tíderness
Entry preview:
Wiþ ǽlces dæges mannes tyddernysse inneweardes, Lchdm. i. 86, 16: ii. 196, 9. Lǽcedómas wið eallum tiédernessum eágena, 2, 6. Mid sáre geswenced, mid mislícum ecum and tyddernessum, Blickl.
be-sárgian
Entry preview:
Th. ii. 154, 18. þæt hé óðres mannes ungelimp besárgige, i. 584, 6. Wé sceolon his yfel besárgian, 274, II. with acc. and infin. (from Latin) Besáriga hæftlingas beón þíne þeówtlingas dole captivos esse tuos servulos. Hy. S. 125, 5.
hálwende
Entry preview:
Manig þing þe him sylfum swíðe hálweude ( salubria ) wǽron tó witanne, Bd. 3, 19; Sch. 280, 10. <b>B.</b> in weak declension used as substantive. personal.
hefig
ponderous ⬩ dense ⬩ weighty ⬩ important ⬩ grave ⬩ severe ⬩ serious ⬩ deep ⬩ profound ⬩ mist ⬩ fog ⬩ cloud ⬩ slow ⬩ dull ⬩ troublesome ⬩ oppressive ⬩ onerous ⬩ burdensome ⬩ oppressive ⬩ grievous ⬩ difficult ⬩ laborious ⬩ toilsome ⬩ overpowering ⬩ weariness
Entry preview:
Hefigere ic eom þonne se hára stán, Rä. 41, 74. of fighting where many troops are engaged. Similar entries Cf. hefelic; I.
Linked entry: hefe-lic
ÁÞ
an OATH ⬩ a swearing ⬩ juramentum
Entry preview:
Nú on worulde hér monnum ne deriaþ máne áþas now here in the world wicked [false] oaths do not inflict injury on men, Bt. Met. Fox 4, 96; Met. 4, 48. Mid unforedan áþe with an unbroken oath; pleno juramento, L. Wil. ii. 3 ; Th. i. 489, 25.
Linked entries: aaþ ánfeald áþ
ge-grípan
Entry preview:
Mið ðý gegripen (-grippen, L.) wæs hond his praehensa manu ejus, Mk. R. 1, 31. Gegripen adprehensum, Kent.
hǽlend
Entry preview:
Add: used of the Deity in reference to pre-Christian times as a noun denoting an agent, a saviour Freá mihtig, hǽlend manna, Ps. C. 137. Drihten is mín hǽlend Dominus salus mea. Ps. Th. 26, l. Þú eart mín hǽlend salutare vultus mei, 42, 6.
tó-sceádan
Entry preview:
Se heofenlíca Fæder wuldraþ his bearn and tóscǽt his wuldor fram óðra manna wuldre ðearle unwiðmetenlíce he distinguishes his glory beyond comparison from the glory of other men, ii. 232, 9.
Linked entries: tó-gesceádan tó-scádan
ge-teón
Entry preview:
Hú dear ǽnig Iséwede man him tó geteón Crístes wican ? Ne furðon nán gehádod man ne sceal him tó geteón þæt hé Críst spelige búton . . . Hml. Th. ii. 592, 27-29.
dǽl
- Wrt. Voc. ii. 104, 79
Entry preview:
Ne mæg weorðan wís wer, ǽr hé áge wintra dǽl (many years) in woruldríce, Wand. 65. Leóðworda dǽl reccan, An. 1490. ¶ sum-dǽl some-what, some (cf.
DÓN
To DO, make, cause ⬩ agĕre, facĕre
Entry preview:
Ic dó ðæt gyt beóþ manna fisceras făciam vos fiĕri piscatōres homĭnum, Mt. Bos. 4, 19. Ðú dést faxis, Ælfc. Gr. 33; Som. 37, 44. Hwí dést ðú wið me swá why doest thou with me so? Gen. 12, 18: Jn. Bos. 6, 30.
ELLES
ELSE, otherwise, in another manner ⬩ ălĭter, ăliōquin, ăliunde, sĕcus
Entry preview:
ELSE, otherwise, in another manner; ălĭter, ăliōquin, ăliunde, sĕcus Elles ălĭter, Ælfc. Gr. 38; Som. 41, 7, 67. Elles næbbe ge méde mid eówrum fæder ăliōquin mercēdem non hăbēbĭtis ăpud patrem vestrum, Mt. Bos. 6, 1: Mk. Bos. 2, 21.
