Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

burg-ware

(n.)
Entry preview:

inhabitants of a city, citizens, Andr. Kmbl. 3164; An. 1585: Chr. 919; Th. 192, 25: Exon. 18b; Th. 46, 25; Cri. 742

burh-weard

(n.)
Grammar
burh-weard, es; m.
Entry preview:

A city-ward or guardian, city-defender; urbis custos vel defensor Hæfde abrocene burhweardas had slain the city-guardians, Cd. 144; Th. 180, 2; Exod. 39: Andr. Kmbl. 1320; An. 660

Linked entry: byri-weard

buruh-waru

(n.)
Entry preview:

the people of a city in a body, Chr. 1013; Th. 270, 28: Deut. 21, 21

Cant-ware

(n.)
Grammar
Cant-ware, gen. a; dat. um; acc. e; pl. m.
Entry preview:

Kentish men, inhabitants of Kent; Cantuarii Of Geáta fruman syndon Cantware and Wihtsǽtan de Jutarum origine sunt Cantuarii et Victuarii, Bd. l, 15; S. 483, 22. Cantwara cyningas kings of Kentish men, L. H. E; Th. i. 26, 4, 5: 34, 3: 36, 2. Agustinus

Linked entry: Cont-ware

ceaster-waru

(n.)
Grammar
ceaster-waru, e; f.

Townsmen as a body, the citizens or citycives, civitas

Entry preview:

Townsmen as a body, the citizens or city; cives, civitas Ðá eóde eall seó ceaster-warú then the whole city [citizens as a body] came out, Mt. Bos. 8, 34

Linked entry: ceaster-gewaru

circe-weard

(n.)
Grammar
circe-weard, es; m.

A churchwardenecclesiæ custos

Entry preview:

A churchwarden; ecclesiæ custos, Chr. 1131; Erl. 260, 12

cyric-wǽd

(n.)
Grammar
cyric-wǽd, e; f.

A church-garment ecclesiæ vestimentum

Entry preview:

A church-garment; ecclesiæ vestimentum To cyricwǽdum [MS. -wædan] for church-garments, L. Eth. vi. 51; Th. i. 328, 8

cyric-wag

(n.)

a church-wall

Entry preview:

a church-wall, L. Eth. vii. 13; Wilk. 111, 17

cyric-waru

(n.)
Grammar
cyric-waru, e; f.

A church-congregation in ecclesia congregatio

Entry preview:

A church-congregation; in ecclesia congregatio On cyricware in a church-congregation, L. O. 13; Th. i. 184, 12

cyric-weard

(n.)
Grammar
cyric-weard, cyric-wyrd

a churchwarden

Entry preview:

a churchwarden, Chr. 1044; Th. 300, 26, col. 1

Linked entries: cyrce weard circe-weard

Corn-weal

(n.)
Grammar
Corn-weal, es; m.

CORNWALL Cornubia

Entry preview:

CORNWALL; Cornubia Som. Ben. Lye

eár-wærc

(n.)
Grammar
eár-wærc, es; n.

Ear-ache, a pain in the earauris dŏlor

Entry preview:

Ear-ache, a pain in the ear; auris dŏlor Wið eár-wærce for ear-ache, L. M. 1, 3; Lchdm. ii. 40, 7

Eatol-ware

(n.)
Grammar
Eatol-ware, pl. m.

Italians Ităli

Entry preview:

Italians; Ităli, Som. Ben. Lye

ecg-wæl

(n.)
Grammar
ecg-wæl, es; n.

Sword's wail, slaughterstrāges glădio cæsōrum

Entry preview:

Sword's wail, slaughter; strāges glădio cæsōrum On ecgwæle [MS. ecgwale] amid the slaughter of swords, Cd. 96; Th. 126, 2; Gen. 2089

eorþ-waru

(n.)
Grammar
eorþ-waru, e; f: -ware; gen. -wara; pl. m; -waran; gen. -warena; pl. m.

Inhabitants or population of the earthterrĭcŏlæ, terrĭgĕnæ

Entry preview:

Inhabitants or population of the earth; terrĭcŏlæ, terrĭgĕnæ Heofonwaru and eorþwaru cælĭcolæ et terrĭcolæ, Hy. 7, 95 ; Hy. Grn. ii. 289, 95. Crist sibb is heofonware and eorþware Christ is the peace of the inhabitants of heaven and of the inhabitants

Eotol-ware

(n.)
Grammar
Eotol-ware, gen. -wara ; dat. -warum; pl. m.

Inhabitants of Italy, Italians, ItalyItăli, Itălia

Entry preview:

Inhabitants of Italy, Italians, Italy; Ităli, Itălia He sinoþ gesomnade Eotolwara biscopa cōgĕret synŏdum episcŏpōrum Ităliæ. Bd. 2, 4; S. 505, 33

erfe-weard

(n.)
Grammar
erfe-weard, es; m.

An heir hēres

Entry preview:

An heir; hēres Ðú eart erfeweard ealra þeóda tu hērēdĭtābis in omnĭbus gentĭbus, Ps. Th. 81, 8. Forleórt he ðæs hwílewendlícan ríces erfeweardas his suna þrié tres fīlios suos regni tempŏrālis hērēdes relīquit, Bd. 2, 5; Whelc. 121, 41

fífel-wǽg

(n.)
Grammar
fífel-wǽg, es; m.

The terrific wavethe oceanōceănus

Entry preview:

The terrific wave, the ocean; ōceănus Léton ofer fífelwǽg scríðan bronte brimþisan they let the high ships go over the ocean, Elen. Kmbl. 473; El. 237

flód-weard

(n.)
Grammar
flód-weard, e; f.

A flood-guardsea-wallmăris custōdiamăris mūrus

Entry preview:

A flood-guard, sea-wall; măris custōdia, măris mūrus Flódwearde slóh he struck the sea-wall [i. e. the wall caused by dividing the Red Sea ], Cd. 167; Th. 209, 3; Exod. 493

fóre-wæs

(v.; part.)
Grammar
fóre-wæs, p. of fóre-wesan.

was before or over

Entry preview:

was before or over, Bd. 5, 18; S. 635, 35;