Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

micel

Entry preview:

Gr. 126, 85. with reference to amount or degree Him wǽre micel ðearf ðæt hié léten Godes ege hié geeáðmédan, Past. 321, 12. Micul, 405, 21. Is hit swýðe micel cyn ꝥ gehwylc crísten man þone dæg weorðige, Ll. Th. ii. 420, 31.

on-findan

Entry preview:

Hé onfunde Godes ierre on ðám hearme ðe his bearne becóm, Past. 39, 4. to detect a person in wrongdoing Anfunden deprehensus (of a thief), Kent.

scearp

(adj.)
Grammar
scearp, adj.
Entry preview:

Ðá geceás hé him geféran ða ðe ǽgðer ge on heora dǽdum ge on heora gelǽrednesse frome and scearpe wǽron Godes word tó bodienne and tó lǽranne electis sociis strenuissimis et ad praedicandum verbum idoneis, utpote actione simul et eruditione praeclaris

Linked entry: un-scearp

swegel

(n.)
Grammar
swegel, swegl, es; n.
Entry preview:

v. swegel-horn Ðǽr ( in heaven ) wæs singal sang and swegles gong ... Englas heredon hálgan stefne Dryhten, dreám wæs on hyhte, Andr. Kmbl. 1738; An. 871. Eádige ðǽr sittaþ mid swegle, Cd. Th. 305, 17; Sat. 648. v. Grmm. D.M. 708

éþel

fatherland

Entry preview:

Swá gemindige mínes gódes swá bið manna gehwilc metes and éþeles (of food and fatherland), Lch. i. 384, 26. Hé bebeád þæt ǽlc þára þe on elðeódignesse wǽre cóme tó his ágnum earde and tó his fæder oeþle, Ors. 5, 14; S. 248, 24.

hláf

breada loafcakebreadbreadmannacake

Entry preview:

Hú hig hine oncneówan on hláfes brice, Lk. 24, 35. tó hláfe gan to go to eat bread.

Linked entry: hláf-gang

swincan

(v.)
Grammar
swincan, p. swanc, pl. swuncon; pp. swuncen.
Entry preview:

Ða ðe meahton Godes friénd beón bútan gesuince hié snuncon (swuncon, Cote. MSS. ) ymb ðæt hú hié meahton gesyngian qui amici veritatis sine labore poterant, ut peccent laborant. Past. 35; Swt. 239, 21.

fédan

(v.)

to sucklenurseto feed upfattento supportmaintainnurtureeducatefosterto nourishsustainto bring forthTo graze

Entry preview:

Seó sául, gif heó ne bið mid Godes worde féded, Bl. H. 57, 11, 10. of feeding infants, to suckle, nurse: Fæddæ hiǽ (Romulus and Remus) wylif in Rómæcæstri, Txts. 127, 2.

in-tó

Entry preview:

Intó Godes ríce lǽdan, Ll. Th. i. 424, 11. to a person or thing within a place (perhaps in the following instances in tó, rather than intó, should be read) Hí sóna intó þám ciningce eódon, Hml. S. 23, 142. Þá eóde Símon intó Neróne, Bl. H. 175, 10.

DÓM

(n.)
Grammar
DÓM, es; m.

Doom, judgment, judicial sentence, decree, ordinance, law jūdĭcium, sententia, decrētum, jus, lex a ruling, governing, commandrectio, gubernātio, impĕrium might, power, dominion, majesty, glory, magnificence, honour, praise, dignity, authority potentia, potestas, majestas, glōria, splendor, honor, laus, dignĭtas, auctōrĭtas will, free will, choice, option arbitrium, optiosense, meaning, interpretationsignifĭcātio, interprĕtātio

Entry preview:

Doom, judgment, judicial sentence, decree, ordinance, law; jūdĭcium, sententia, decrētum, jus, lex Hit ys Godes dóm Dei jūdĭcium est, Deut. 1, 17: Jn. Bos. 12, 31. Dómes dæ jūdĭcii dies, Mt. Bos. 10, 15: 11, 22, 24.

healf

(num.; adj.; adv.)
Grammar
healf, adj.
Entry preview:

[Goth. halbs: O. Sax. half: O. Frs. half: Icel. hálfr: O. H. Ger. halb: O. Frs. has the same use of half with the ordinals, other, thredda, fiarda, etc., half; so O. H. Ger. has anðar halb, dritde halp, Grff. iv. 890: so Ger.

innan

(adv.)
Grammar
innan, adv. and prep. gen. dat. acc.