Linked entry: el
leóma
Light ⬩ radiance ⬩ sheen ⬩ splendour ⬩ lightning ⬩ ray
Entry preview:
Ðæt nánes mannes gesihþ ðæs leóhtes leóman sceáwian ne mihte, Homl. Th. i. 76, 11. Fýrleóht geseah blácne leóman beorhte scínan he saw the firelight, a pale gleam, shine brightly, Beo. Th. 3038; B. 1517.
Linked entries: ge-leómod sunnan-leóma
ge-trymman
to confirm ⬩ strengthen ⬩ encourage ⬩ establish ⬩ found ⬩ set in order ⬩ arrange ⬩ draw up ⬩ firmāre ⬩ confirmāre ⬩ mūnīre ⬩ confortāre ⬩ hortāri ⬩ fundāre ⬩ instruĕre ⬩ To grow strong ⬩ gain strength ⬩ recover ⬩ convălescĕre
Entry preview:
Ðú getrymdest ofer me hand ðíne confirmasti sūper me manum tuam, Ps. Spl. 37, 2. Ðú me getrymedest exhortātus es me, Ps. Th. 70, 20: 79, 14, 16. He ða ymbhwyrft eorþan getrymede firmāvit orbem terræ, 92, 2: 104, 20: 131, 11.
Linked entries: trymman ge-tremman
wer-þeód
Entry preview:
Hé manegum wearð geond middangeard mannum tó hróðre, werþeódum tó wræce, Elen. Kmbl. 33; El. 17. Werþeódum Filistina, Salm. Kmbl. 424; Sal. 212. Se ðe waldeþ giond werþióda ealra óþra eorþan cyninga, Met. 24, 35.
ǽder
Entry preview:
Swá swá ǽddran licgeað on ðæs mannes líchaman, iii. 254, 22. On óðrum mónþe ðá ǽdron beóð geworden, on lxv and þreó hundræd hí beóð tódǽlede, and ðæt blód ðonne flóweð on ðá fét, Nar. 49, 27.
Linked entry: héþir
ge-tíþian
Entry preview:
Ðǽr getíðað Drihten micele weldǽda geleáffullum mannum, 298, 11. Þisne anweald hé forgeaf Petre ... þone ylcan andweald hæfð se Ælmihtiga getíðod biscopum, i. 370, 4-13. Críst hæfð micel getíþod eów, Hml. S. 36, 167
un-rǽd
evil counsel ⬩ ill-advised course ⬩ bad plan ⬩ folly ⬩ disadvantage ⬩ prejudice ⬩ hurt
Entry preview:
Wæs gesǽd ðæt hé wǽre on ðam unrǽde, ðæt man sceolde on Eást-Sexon Swegen underfón, Chart. Th. 539, 27. Agathocles gedyde untreówlíce wið hiene... On ðære hwíle ðe hé ðone unrǽd þurhteáh, Ors. 4, 5; Swt. 170, 53.
be-fóran
in the presence of ⬩ in front of an object ⬩ a-head of ⬩ over against ⬩ before ⬩ in advance of: ⬩ into the presence of ⬩ before ⬩ in advance
Entry preview:
Ðá eóde se man in beforan tó ðám cynge, Ap. Th. 14, 8. temporal Hié eal ꝥ tóweard wæs beforan wítgodan, Bl. H. 161, 15: 163, 26. ¶combined with ǽr :-- God hit wát eall beforan, ǽr hit gewyrþe, Bt. 41, 3; F. 248, 28.
flód
flood ⬩ a river ⬩ water ⬩ a flood ⬩ deluge ⬩ the Deluge ⬩ a torrent
Entry preview:
Hǽðenscipe bið ꝥ man weorþige fýr oþþe flód, Ll. Th. i. 378, 20. a flood, deluge, an overflowing of land His deácon sǽde ꝥ seó eá wǽre of hire rihtryne on þǽre cyrican yrðland úp yrnende . . .