Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

menigu

(n.)
Grammar
menigu, <b>mengu,</b> menigeo; indecl.: also gen. e; f.

A manymultitudecrowdgreatnumber

Entry preview:

A many, multitude, crowd, great number Seó menigu ðara freónda, Bt. 29, 2; Fox 106, 6. Menigo, Andr. Kmbl. 898; An. 449. Menego, Cd. 214; Th. 270, 1; Sat. 83. Menigeo (MS. A. mænigeo) turba, Mk. Skt. 2, 13. Mænigeo (MS. A. mænio), Mt. Kmbl. 9, 8.

ge-sittan

(v.)
Grammar
ge-sittan, p. -sæt, pl. -sǽton; pp. -seten.
Entry preview:

Bútan óðrum manegum gesetenum íglandum besides many other inhabited islands, Ors. 1, 1; Bos. 16, 25. Us is aléfed heofena ríce to gesittenne we are permitted to occupy heaven's kingdom, Blickl. Homl. 137, 15: Ors. 6, 34; Bos. 130, 23

Linked entry: ge-setenness

un-geþwǽrness

(n.)
Grammar
un-geþwǽrness, e; f.

discorddissensiondisagreementdivisionquarreltroubledisquiet

Entry preview:

'Þeód áríst ongeán þeóde:' Mid ðisum wordum hé foresǽde manna ungeðwǽrnyssa, Homl. Th. ii. 538, 26, 17. trouble, disquiet.

Linked entry: ge-þwǽrnes

ge-namian

(v.)
Entry preview:

Hé hit mid gewitnysse bohte þára manna þe tó gewitnysse genamode synt, Ll. Th. i. 276, 7

bútan

(prep.; adv.)
Entry preview:

Nis nǽnig man ꝥ þurfe gesécan, búton þá, 103, 16 : 185, 9. Ðá gebróðra næfdon búton fíf hláfas, Hml. Th. ii. 170, 34. after a comparative, than, but Nán man má wífa næbbe búton .i., Ll.

fracoþ

(adj.)
Grammar
fracoþ, fracuþ, fracod, fraced; adj.

Vilefilthyunseemlyhatefulabominableworthlessuselessturpisdetestābilisindĕcōrus

Entry preview:

Ne wæs ðæt [MS. ðær] húru fracoðes gealga that was indeed no vile [man's] gibbet, Rood Kmbl. 20; Kr. 10. We bióþ folcum fracoðe we shall be hateful to the people, Andr. Kmbl. 817; An. 409. Fracoðest vilest. Salm. Kmbl. 702; Sal. 350.

HEOFON

(n.)
Grammar
HEOFON, heofen, heofun, hefon, heben, hiofon, es; m.

HEAVENcælum

Entry preview:

Of heofonum ðe of mannum e cælo an ex hominibus, 21, 25. Gif ic on heofenas up ástíge si ascendero in cælum, Ps. Th. 138, 6

ofer-drífan

(v.)
Entry preview:

Wé syndon fram ðé oferswýðde, ac wé ácsiaþ: Hwæt eart ðú swá wunderlíc on ánes mannes hiwe ús tó oferdrýfenne, Nicod. Thw. 16, 20.

sculdor

(n.)
Grammar
sculdor, pl. (dual ?) sculdru (-o), sculdra; m.
Entry preview:

Duru ðæt mannes heáfod ge ða sculdro mágan in, Blickl. Homl. 127, 9. Sculdra scapula (-ae?), Wrt. Voc. i. 71, 19. On bǽm sculdrum in utroque humero, Past. 14, 3 ; Swt. 83, 9, 21. Hé onfeóld hys hrægl æt hys sceoldrum, Shrn. 98, 17.

tyht

(n.)
Grammar
tyht, es; m.
Entry preview:

way, manner of conducting one's self, usage, practice Ic ðé giungne underféng untýdne and ungelǽredne and mé tó bearne genom and tó mínum tyhtum getýde ...

Linked entry: ofer-tyht

un-rihtlíc

(adj.)
Grammar
un-rihtlíc, adj.

