Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-gíman

Entry preview:

Þá offringdagas ná ne begýmaþ. An. Ox. 40, 24, 37. Begýmað þisse gesetednysse, Ex. 12, 25. Þás niht sceolon Israhéla bearn begíman, 42. to observe, watch a person Hig begýmdon hine, Lk. 14, l

dihtan

Entry preview:

andbidodon ðín þæt þú ús þæs mynstres gebytlu dihtan ( disponere ) sceoldest, Hml. Th. ii. 172, 23. Sculon bisceopas mid worulddéman dómas dihtan, ꝥ hí ne geþafian ꝥ ǽnig unriht úp áspringe, Ll. Th. ii. 312, 36.

ge-manian

(v.)
Entry preview:

Ne þurfon ná þæs wénan, þæt úre Drihten ús nelle þára leána gemanian, þe hé ús hér on eorðan forgyfen hafað, Wlfst. 148, 16: 261, 18. <b>IV a.

ge-recedness

Grammar
ge-recedness, ge-reccedness.
Entry preview:

We ne wrítað ná mare buton þá nacedan gerecednisse, Ælfc. T. Grn. 23, 4. Swá swá gé rǽdað on eowrumgerecednyssum, Hml. S. 5, 177.

þes

(pronoun.)
Grammar
þes, þæs; m.: þeós, þiós, þiús; f.: þis, þiss, þys; n. demons. pron. This
Entry preview:

Þis leóht habbaþ wið nýtenu gemǽne, ac ðæt leóht sceolan sécan, ðæt mótan habban mid englum gemǽne, Blickl. Homl. 21, 13. Ánra gehwylc hæfþ syndrige gife of Gode, sume þás gife, sume óðre gife, Homl.

Linked entries: þás þis

in-gehygd

(n.)
Grammar
in-gehygd, -hýd, e; f : es; n.

Thoughtmindintentsenseknowledgeunderstandingconscienceintentionpurpose

Entry preview:

Ðæt gold getácnode úrne geleáfan and úre góde ingehíd ðe Gode offrian sceolon, Gen. pref. Thw. 3, 33. On ðam is godcundnesse wén ðe manna ingehygd wát and can, Blickl. Homl. 179, 26.

á-hebban

Entry preview:

We on bence beót áhófon, By. 213. Wearð hreám áhafen, 106. <b>B.</b> as a weak verb. v. a-hefan in Dict., and cf. á-hefednes :-- Heó hire heáfod of ðǽre mýsan áhefde, Hml. Th. ii. 184, 4. Þá áhefde Moyses his handa on gebedum, Hml.

Linked entries: un-áhefendlic hebban

þǽr

(adv.)
Grammar
þǽr, þár, þára; adv.
Entry preview:

Geornor woldon beón forsugiende, þǽr for eówerre ágenre gnornunge móste, Ors. 3, 8; Swt. 122, 10 : Exon. Th. 375, 20; Seel. 141 : Cd. Th. 279, 7; Sat. 234. Ðǽr Moyses ne hulpe si non Moyses stetisset, Ps.

Linked entry: þár

þurh-wunian

(v.)

to continuelastnot to come to an endnot to pass awayto continue in a place, with a personto remain, not to leaveto continue in a conditionnot to changeto perseverepersisthold out

Entry preview:

Lang mid þingum úrum þurhwunian ( durare ) ná magan, 183, 4.

dǽlan

(v.)
Entry preview:

Betere þonne hilde dǽlon better than our fighting with one another, By. 33

hweorfan

(v.)
Entry preview:

shall we turn ) . . . gif swícað þé ?

tilian

(v.)
Grammar
tilian, tiligan, tilgan, teolian, tiolian, tielian; p. ode
Entry preview:

VI. where the object for the sake of which an effort is made is pointed out by a preposition Tó ðisum swicolum lífe swincaþ and tiliaþ and tó ðam tówerdan lífe tiliaþ hwónlíce we labour and toil for this deceitful life, and for the future life we

Linked entries: teolian tylian telge

freónd

Entry preview:

willað biddan freónda gehwylcne ... ꝥ hí ǽnne God lufian, 316, 17. Word and weorc freónda gehwylc fadige mid rihte, 322, 10: 372, 1. a relative, kinsman Mǽg ł freónd amicus, Mt. L. 11, 19: Jn. L. 11. 11.

BE

(prep.)
Grammar
BE, [abbreviated from big = bí, q. v.]; prep. dat. and instr.

BYnear totoatinonuponaboutwithjuxtapropeadsecusincumoffromabouttouchingconcerningdequoadforbecause ofafterbythroughaccording topropropterersecundumbesideout ofeex

Entry preview:

Cott.] wege I should lead thee out of the way, Bt. 40, 5; Fox 240, 23. Genam hine æt eowde úte be sceápum tulit eum de gregibus ovium, Ps.

réðe

(adj.)
Grammar
réðe, ;adj.;

Fierce, cruel, savagesevere, stern, austere, zealouswild, savage, fierce;severe, cruel, fierce, dire;

Entry preview:

Gr. 14; Som. 16, 57 : ;ferus,; 38; Som. 41, 45: ;trux,; 9, 67; Som. 14, 10 : ;ferox,; 9, 66; Som. 14, 6 : Wet.

Linked entry: hréðe

æt-somne

(adv.)
Grammar
æt-somne, æt-samne; adv.

In a sumat oncetogetherunasimulpariter

Entry preview:

Ic gongan gefregn gingran ætsomne I have understood that the disciples went together, Cd. 224; Th. 298, 2 ; Sat. 526. Wǽr is ætsomne Godes and monna a covenant is together of God and men, Exon. 16 a; Th. 36, 29; Cri. 583.

Linked entries: æt-samne et-somne

frécednes

(n.)
Grammar
frécednes, -ness, -nyss, frǽcednys, -nyss, e; f.

Dangerperilhazardperīcŭlumdiscrīmen

Entry preview:

He ferde fram eallum frécednyssum ðises lǽnan lífes he went from all the perils of this frail life, Homl. Th. ii. 516, 2

Linked entry: frǽcednys

ge-wil

(n.)
Grammar
ge-wil, -will, -wile, -wyle, es; n.
Entry preview:

A will, wish, pleasure; vŏluntas, arbitrium, vōtum Ne wend ðú ðé nó on ðæs folces unriht gewil turn thou not thyself to the unjust wish of the people, L. Alf. 41; Th. i. 54, 7: Hy. 7, 78; Hy. Grn. ii. 288, 78.

Linked entries: ge-wile ge-wyle ge-will

weorold-wíte

(n.)
Grammar
weorold-wíte, es; n.
Entry preview:

A punishment suffered in this world, a unishment on earth Forgield me ðín líf, ðæs ðe ic ðe mín þurh woruld- wíte weorð gesealde, Exon.

weorc-þeów

(n.)
Grammar
weorc-þeów, es; m.: e ; f.
Entry preview:

A slave who works, a bondman, a bondwoman, a slave, a thrall Ðá wearð unblíðe Abrahames cwén hire worcþeówe, Cd. Th. 136, 18 ; Gen. 2260.