spl. 77, 31
ealh-stede
A protecting or sheltering place, city, temple ⬩ lŏcus qui præbet tūtēlam, arx, templum
Entry preview:
A protecting or sheltering place, city, temple; lŏcus qui præbet tūtēlam, arx, templum In ðære wídan byrig, ealhstede eorla in the wide city, the sheltering place of men, Cd. 208; Th. 258, 11; Dan. 674
Linked entries: alh-stede eolh-stede
on-gang
Entry preview:
C. 67, 26. an irruption, attack, a going with violence Ongong incursus, Wrt. Voc. ii. 111, 44: irruptio, 111, 47. Ongeong (-gong, Rush.), impetus, Mk. Skt. Lind, 5, 13
ge-síþ
Entry preview:
Company, fellowship; comitatus Sweotol is ðæt ðé sóþ metod on gesíþþe is it is plain that the true Lord is with thee, Cd. 135; Th. 170, 3; Gen. 2807: 109; Th. 145, 5; Gen. 2401
ge-þæht
Entry preview:
Counsel, consultation; consĭlium Ðæt he wolde mid his freóndum sprǽce and geþæht habban that he would have a conference and consultation with his friends, Bd. 2, 13; S. 515, 37. Giþæht consilium, Rtl. 1, 9
glésing
GLOSSING ⬩ interpretation ⬩ explanation ⬩ glossa
Entry preview:
A GLOSSING, interpretation, explanation; glossa Ðæt is glésincg ðonne mann glésþ ða earfoðan word mid eáðran Lédene that is glossing when one explains the difficult words with easier Latin, Ælfc. Gr. 50; Som. 51, 43
Linked entry: glésan
scip-wealh
Entry preview:
A servant whose service is connected with ships Ðæt land is sum inland, sum hit is ðán scipwealan tó gafole gesett ( the land in question lies by the Severn), Cod. Dip. Kmbl. iii. 450. 19