micel
Entry preview:
Gr. 126, 85. with reference to amount or degree Him wǽre micel ðearf ðæt hié léten Godes ege hié geeáðmédan, Past. 321, 12. Micul, 405, 21. Is hit swýðe micel cyn ꝥ gehwylc crísten man þone dæg weorðige, Ll. Th. ii. 420, 31.
on-findan
Entry preview:
Hé onfunde Godes ierre on ðám hearme ðe his bearne becóm, Past. 39, 4. to detect a person in wrongdoing Anfunden deprehensus (of a thief), Kent.
scearp
Entry preview:
Ðá geceás hé him geféran ða ðe ǽgðer ge on heora dǽdum ge on heora gelǽrednesse frome and scearpe wǽron Godes word tó bodienne and tó lǽranne electis sociis strenuissimis et ad praedicandum verbum idoneis, utpote actione simul et eruditione praeclaris
Linked entry: un-scearp
swegel
Entry preview:
v. swegel-horn Ðǽr ( in heaven ) wæs singal sang and swegles gong ... Englas heredon hálgan stefne Dryhten, dreám wæs on hyhte, Andr. Kmbl. 1738; An. 871. Eádige ðǽr sittaþ mid swegle, Cd. Th. 305, 17; Sat. 648. v. Grmm. D.M. 708
Linked entries: swegel-horn swegl be-falden
éþel
fatherland
Entry preview:
Swá gemindige mínes gódes swá bið manna gehwilc metes and éþeles (of food and fatherland), Lch. i. 384, 26. Hé bebeád þæt ǽlc þára þe on elðeódignesse wǽre cóme tó his ágnum earde and tó his fæder oeþle, Ors. 5, 14; S. 248, 24.
hláf
bread ⬩ a loaf ⬩ cake ⬩ bread ⬩ bread ⬩ manna ⬩ cake
Entry preview:
Hú hig hine oncneówan on hláfes brice, Lk. 24, 35. tó hláfe gan to go to eat bread.
Linked entry: hláf-gang
swincan
Entry preview:
Ða ðe meahton Godes friénd beón bútan gesuince hié snuncon (swuncon, Cote. MSS. ) ymb ðæt hú hié meahton gesyngian qui amici veritatis sine labore poterant, ut peccent laborant. Past. 35; Swt. 239, 21.
fédan
to suckle ⬩ nurse ⬩ to feed up ⬩ fatten ⬩ to support ⬩ maintain ⬩ nurture ⬩ educate ⬩ foster ⬩ to nourish ⬩ sustain ⬩ to bring forth ⬩ To graze
Entry preview:
Seó sául, gif heó ne bið mid Godes worde féded, Bl. H. 57, 11, 10. of feeding infants, to suckle, nurse: Fæddæ hiǽ (Romulus and Remus) wylif in Rómæcæstri, Txts. 127, 2.
in-tó
Entry preview:
Intó Godes ríce lǽdan, Ll. Th. i. 424, 11. to a person or thing within a place (perhaps in the following instances in tó, rather than intó, should be read) Hí sóna intó þám ciningce eódon, Hml. S. 23, 142. Þá eóde Símon intó Neróne, Bl. H. 175, 10.
DÓM
Doom, judgment, judicial sentence, decree, ordinance, law ⬩ jūdĭcium, sententia, decrētum, jus, lex ⬩ a ruling, governing, command ⬩ rectio, gubernātio, impĕrium ⬩ might, power, dominion, majesty, glory, magnificence, honour, praise, dignity, authority ⬩ potentia, potestas, majestas, glōria, splendor, honor, laus, dignĭtas, auctōrĭtas ⬩ will, free will, choice, option ⬩ arbitrium, optio ⬩ sense, meaning, interpretation ⬩ signifĭcātio, interprĕtātio
Entry preview:
Doom, judgment, judicial sentence, decree, ordinance, law; jūdĭcium, sententia, decrētum, jus, lex Hit ys Godes dóm Dei jūdĭcium est, Deut. 1, 17: Jn. Bos. 12, 31. Dómes dæ jūdĭcii dies, Mt. Bos. 10, 15: 11, 22, 24.
