Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

dun

Entry preview:

Add: dunn Dun balidus, Wrt. Voc. ii. 125, 4. Dunn (printed dunu) natius, 62, 6. On horse dunnan sittan ferðrunge getácnað, Lch. iii. 202, 30. Ðá námon þá deófolgildan þone dunnan (dumban, v. l. ) oxan, Hml. S. 18, 112. Hyre betstan dunnan tunecan, Cht

grafet

(n.)
Entry preview:

Substitute: <b>grafet, grafett,</b> es; n. An excavation, a trench Of ðám crundele on ðæt lange grauet; of ðám lange grafette, C. D. v. 193, 34. Tó ðon lytlan grafette úp an wuncges dúne; and ðér west hwón tó ðon norðlangan grafette, 195,

on-hǽtan

(v.)
Entry preview:

to heat Hét hé ðone stán onhǽtan, Ors. 4, 8; Swt. 186, 19. Blód onhǽtan, Salm. Kmbl. 88; Sal. 43. Ofn onhǽtan, Cd. Th. 229, 31; Dan. 225. Onhǽted, 231, 7; Dan. 243. Ðá ðæt ( the brazen bull ) onhǽt wæs, Ors. l, 12; Swt. 54, 28. of violent emotion, to

Linked entry: in-hǽtan

eo

(n.)
Grammar
eo, I. unaccented, generally stands before two consonants lc, ld, lf, rc, rd, rf, rg, rh, rl, rm, rn, rp, rr, rt, rþ, x; as, Geolca a yolk, sceolde should, seolfor silver, deorc dark, sweord a sword, ceorfan to carve, beorgan to protect, beorht bright, eorl earl, beorma barm, eornost earnest, weorpan to throw, steorra a star, heorte the heart, eorþe the earth, meox dung. II. eó accented, the diphthong, generally stands before the consonants c, d, f, g, h, l, m, n, p, r, s, st, t, w; as, Seóc sick, beódan to bid, þeóf a thief, fleógan to fly, hreóh rough, hweól a wheel, leóma a ray of light, beón to be, deóp deep, beór beer, ceosan to choose, breóst the breast, fleótan to float, leóþ a song, ceówan to chew. 2. eó is also the termination of many words, and then the ó in eó is always accented; as, Beó a bee; ic beó

I shall be

Entry preview:

I shall be; freó free; gleó glee; seó the; seó sim, sis, sit; treó a tree; breó three, etc

scealu

(n.)
Grammar
scealu, e; f.

a shell, huska platter,dish, cupthe scale of a balance

Entry preview:

a shell, husk Scealu glumula, Wrt. Voc. ii. 40, 23. Scalu, scala, Txts. 66, 462. Scale ł hule glumula, Hpt. Gl. 439, 50. Similar entries v. æpel-, beán-,stán-scealu. a platter,dish, cup .VI. mæsene sceala, Chart. Th. 429, 30. the scale of a balance

wiþ-hycgan

(v.)
Grammar
wiþ-hycgan, p. -hogde

To be adverse in thoughtpurpose to set one's self against

Entry preview:

To be adverse in thought or purpose, to set one's self against Heó ðæs beornes lufan fæste wiðhogde her heart was fast closed against the man's love, Exon. Th. 245, 9; Jul. 42. Gé wiðhogdun hálgum Dryhtne your hearts were hostile to the holy Lord, 139

cræftiga

Entry preview:

Add: a craftsman, &amp;c. Cræfican (cræftcan?) artifices, R. Ben. I. 94, 10. Ðæt wǽron .iiii. stáncræftigan in Róme, þǽr wæs samod .vi. hund cræftigena and xxii, and nǽron náne óðre him gelíce, Shrn. 146, 14. Be mynstres cræftigum ( artificibus )

friþ-geard

(n.)
Grammar
friþ-geard, es; m.

An inclosed spacehabitation of peaceseptumpācis domĭcilium

Entry preview:

An inclosed space, habitation of peace; septum, pācis domĭcilium Gif friþgeard si on hwæs lande, abúton stán, oððe treów, oððe wille, oððe swilces ǽnige fieard if there be an inclosed space on any one's land, about a stone, or a tree, or a well, or any

Linked entry: friþ-splott

tó-springan

(v.)
Grammar
tó-springan, p. -sprang, pl. -sprungon; pp. -sprungen
Entry preview:

To spring asunder, fly to pieces, to crack, burst open Tó ðám handum ðæt flǽsc tóspringaþ for chapped hands, Lchdm. in. 114, 4. Se deófol wearp ǽnne stán to ðære bellan, ðæt heó eall tósprang the bell flew all to pieces, Homl. Th. ii. 156, 10. Hí becómon

for-bryttan

(v.)
Grammar
for-bryttan, -brittan; he -bryteþ, -brytt; p. -brytte; pp. -bryted, -bryt

To break in piecessmashbruisecrushconfringtĕrecontĕrĕreconquassāre

Entry preview:

To break in pieces, smash, bruise, crush; confringtĕre, contĕrĕre, conquassāre Tocwysed hreód he ne forbrytt arundĭnem quassātam non confringet. Mt. Bos. 12, 20. Moises forbrytte ðæt celf eall to duste Moyses vĭtŭlum contrīvit usque ad pulvĕrem, Ex.

