Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

aldor

(n.)
Grammar
aldor, es; n. [aldor = ealdor life] .

lifethe vital parts of the bodyvitaage

Entry preview:

Wit on gársecg út aldrum néþdon we two ventured out on the sea with [peril to] our lives. Beo. Th. 1080; B. 538: 1024; B. 510. Ðæt se wǽre his aldre scyldig that he with his life should pay [be liable ], Cd. 196; Th. 244, 19; Dan. 450.

dígol

(adj.)
Grammar
dígol, dýgol, diógol; gen. m. n. dígles, f.dígolre ; def. nom. m. dígla; f. n. dígle; adj.

Secret, hidden, private, dark, obscure, profound, abstruse, unknownsecrētus, occultus, obscūrus, ignōtus

Entry preview:

Ðæt wit mǽgen smeálícor sprecan and diógolran wordum that we two may argue more closely and with profounder words, Bt. 13; Fox 36, 32. [Laym. digelliche secretly: O. H. Ger. tougal opācus, obscūrus, occultus.]

hwílwend-líc

(adj.)
Grammar
hwílwend-líc, adj.

Temporary

Entry preview:

Ðæt ða heofonlícan þinga mid ðam eorþlícum and ða écelíc mid ðam hwílwendlícum geearniaþ, L. Ath. i. prm; Th. i. 196, 27

Linked entry: hwílend-líc

GEÓ

(adv.)
Grammar
GEÓ, gió; adv.
Entry preview:

Geþenc se snottra fengel hwæt wit geó sprǽcon do thou, sagacious prince, bear in mind what we have before spoken, Beo. Th. 2957; B. 1476. Geó ǽr long before, Bd. 4, 19; S. 589, 17. Geó dagum in days of old, formerly, 4, 27; S. 605, note 2.

ge-wiht

(n.)
Grammar
ge-wiht, -wyht, -wihte, es; n.

Weightpondus

Entry preview:

Nú hæbbe we hit bioht ongén be ðam ylcan gewihte quam nunc eodem pondĕre reportāvĭmus, Gen. 43, 21: 23, 16: Lev. 26, 26. False gewihta false weights, L. Eth. v. 24; Th. i. 310, 13: vi. 28; Th. i 322, 14.

Linked entries: ge-wyht wiht

sceáwere

(n.)
Grammar
sceáwere, es; m.
Entry preview:

an observer, one who examines into a matter willaþ ðæt se sceáwre wite mid fullum geráde, ðe ðis gewrit áspyraþ, Anglia viii. 331, l.

smedema

(n.)
Grammar
smedema, smeodema, smidema, smedma, an ; m.
Entry preview:

Swá wæs seó ealde ǽ swíðe earfoþe tó understandenne, ac ðeáhhwæðere ðonne cumaþ tó ðam smedman, ðæt is tó ðære getácnunge, ðonne gereordaþ heó fire mód, Homl. Th. i. 188, 7. Genim ácrinde, wire tó smedman, Lchdm. ii. 132, 19.

Linked entries: smeodoma smidema

be-rípan

(v.)
Grammar
be-rípan, p. te

To stripdespoilplunder

Entry preview:

habbað Godes hús clǽne berýpte, 157, 18. with spoil, in gen. Man F. ádgife berýpte sélcere are, Cht. Th. 203, 11.

Linked entry: be-rýpan

ge-grétan

Entry preview:

Hyt geríst ꝥ þá regulares feriarum mid leóðe gegrétun, Angl. viii. 302, 6. Gegroeta salutare, Mk. L. 12, 38. Gegroetæ, 15, 18. Gegroeted wæs salutatur, Lk. p. 3, 15. Gegréttre róde salutata cruce, Angl. xiii. 21, 779

hálian

(v.)
Entry preview:

Wyrc him sealfe ðæt hit hálige, iii. 40, 16. to be saved. v. hál; 2 Geþencean eác, gif óþer nýten wǽre tó háligienne and geteód tó þon écan lífe, þonne onfénge hé ( Christ ) heora híwe, Bl. H. 29, 5

witan

Grammar
witan, <b>. I</b> I.
Entry preview:

Wíf ic lǽrde ꝥ hié heora weras lufedan and him ege tó wíston, Bl. H. 185, 23. Hú mycelne ege sceolon witan (hú micel ege sí tó hæbbenne, v.l.) tó þám hálgum werum quantis sit viris sanctis timor exhibendus, Gr. D. 63, 6

dón

(v.)
Entry preview:

Th. i. 286, 23. v. wel-, yfel-dón; riht-, unriht-, wel-, yfel-dónde

in-geþanc

(n.)
Grammar
in-geþanc, es ; m. n.

Thoughtthinkingcogitationintentmindheartconscience

Entry preview:

Uton word and weorc rihtlíce fadian and úre inngeþanc clǽnsian georne let us order our words and works aright, and purify our thoughts diligently, Swt. A. S. Rdr. 111, 218.

Linked entry: inn-geþanc

a-gyldan

(v.)
Grammar
a-gyldan, ðú -gyltst, he -gylt; p. -geald, pl. -guldon; pp. -golden

To payrenderrepayrequite

Entry preview:

Ðú agyldest ánra gehwylcum wyð weorc heora tu reddes unicuique juxta opera sua, Ps. Spl. 61, 11. Drihtne ðú agyltst ðíne áþas reddes Domino juramenta tua, Mt. Bos. 5, 33. Ná agylt non solvet, Ps. Spl. 36, 32.

maga

(adj.)
Grammar
maga, adj. used as subst.

Powerfulstronga powerful person

Entry preview:

Ne derige se maga ðam unmagan let not the strong injure the weak, L. I. P. 7; Th. ii. 314, 1. Se maga and se unmaga ne mágon ná gelíce byrdene áhebban, L. Edg. C. 4; Th. ii. 262, 2: L. Eth. vi. 52; Th. i. 328, 160.

sceáp-hirde

(n.)
Grammar
sceáp-hirde, es ; m.
Entry preview:

Hwílum wearð geworden sceáphyrde tó cynge, L. Eth. vii. 22 ; Th. i. 334, 10. Scéphyrde oppilius, Wrt. Voc. ii. 65, 10. Scýphyred (-hyrde ? cf. gáta hierde titurus, 288, 21) titirus. Wrt. Voc. i. 18, 57.

scearpe

(n.)
Grammar
scearpe, an; f.
Entry preview:

Wið onfealle: genim hæslenne sticcan oððe ellenne, wrít ðínne naman on, ásleah þrý scearpan on, gefylle mid ðý blóde ðone naman, weorp ofer eaxle oððe betweoh þeóh on yrnende wæter . . .

sæd

(adj.)
Grammar
sæd, adj. with gen.
Entry preview:

Sated, weary, filled, having had one's fill (the word is not used in the sense of modern sad) Sæd effetus, i. plenus, Germ. 396, 215.

wérigian

(v.)
Grammar
wérigian, p. ode
Entry preview:

To grow weary, get exhausted Ðonne ðæt deófol swíðe wérgaþ, hit séceþ scyldiges mannes nýten, oððe unclǽne treów, Salm. Kmbl. p. 148, 8. Hingrian, ðyrstan, hátian, célan, wérigean (wǽrigean, Bd.

Linked entry: wérgian

bed-reáf

Entry preview:

Ðonne þú bedreáf habban wylle, þonne wege þú þín reáf, Tech. ii. 126, 4. Add