healf
Entry preview:
[Goth. halbs: O. Sax. half: O. Frs. half: Icel. hálfr: O. H. Ger. halb: O. Frs. has the same use of half with the ordinals, other, thredda, fiarda, etc., half; so O. H. Ger. has anðar halb, dritde halp, Grff. iv. 890: so Ger.
innan
In ⬩ into ⬩ within ⬩ from within
Entry preview:
Gif hé ǽr on ðæs ofermódan engles wísan innan his geþance of Godes gesiehþe ne áfeólle nisi more superbientis angeli a conspectu conditoris prius intus aversione mentis caderet, Past. 47, 1; Swt. 359, 1.
Linked entries: on-innan innan-bordes innane innon
nán
not one ⬩ none ⬩ no ⬩ none ⬩ no man ⬩ nothing
Entry preview:
Ða cild ðe niton nánes þinges nán gesceád ne gódes ne yfeles, 1, 39. Seó leáse wyrd ne mæg ðam men dón nǽnne dem, forðam heó nis nánes lofes wyrðe, Bt. 20; Fox 70, 22-24.
þicce
Entry preview:
</b> growing thickly, abundant :-- Gebeorh Godes bringep tó genihte wæstme weorðlíce and wel þicce (or adv.?) montem Dei, montem uberem; mons coagulatus, mons pinguis, Ps. Th. 67, 15.
wrégan
To bewray ⬩ accuse ⬩ denounce ⬩ to accuse ⬩ to accuse ⬩ to accuse ⬩ to denounce
Entry preview:
Goth. wróhjan to accuse: O. Sax. wrógian: O. Frs. wrógia, wréia: O. H. Ger. ruogen: Icel. rægja.] Similar entries v. for-, ge-wrégan
hróf
Entry preview:
Hé geseah steápne hróf golde fáhne, B. 926. Hrófas tecta, An. Ox. 2257. Hrófum oððe bígelsum arcibus, Wrt. Voc. ii. 96, 79. <b>I a.
CUNNAN
to be or become acquainted with, to know ⬩ noscĕre, scire ⬩ CAN ⬩ scire, posse
Entry preview:
konda, konsta, Goth. kunnan, kann, kunnum, kunþa, kunþs. O. Nrs. kunna, kann, kunnum, kunna, kunnTat.]
EÁC
EKE, also, likewise, moreover, and ⬩ etiam, quoque, et ⬩ Nevertheless, however ⬩ nihilōmĭnus ⬩ So also, also, moreover, very like, even so, as if ⬩ parimŏdo, tamquam ⬩ Quin et ⬩ So also, even so, likewise
Entry preview:
ríce underþeódde quæ omnia sub ditiōne accēpit quin et Mevanias insŭlas impĕrio subjŭgāvit Anglōrum, Bd. 2, 9; S. 510, 16. eác swá So also, even so, likewise Swá ðeós world eallgewíteþ, and eác swá some, ðe hire on wurdon atydrede so all this world goes
plegan
Entry preview:
Men willaþ binnan Godes húse bysmorlíce plegian, L. Ælfc. C. 35; Th. ii. 357, 2 note. Gesión sǽmearh plegan, Elen. Kmbl. 490; El. 245. Ðæt wíf geseah Ismael plegan, Cd. Th. 168, 6; Gen. 2778.
wundrian
to wonder at ⬩ to regard with surprise ⬩ admiration ⬩ to make wonderful ⬩ magnify
Entry preview:
Hé wundrade Godes wundra, Ps. Th. 8, arg. Hwá is on weorulde, ðe ne wundrige fulles mónan? Met. 28, 40. Hwæþer gimma wlite eówre eágan tó him getió heora tó wundrianne? Bt. 13;Fox 40, 2. Hé férde wundrigende ðæs ðár geworden wæs, Lk.
Linked entry: wyndrian