Inintowithinfrom within

Entry preview:

Gif hé ǽr on ðæs ofermódan engles wísan innan his geþance of Godes gesiehþe ne áfeólle nisi more superbientis angeli a conspectu conditoris prius intus aversione mentis caderet, Past. 47, 1; Swt. 359, 1.

nán

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
nán, [ = ne án]; pron.

not onenonenononeno mannothing

Entry preview:

Ða cild ðe niton nánes þinges nán gesceád ne gódes ne yfeles, 1, 39. Seó leáse wyrd ne mæg ðam men dón nǽnne dem, forðam heó nis nánes lofes wyrðe, Bt. 20; Fox 70, 22-24.

þicce

(adj.)
Grammar
þicce, adj.
Entry preview:

</b> growing thickly, abundant :-- Gebeorh Godes bringep tó genihte wæstme weorðlíce and wel þicce (or adv.?) montem Dei, montem uberem; mons coagulatus, mons pinguis, Ps. Th. 67, 15.

wrégan

(v.)
Grammar
wrégan, (wrecan) ; p. wrégde, wréhte; pp. wreged, wreht

To bewrayaccusedenounceto accuseto accuseto accuseto denounce

Entry preview:

Goth. wróhjan to accuse: O. Sax. wrógian: O. Frs. wrógia, wréia: O. H. Ger. ruogen: Icel. rægja.] Similar entries v. for-, ge-wrégan

hróf

Entry preview:

Hé geseah steápne hróf golde fáhne, B. 926. Hrófas tecta, An. Ox. 2257. Hrófum oððe bígelsum arcibus, Wrt. Voc. ii. 96, 79. <b>I a.

CUNNAN

(v.)
Grammar
CUNNAN, ic can, con, ðú canst, const, he can, con, pl. cunnon; p. ic, he cúðe, ðú cúðest, pl. cúðon; subj. cunne, pl. cunnen; p. cúðe, pl. cúðen; pp. [on]-cunnen, cúþ; v. a.

to be or become acquainted with, to know noscĕre, scire CAN scire, posse

Entry preview:

&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; konda, konsta, &nbsp; Goth. kunnan, kann, kunnum, kunþa, kunþs. O. Nrs. kunna, kann, kunnum, kunna, kunnTat.]

EÁC

(con.)
Grammar
EÁC, conj.

EKE, also, likewise, moreover, and etiam, quoque, et Nevertheless, however nihilōmĭnusSo also, also, moreover, very like, even so, as if parimŏdo, tamquamQuin etSo also, even so, likewise

Entry preview:

ríce underþeódde quæ omnia sub ditiōne accēpit quin et Mevanias insŭlas impĕrio subjŭgāvit Anglōrum, Bd. 2, 9; S. 510, 16. eác swá So also, even so, likewise Swá ðeós world eallgewíteþ, and eác swá some, ðe hire on wurdon atydrede so all this world goes

plegan

(v.)
Grammar
plegan, plægan, plegian, plagian, plagian; p. de, ede, ode
Entry preview:

Men willaþ binnan Godes húse bysmorlíce plegian, L. Ælfc. C. 35; Th. ii. 357, 2 note. Gesión sǽmearh plegan, Elen. Kmbl. 490; El. 245. Ðæt wíf geseah Ismael plegan, Cd. Th. 168, 6; Gen. 2778.

Linked entries: plægan plagian plegian

wundrian

(v.)
Grammar
wundrian, p. ode.

to wonder atto regard with surpriseadmirationto make wonderfulmagnify

Entry preview:

Hé wundrade Godes wundra, Ps. Th. 8, arg. Hwá is on weorulde, ðe ne wundrige fulles mónan? Met. 28, 40. Hwæþer gimma wlite eówre eágan tó him getió heora tó wundrianne? Bt. 13;Fox 40, 2. Hé férde wundrigende ðæs ðár geworden wæs, Lk.

Linked entry: wyndrian