Linked entry: for-brittan

hlynnan

(v.)
Grammar
hlynnan, p. ede
Entry preview:

To sound, make a noise, shout Gúþwudu hlynneþ scyld scefte oncwyþ the war-wood resounds, shield replies to shaft, Fins. Th. ii; Fin. 6. Gársecg hlynede the ocean roared, Andr. Kmbl. 476; An. 238. Hlynede and dynede raised shout and din, Judth. 10; Thw

searu-gim

(n.)
Grammar
searu-gim, searu-gimm, es; m.
Entry preview:

A curious gem, precious stone Seærogim topazion, Ps. Spl. T. 118, 127. His égan scinan swá searagyrn, Nar. 43, 15. Searogemme unio, Wrt. Voc. ii. 89, 34. Meregrota oððe gymmas (saragimmas, MS. V.) margaritae, Nar. 37, 29. Stán, searo*-*gimma nán (ǽlces

þurh-þyrelian

(v.)
Grammar
þurh-þyrelian, -þyrlian

to pierce throughmake a hole throughperforate

Entry preview:

to pierce through, make a hole through, perforate 'Ðurhðyrela ðone wág.' Ðá ic ðone wáh ðurhðyreludne hæfde 'fode parietem.' Cum fodissem parietem, Past. 21; Swt. 153, 17. Ðæt mon ðurhðyrelige ðone weall ... Hé cuæð: 'Ðá ic hæfde ðone weall ðurhðyrelod

Linked entry: þyrelian

cnoll

Entry preview:

Cnol jugum, Wrt. Voc. ii. 112, 15. Wæs se cnoll swá hit nú cúð is ꝥ se munt is mycel úteweard, Bl. H. 207, 26. Þæs muntes cnoll, 203, 8. On þǽm heán cnolle sumes muntes, 197, 18. Tó brynes cnolle, Cht. E. 267, 3. Tó Húnes cnolle, 381, 19. On cnolle

ælmes-mann

(n.)
Grammar
ælmes-mann, es; m.

An alms-manone supported by alms, a bedesman or a beggar

Entry preview:

An alms-man (v. N. E. D.), one supported by alms, a bedesman or a beggar Ðeáh se man nime ǽnne stán and lecge on fúl slóh, ðæt se ælmesman mæge mid ðám óðrum fét steppan on ðá clǽnan healfe, Wlfst. 239, 10. On ælmesmannes híwe, Hml. S. 23, 562. Ðæt gé

a-þringan

(v.)
Grammar
a-þringan, p. -þrang, -þrong, pl. -þrungon; pp. -þrungen [a out, þringan to throng] .

to throng or press out or forthto urge outto urgeto throng or press away or out of sightto concealextruderecelareto rush forthto rushprorumpere

Entry preview:

to throng or press out or forth, to urge out, to urge, to throng or press away or out of sight, to conceal; extrudere, celare Ne mihte ic of ðære heortan heardne aþringan stýlenne stán I could not press out from his heart the hard and steely stone, Salm

Linked entry: a-þrungen

mearc

(n.)
Grammar
mearc, e; f.

a marksigna markensign

Entry preview:

a mark, sign made upon a thing Tácon ł merca titulus, Mk. Skt. Lind. 15, 26. Cf. onmerca inscribtio, 12, 16. Merce ł stæfes heafud apicem, Lk. Skt. Lind. 16, 17. Mearce caracteres, Wrt Voc. ii. 23, 81. a mark, ensign Hé nam ðone stán and árǽrde hine

Linked entries: mærc merc on-mearc

græf

Entry preview:

Dele last passage, and add: a pit, place dug out. v. hyl-, ísen-, stán-grsef. a grave Græf sceal deadum men a grave is the place for a dead man, Gn. Ex. 149. On brádnysse scræfes, græfes in superficie antri, i. monumenti, An. Ox. 1889. Grafe, screafe

hlid

(n.)
Grammar
hlid, es; n.
Entry preview:

A lid, cover, the opening which is closed by the cover Hlidd opertorium, Ps. Spl. 101, 28. Ðá lédon ða þegenas ðone Hǽlend ðǽron and mid hlide belucon úre ealra Álýsend then the thanes laid Jesus therein, and closed up with a cover the Redeemer of as

hǽwen

Entry preview:

Add: green Hǽwen oððe grǽg gla[u]cum, Wrt. Voc. ii. 40, 72. Basu, hǽwen indicum, 49, 55. Gréne, hǽwen, fáh, deorc ceruleus, i. glaucus. Color est inter album et nigrum, subniger, 130, 34. Hǽwen stán cyanea lapis, 137, 74. Hacele hǽwen subucula iacinthina