Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mitta

(n.)
Grammar
mitta, an; m.

A measure, both dry and liquid, as for corn, meal, ale, honey

Entry preview:

A measure, both dry and liquid, as for corn, meal, ale, honey; according to one passage it seems equal to two 'ambers' Under mittan sub modio, Wrt. Voc. ii. 85, 9: Hpt. Gl. 505, 4. Under mitte (mytte, Rush), Mt. Kmbl. Lind. 5, 15. Mitta, Mk.

Linked entry: an-mitta

plóg

(n.)
Grammar
plóg, es ; m.
Entry preview:

Pleuch a quantity of land for caring for which one plough suffices, Jamieson's Dict.), the word sulh being used to denote the implement :-- Ic hit (property ) ágnian wille tó ágenre ǽhte, ðæt ðæt ic hæbbe, and nǽfre ðé myntan ne plot ne plóh, ne turf

ge-sceot

(n.)
Grammar
ge-sceot, -scot, es; n.
Entry preview:

the collection of weapons necessary for shooting, a weapon that is shot or hurled, an arrow, dart Nim ðín gesceot ðínne cocur and ðínne bogan take thy weapons, thy quiver and thy bow, Gen, 27, 3.

Linked entries: scot ge-scot

scyldigung

(n.)
Grammar
scyldigung, scyldgung, e; f.
Entry preview:

Wé cwǽdon, se ðe scyldunga (be ðon ðe scyldgunga, other MS.) bǽde æt ofslagenum þeófe ðæt hé eode þreora sum tó . . . and ðone áþ syllen ðæt hý on heora mǽge náne þýfþe nyston . . . and hý gán siþþan .xii. sume and gescyldigen hine of him who asks for

Linked entries: scyldgung scyldung

spédan

(v.)
Grammar
spédan, p. de
Entry preview:

Th. i. 188, 1) for you is it better to buy off this attack ... We need not destroy one another, if you succeed in doing this, Byrht. Th. 132, 51; By. 34.

Linked entry: fór-spédian

west-weard

(adv.)
Grammar
west-weard, adv.
Entry preview:

Fór se here of ðæm eástríce westweard, Chr. 893; Erl. 88, 22 : 1052 ; Erl. 183, 15. Ðá hé ðá hámweard tó ðære ié com, ðe hé ǽr westweard ( when marching westward ) hét ða ofermǽtan brycge ofer gewyrcan, Ors. 2, 5 ; Swt. 84, 3.

Linked entry: eást-weard

flǽsc-lic

humanmortalanimalnaturalcarnalworldlycarnalsensualsexual

Entry preview:

H. 16, 8. connected by, or based upon, ties of flesh and blood, natural Þám filigde sum flǽsclic bróðor tó mynstre, ná for gecnyrdnysse góddre drohtnunge, ac for flǽsclicere lufe. Se gástlica brðdor . . . and his flǽsclica bróðor, Hml.

FEOH

(n.)
Grammar
FEOH, fioh; gen. feós; dat. feó; n.

cattleliving animalspĕcusjūmentaMoneyvaluepricehirestipendFEErewardpĕcūniamercesGoodspropertyricheswealthbŏnadīvĭtiæŏpes

Entry preview:

Ne wilniaþ nánes óðres feós wish for no other riches, Bt. 14, 2; Fox 44, 22.

Linked entries: feá fioh feoh-fang

lyðre

(adj.)
Grammar
lyðre, adj.

Evilwickedbasemeanpoorsordidvilelewddepraved

Entry preview:

Se ðe Crist belǽwde for lyðrum sceatte who betrayed Christ for filthy lucre, Homl. Th. ii. 244, 26: Wulfst. 297, 26. Ðæs mǽran wítegan deáþ ðære lyðran hoppestran [the daughter of Herodias] tó méde forgeaf, Homl. Th. i. 484, 3.

ge-dwild

Grammar
ge-dwild, ge-dwyld.
Entry preview:

Ðonne tweónað fela manna . . . for ðám micclum and mænigfealdum gedwyldum þe hí geseóð and gehýrað, hwæðer hé sý se sóða Godes sunu oððe ná ne sý, 196, 13

hlinung

(n.)
Grammar
hlinung, e; f.
Entry preview:

Ða forman hlininga primos discubitos, Lk. Skt. 20, 46

Linked entries: hleonung hnýlung

mǽr-pytt

(n.)
Grammar
mǽr-pytt, es; m.

A pit that forms part of a boundary

Entry preview:

A pit that forms part of a boundary (?) On ðone mǽrpyt; of ðam pytte, Cod. Dip. Kmbl. iii. 439, 1. Eást tó mǽrpytte, ii. 250, 5

níd-nimung

(n.)
Grammar
níd-nimung, e; f.

A taking by forcerapine

Entry preview:

A taking by force, rapine Wífa nýdnimung stuprum, raptum, Wrt. Voc. i. 21, 32. Full is mið nédnimincg plenum est rapina, Lk. Skt. Lind. 11, 39

Linked entries: níd-niman nimung

scip-réðra

(n.)
Grammar
scip-réðra, an; m.
Entry preview:

Hé on scyp code, and myd hys scypréðrum hys segl up áhóf, and forþ seglode, St. And. 38, 32

þeód-here

(n.)
Grammar
þeód-here, gen. -her(i)ges; m.
Entry preview:

The army of a nation, the military force of a people Þeódherga wæl the slain of the nations who fought, Cd. Th. 130, 15; Gen. 2160

wǽpen-þracu

(n.)
Grammar
wǽpen-þracu, gen. -þræce; f.
Entry preview:

Force of arms Hine monige on winnaþ mid wǽpenþræce, Cd. Th. 138, 12; Gen. 2290. Hé héht wígend weccan and wǽpenþræce, Elen. Kmbl. 212; El. 106

full-þungenness

(n.)
Entry preview:

Först. 144

Linked entry: þungenness

toll

(n.)
Grammar
toll, es; n. m. (?)
Entry preview:

For a list of such tolls see L. Eth. iv. 2; Th. i. 300; and for instances of tolls being remitted see Cod. Dip.

æt-speornan

(v.)
Grammar
æt-speornan, -spornan ðú -spyrnst, he -spyrnþ; p. -spearn, pl. -spurnon; pp. -spornen; v. trans.

To stumblespurn atdash or trip againstmistakecæspitareoffendere ad aliquidimpingere

Entry preview:

Ðe-læs ðe ðín fót æt stáne ætsporne ne forte offendas ad lapidem pedem tuum, Mt. Bos. 4, 6. Ðe-læs ðú ætspurne [Lamb, ætsporne] æt stáne fót ðínne ne forte offendas ad lapidem pedem tuum, Ps. Spl. 90, 12.

Linked entry: æt-spurne

bæþ

a bath for washingthe bath of fish or sea-fowl:--

Entry preview:

Baþa hý nǽfre brúcaþ for heora líchoman luste, R. Ben. 137, 9. Æt baða gehwylcum, Ph. 110. Baða thermarum, An. Ox. 2, 384. Baþena, 4777. Baþu wið blǽce, Lch. ii. 8, 2.