Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hleór-beran

(n.; v.)
Entry preview:

But may not the verb on which beran depends be gewiton, v. 607, vv. 608-11 be parenthetical, and scionon an adverb, the passage then being translated thus, they went bearing above their faces the boar's shape, fairly [scionon] adorned with gold

hús-bonda

(n.)
Grammar
hús-bonda, -bunda, an; m.
Entry preview:

Then Eustace got on his horse and his companions on theirs, and went to the man of the house and slew him, in his own home, Chr. 1048; Erl. 177, 35-40

Linked entry: bonda

leás-líc

(adj.)
Grammar
leás-líc, adj.

Falsevainfrivolous

Entry preview:

Leóhtlícu weorc and leáslícu levitas operis, Past. 43, 1; Swt. 309, 1. Mid leáslícum wordum hí hine beswícaþ with false words they deceive him; blandientes sermone ut decipiant eos, Nar. 37, 5.

Linked entry: leás-ferhþness

mageþe

(n.)
Grammar
mageþe, an; f.

maythechamomileox-eye

Entry preview:

Plant-names under mathes and May-weed.]

Linked entries: mægeþe mægþa

mildheort-ness

(n.)
Grammar
mildheort-ness, e; f.

Mercycompassionpityclemency

Entry preview:

Þurh mildheortnesse weorc, 97, 2. Mid ánre mildheortnyssa sola clementia, Hymn. Surt. 115, 27: Bd. 3, 17; S. 545, 13. Mildheort God ... ðú ðe gehilst mildheortnysse Deus misericors ... qui custodis misericordiam, Ex. 34, 6.

earc

(n.)
Grammar
earc, e; f: earce, an; f.

the ark of Noaharca a chest, the ark of the covenant cista, cistella

Entry preview:

the ark of Noah; arca Noe on ða earce eode Noah went into the ark. Mt. Bos. 24, 38: Lk. Bos. 17, 27. Under earce bord under the boards of the ark, Cd. 67; Th. 80, 23; Gen. 1333.

Linked entries: arc earce erc ærc

Scot-land

(n.)
Grammar
Scot-land, es; n.
Entry preview:

Án diácon wearð forþféred on Sceot*-*lande (cf. an Scotta eálonde, 215, 21), and ðæs diácones nama wæs Njál háten, Wulfst. 205, 16. Hí cómon on Scotland ( Hiberniam ) upp, Bd. l, l; S. 474, 10.

ge-risenlíc

(n.; adj.)
Grammar
ge-risenlíc, comp. m. -lícra, f. n. -lícre; adj.

Convenient, suitable, befittingconvĕniens, aptus

Entry preview:

Ǽgðer ðara is swíðe nyt weorc and gerisenlíc either is a very useful and befitting work, Prov. Kmbl. 60. On ðæm gerisnlícan héhsetle on that seemly throne, Blickl. Homl. 9, 26. Gerisenlíc me to wosanne oportet me esse, Lk. Skt. Lind. 2, 49.

stillan

(v.)
Grammar
stillan, p. de.
Entry preview:

to become still or calm Ðá stylde se storm sóna, and seó sǽ wearð eft smylte, Shrn. 147, 9. Se æðeling hét streám*-*fare stillan, stormas restan, Andr. Kmbl. 3150 ; An. 1578 : Salm.

stunian

(v.)
Grammar
stunian, p. ode.
Entry preview:

Ðá wearð stearc storma gelác; stunede sió brúne ýð wið óðre one dark wave dashed against the other, Met. 26, 29

Linked entry: stinan

tó-cínan

(v.)
Grammar
tó-cínan, p. -cán, pl. -cinon ; pp. -cinen
Entry preview:

Gemétte hé be wege sumne lícðrowere licgende eal tócinen ( the skin all cracked with the disease), Homl. Th. i. 336, 9. [Hie drinkeð þat hie tochineð, O. E. Homl. ii. 199, 32. Þe stan tochan, i. 141, 17.

þeóstrian

(v.)
Grammar
þeóstrian, þéstrian, þiéstrian, þístrian, þystrian; p. ode.
Entry preview:

Aras a ladlich weder, þeostrede (þustrede, 2nd MS.) þa wolcne, Laym. 4575.]

Linked entry: þýstrian

yppe

(adj.)
Grammar
yppe, adj.
Entry preview:

Mid Sigelwarum sóð yppe wearð, dryntlíc dóm Godes, Apstls. Kmbl. 128; Ap. 64. Gif ðis yppe bið, Elen. Kmbl. 870; El. 435

Linked entry: uppae

eorþ-weall

a rampart

Entry preview:

Se cásere hét dícian and eorðwall (-weall, v. l.) gewyrcan uallum fecerat, 1, 12; Sch. 33, 27. a wall formed by the ground, the side or roof of a cave Hé beáh under eorðweall he went into the cave, B. 2957. Inn under eorðweall, 3090.

ge-týn

(v.)
Entry preview:

-týd, -tydd Tó þǽm ꝥ hé ús getýde tó eádmódnysse wege ut nos ad viam humilitatis instrueret, Gr. D. 59, 30. Ðeáh hine ðá brocu getýn and gelǽren, Past. 35, 12.

Lunden

(n.)
Entry preview:

Tó Lundene weard, P. 148, 14: 1052; P. 179, 7. On Paules byrig binnan Lundene, C. D. iv. 290, 15. On Súðrian wið Lundenne, iii. 349, 36. Hér wæs micel wælsliht on Lundenne, Chr. 839 ; P. 64, 3. Gemát on Lunden, 1050; P. 171. 37. Aƀƀ tó Lunden, 38.

heard-heort

(adj.)
Grammar
heard-heort, adj.

Hard-hearted, stiff-necked

Entry preview:

Hwá is swá heardheort ðæt ne mæg wépan swylces ungelimpes who is so hard of heart that he cannot weep at such misfortunes, Chr. 1086; Erl. 219, 40. His folc is hardheort thou art a stiff-necked people, Ex. 33, 3, 5: Homl.

óra

(n.)
Grammar
óra, an; m.

Ore, metal in an unreduced state

Entry preview:

Ore, metal in an unreduced state Ǽlces kynnes wecg vel óra metallum, Wrt. Voc. i. 34, 67. Seolfor ðe byþ seofon síðon ámered syððan se óra ádolfen byþ, Ps. Th. 11, 7. Gedolfene óran effossa rudera, Germ. 396, 190.

a-lýsan

(v.)
Grammar
a-lýsan, to alýsanne; p. de; impert. -lýs, -lís; pp. ed; v. a;

To let loosefreedeliverliberateto pay for loosingto payredeemransomliberareredimere

Entry preview:

We synt alýsde liberati sumus, Ps. Th. 123, 7: 107, 5. Ðæt hí wǽron alýsede ut liberentur, 59, 4

líðan

(v.)
Grammar
líðan, p. láð

To gosail

Entry preview:

Nú is ðon gelícost swá on laguflóde ofer cald wæter ceólum líðan, Exon. 20 a; Th. 53, 18; Cri, 852. Líðan cymeþ comes sailing, Exon. 90 b; Th. 340, 11; Gn. Ex. l09: 108 b; Th. 415, 23; Rä. 34, 1: Andr. Kmbl. 512; An. 256: Bt. Met.