Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-hleótan

(v.)
Grammar
ge-hleótan, p. -hleát, pl. -hluton; pp. -hloten

To share or appoint by lotto getreceivesortirinancisci

Entry preview:

To share or appoint by lot, to get, receive; sortiri, nancisci He ðæs weorc gehleát he got pain for this, Cd. 131; Th. 166, 10; Gen. 2745 : Ps. Th. 105, 24. Se eádiga Matheus gehleát to Marmadonia St. Matthew was allotted to Mermedonia, Blickl.

Linked entry: ge-hloten

snód

(n.)
Grammar
snód, e; f.
Entry preview:

Ðá geseah heó licgan ðone hring on ðam wege mid snóde mid ealle . . . Ðá wénde heó ðæt se hring tóburste, oððe seó snód tóslupe, ac ðá ðá heó áfunde . . . ða snóde mid eallum cnottum fæste gewriðen . . . Homl. Th. ii. 28, 16-26. Snóda vittarum, Hpt.

siwen-íge

(adj.)
Grammar
siwen-íge, -ége ; adj.
Entry preview:

MSS. ) se ðe his andgit biþ tó ðon beorhte scínende ðæt hé mæge ongietan sóðfæstnesse, gif hit ðonne áþístriaþ ða flǽsclícan weorc. On ðæs siwen-ígean (-iggean, Cott. MSS. ) eágum beóþ ða æpplas hále . . . Se biþ eallinga siweníge (-igge, Cott.

fót-welm

(n.)
Entry preview:

Wǽron his fét niðer áwende ... áwendað míne fótwelmas tó ðan heofonlican wege, 382, 13. Áwendan úre fótwylmas fram deádbǽrum síðfæte, 96, 25. Oþ þá fótwylmas (-mylmas, MS., -welmes, Hpt. Gl. 472, 32) plantatenus, i. usque ad plantas, i. pedes, An.

micel-ness

Entry preview:

</b> a mass Wearð upp áscoten swýðlicu mycelnes þæs ungemǽtan stánclifes ingentis saxi moles erupta esl, Gr. D. 12, 9. Eall tóweaxen mid mycelnessum þára clifstána saxorum molibus asperum, 159, 26.

ofer-winnan

Entry preview:

Ne lǽt mé nánwiht oferwinnan on þís wege, þat ic ne mage cuman tó þé nihil mihi repugnare facias tendenti ad te, Solil. H. 14, 2. Vespasianus ásende his sunu tó oferwinnenne ðá earman Iúdéiscan, Hml. Th. i. 402, 30.

sceát

Entry preview:

Add Hé wearð gebeden fram þám nunnum ꝥ hé sume sceátas (mappulas) onféng, Gr. D. 143, 4. <b>VII b.

ofer-hogian

(v.)

to despise, contemn, scorn, disdain

Entry preview:

Hié ealle worlde weán oforhogodan, Blickl. Homl. 119, 16, 20. Oferhoga hí, and ádríf hí fram ðé, Bt. 7, 2; Fox 18, 8. Warniaþ ðæt gé ne oferhogian ǽnne of ðysum lytlingum, Mt. Kmbl. 18, 10.

Linked entry: ofer-hycgan

of-talu

(n.)
Grammar
of-talu, e ; f.

The successful defence made against a claim

Entry preview:

The successful defence made against a claim Seó sprǽc wearð ðam cynge cúð.

Linked entry: on-talu

of-tredan

(v.)

to tread down, trample upon, injure or destroy by treading

Entry preview:

Swá hwæt swá ðæs gódan sǽdes on swylcum wege befylþ, biþ mid yfelum geþohtum oftreden, ii. 90, 19. Ðǽr wǽron xxx M of-slagen and æt ðæm geate oftreden triginta millia caede prostrata et compressione suffocata, Ors. 6, 4; Swt. 260, 18

Linked entry: of-steppan

on-hweorfan

(v.)
Grammar
on-hweorfan, p. -hwearf.