Unrighteousunjustwickedwrongful

Entry preview:

Gif ǽlces mannes líf ǽfre sceole swá gán ðæt hé mæge forbúgan bysmorlíce dǽda, ðonne bið unrihtlíc ðæt ða unrihtwísan onfón wítnunge for heora wóhnysse, Homl. Skt. i. 17, 231: Homl. Th. i. 292, 5. Ne lufa ðú gítsunga ne unrihtlíce welan ...

andettan

Entry preview:

Ic andette þæt hig cómon tó mé fateor, venerunt ad me, Jos. 2, 4. to confess a person (v. andettere), acknowledge excellence in something Ǽlc ðǽra de mé andet ætforan mannum, ic andette hine ætforan mínum Fæder, Hml. Th. ii. 558, 27.

á-geótan

Entry preview:

</b> to shed tears, blood :-- Swá hwá swá ágít mannes blód, his blód bið ágoten, Gen. 9, 6. Ic ágeát míne teáras, Hml. Th. i. 66, 29. Oflysted þæt hé his blód águte.

fóre-stihtod

(v.)
Grammar
fóre-stihtod, fore-stihtan; p. te; pp. -stiht, -stihted; -stihtian; p. ode; pp. od

predestine

Entry preview:

Mannes sunu gǽð æfter þám ðe him forestihtud wæs filius hominis secundum quod definitum est uadit, Lk. 22, 22. Forestihtod, Guth. 10, 12. Tó hwylcum sýn ende forestihtude (predestinati), Scint. 227, 7. Forestihtode, Gr. D. 54, 17: Hml. S. 30, 134.

for-gifnes

Grammar
for-gifnes, for-gifennes (-gifenes).

releasemildnesslenityindulgencelaxity

Entry preview:

Þú sealdest mannum synna forgifnessa, 87, 12. mildness, lenity, indulgence; in a bad sense, laxity Oft ungemetlico fofgifnes bið gelícet ðæt mon wéneð ðæt hit sié mildheortnes saepe inordinata remissio pietas creditur, Past. 149, 9.

DEÓRE

(adj.)
Grammar
DEÓRE, dióre; adj.

DEAR, belovedcārus, dilectus, familiāris dear of price, precious, of great value, desirable, excellent, glorious, magnificent, noble, illustrious pretiōsus, magni æstimandus, desiderabĭlis, exĭmius, gloriōsus, magnifĭcus, nobĭlis, illustris

Entry preview:

Dæg byþ deóre mannum day is dear to men, &nbsp;Runic pm. 24; Hick. Thes. i. 135; Kmbl. 344, 10. His se deóra sunu his dear son, Cd. 218; Th. 219, 25; Sat. 243: Exon. 76 a; Th. 286, 2; Jul. 725.

Linked entries: dýre dióre

ild

(n.)
Grammar
ild, e ; f.

an ageævumsæculumageyearsætasmatureeldsenectusvetustasage

Entry preview:

Seó nóntídbiþ úre yld forðan ðe on nóntíde ásíhþ seó sunne and ðæs ealdigendan mannes mægen biþ wanigende the ninth hour is our old age, for at the ninth hour the sun sinks, and the force of the man that grows old is diminishing, Homl.

Linked entries: yld eld

swín

(n.)
Grammar
swín, es;
Entry preview:

Hé wæs mid ðǽm fyrstum mannum on ðæm lande (Norway); næfde hé þeáh má ðonne twentig swýna. Ors. 1. 1; Swt. 18, 14. Ða ýtemestan leomo swína beóþ eáðmelte, Lchdm. ii. 196, 23. Mon selle tó Folcanstáne . x. oxan and . x. cý and . c. swína, Cod. Dip.

Linked entries: swín-líca swýn swun

ge-læccan

Entry preview:

Gif hwilc man ꝥ wǽpn gelæcce and hwylcne hearm þǽr mid gewyrce, Ll. Th. i. 418, 8. Ne nán ne gedyrstlǽce þæt hé fǽrlíce bóc gelæcce ( arripiat ), and þǽr bútan foresceáwunge onginne tó rǽdenne, R.

múþ

Entry preview:

Ox. 837. considered as the instrument of specen or voice Se crístena man sceal clypian tó his Drihtne mid móde and mid múðe. Hml. S. 17, 137.