To change, reverseTo change, turn, revert

Entry preview:

To change, turn, revert Manegum cyninge onhwearf se anweald and se wela óþ ðæt hé eft wearþ wædla qui reges felicitatem calamitate mutaverint, Bt. 29, 1; Fox 102, 13. Hé ( Nebuchadnezzar ) eft onhwearf wódan gewittes, Cd. Th. 255, 21; Dan. 627

Linked entry: on-hwirfan

fæger

(n.; adj.)
Grammar
fæger, fægr; comp. m. fægerra; f. n. fægerre; sup. -est, -ost, -ast, -ust; adj. [fæger beauty, fairness]

FAIR, beautiful, joyous, pleasant, pleasing, sweet pulcher, dĕcōrus, lætus, jucundus, dulcis

Entry preview:

Wæs geforþad ðín fægere weorc thy beautiful work was done, Hy. 9, 24; Hy. Grn ii. 291, 24. Mín se éca dǽl fægran botles brúceþ my eternal part shall enjoy a fair mansion, Exon. 38 a; Th. 125, 13; Gú. 353.

ÉCE

(n.; adj.)
Grammar
ÉCE, ǽce; gen. m. n. éces; gen. f. écre, écere; dat. m. n. écum; f. écre, écere; def. se écá, écea; seó, ðæt éce; gen. écan, écean; adj.

Eternal, perpetual, everlasting sempĭternus, æternus

Entry preview:

Onwód éce feónd folcdriht wera the eternal foe pervaded the nation of men. Cd. 64; Th. 76, 23; Gen. 1261. Ðé síe éce hérenis eternal praise be to thee, Exon. 13 b; Th. 26, 10; Cri. 415. Ðæt is écu rest that is eternal rest, Bt. Met.

Linked entry: ǽce

fiðere

(n.)
Grammar
fiðere, es; n.

A wingālaWingsālæpennæ

Entry preview:

Ac ðǽr ic móste ðín mód gefiðerigan mid ðám fiðerum, ðæt ðú mihtest mid me fliógan but if I were allowed to furnish, thy mind with wings, that thou mightest fly with me, Bt. 36, 2; Fox 174, 6: Ps. Th. 60, 3: 62, 7: 148, 10.

Linked entries: FEÐER fyðera

forþ

(adv.)
Grammar
forþ, adv. [faran to go]

FORTHthencehenceforwardsonwardshenceforthfurtherstillindehincprorsumporrodehincdeincepstămen

Entry preview:

FORTH, thence, hence, forwards, onwards, henceforth, further, still; inde, hinc, prorsum, porro, dehinc, deinceps, tămen Abraham eóde forþ Abraham went forth, Gen. 18, 16: Num. 22, 35: Jud. 16, 30.

ge-staðelian

(v.)
Grammar
ge-staðelian, -staðolian; p. ode, ade; pp. od, ad [staðelian to found, establish]
Entry preview:

Hí ðǽr gestaðelode wǽron they were settled there, Bd. 4, 4; S. 571, 1: Ps. Th. 138, 20

Linked entry: ge-staðolian

ge-þeaht

(n.)
Grammar
ge-þeaht, -þæht, e; f: es; n.
Entry preview:

Hie ðære geþeahte wǽron they were of the resolution, Cd. 182; Th. 228, 21; Dan. 205. Hí nyllaþ geþafan beón óðerra monna geþeahtes they will not be supporters of the plan of other men, Past. 42, 1; Swt. 305, 15; Hat. MS. 58 a, 2.

Linked entries: þeaht ge-þæht

GLEÁW

(adj.)
Grammar
GLEÁW, adj.

Clear-sightedwiseskilfulsagaciousprudentgoodsagaxprudensastutussapiensgnarus

Entry preview:

Hwilc ðære geógoþe gleáwost wǽre which of the youth were most skilful, Cd. 176; Th. 221, 1; Dan. 81

Linked entries: glǽw gléw

swic-dóm

(n.)
Grammar
swic-dóm, es; m.
Entry preview:

Se cyning swíðor micle wénende wæs ðæt hié ðonon fleónde wǽren ðonne hié ǽnigne swicdóm cýþan dorsten the king thought it was far more probable that they were fleeing thence, than that they would venture to practise any ruse, Ors. 2, 4; Swt. 76, 16.

ge-sendan

Entry preview:

Wéron gesendene hergas his missis exercitibus suis, Mt. L. 22, 7.