Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hlystan

(v.)
Grammar
hlystan, p. te
Entry preview:

biddaþ ðé leóf ðæt ðú hlyste úre sprǽce oramus, domine, ut audias nos, Gen. 43, 20. Man láreówum hlyste let teachers be listened to, L. Eth. vii. 19; Th. i. 332, 26. Hig hlyston hím audiant illos, Lk. Skt. 16, 29.

láreów

(n.)
Grammar
láreów, es; m.

A teachermasterpreacher

Entry preview:

cildra biddaþ ðé eálá Láreów ðæt ðú tǽce ús sprecan nos pueri rogamus te, Magister, ut doceas nos loqui, Coll. Monast. Th. 18, 1. Ne gyrne gé ðæt eów man Láreówas nemne án ys eówer Láreów nolite vocari Rabbi: unus enim est Magister vester, Mt.

nabban

(v.)
Grammar
nabban, ( = ne habban, the verb is conjugated throughout)

not to haveto be without

Entry preview:

nabbaþ, Mk. Skt. 9, 13. Earmra manna gehelpan ðe sylfe nabbaþ and ðæra myhta nabbaþ ðæt hié wyrcen mágon, L. E. I. 3, Th. ii. 404, 22. Hí heora nabbaþ má ðonne hí heora habban, Bt. 26, 1;Fox 90, 19.

Linked entries: næfde nafa ne

nearuness

(n.)
Grammar
nearuness, e; f.

a straitoppressiondistressdistressanxietytribulationtroublegrief

Entry preview:

Hú ne witon ðæt nán nearewnes ne nán unrótnes nis nán gesǽlþ nam non esse anxiam, tristemque beatitudinem quid attinet dicere? Bt. 24, 4; Fox 86, 20.

Linked entry: nirwett

or-wíge

(adj.)
Grammar
or-wíge, adj.
Entry preview:

Icel. víg homicide) cweþaþ ðæt mon móte mid his hláforde feohtan orwíge (onwíge, MS. H.), gif mon on ðone hláford fiohte; swá mót se hláford mid ðý men feohtan (cf. Unicuique licet domino suo sine wita subvenire, L. H. I. 82, 3; Th. i. 590, 2).

Linked entries: -wíge on-wíge

tyge

(n.; v.; part.)
Grammar
tyge, tige (v. double forms togen, tigen, pp. of teon), es; m.
Entry preview:

., a deduction wyllaþ embe ðone geleáfan swíðor sprecan, forðan ðe ðises godspelles traht hæfþ gódne tige much good may be drawn from an examination of this gospel, Homl. Th. i. 248, 21.

Linked entry: tige

undern

(n.)
Grammar
undern, es; m.

The third hour of the daynine in the morning

Entry preview:

étaþ on ðam Sunnandagum on undern and on ǽfen, Homl. Skt. i. 12, 3. Sele drincan on þreó tída, on undern, on middæg, on nón, Lchdm. ii. 140, 1. Fram hancréde óð undern, Homl. Th. i. 74, 21: Chr. 538; Erl. 16, 2. Ofor undern, Blickl. Homl. 93, 15.

a-rǽfnan

Grammar
a-rǽfnan, l. á-ræfnan (-ian), and add: I.
Entry preview:

eall áræfnaþ, Bl. H. 13, 9. Ic hit áræfnede ꝥ ic eów æteówe hwylcum gemete gé sceolan áræfnan, 237, 12. Þú his dómas on þé sylfum áremdest (v. l. geþolodest), Angl. xii. 505, 4. Hú hé áræfnede ðæs cwelres hand, Shrn. 129, 9. Áræfne þú ealle . . .

á-reccan

Entry preview:

Ðis willað hwéne rúmedlícor áreccean haec paulo latius replicando disseramus, 75, 17. Sié áreaht expolietur, Wrt. Voc. ii. 31, 69

cyst

Entry preview:

dele last two passages. substitute for 'with gen. pl. . . . æstimatio,' an excellent, precious thing; with gen. the best of anything, best of its class (cf. colloquial the pick of), and add Gif þám dǽdlican þás cyste (cf. ungerím feós, 231) geúðan

hopa

Entry preview:

Add: expectation of what is desired, desire combined with expectation On hopan ( spe ) hǽle beóð gewordene: hope sóðlíce sé þe gesewen ys nys hopa (Rom. 8, 24), Scint. 130, 3. Geanbidung rihtwísra bliss; hopa sóðlíce árleásra forwyrð, 8.

rídan

Entry preview:

rídan tó mid þám geréfan, 236, 12. Rídan þá yldestan men ealle tó . . . Gif hwá nylle rídan, 208, 29-31.

dæg

(n.)
Entry preview:

., and add: inst. dæg, dæge; pl. gen. daga, dagena. day, period of twenty-four hours habbað oft gehýred þæt men hátað þysne dæg geáres dæg, swylce þes dæg fyrmest sý on geáres ymbryne, Hml. Th. i. 98, 17.

ymb

(prep.)
Grammar
ymb, ymbe, umbe, embe, emban; prep.
Entry preview:

cweþaþ lof ymb hié. Blickl. Homl. 149, 32. beót áhófon ymbe heard gewinn, Byrht. Th. 138, 3; By. 214. Ðislíc cýðan ymb dígle wyrd, Elen. Kmbl. 1077; El. 541. Ǽrendgewrit ymb Cristes þrowunga, Blickl. Homl. 177, 3. Fitte ymb fisca cynn, Exon.

wícing

(n.)
Grammar
wícing, es; m.
Entry preview:

Wearð wícingum wiþerleán ágifen, Byrht. Th. 135, 10; By. 116. Ðæt mynster æt Westbyrig wearð þurh yfele men and wícingas eall áwést (cf. bereáfode þurh Densce men, 446, 6), Chart. Th. 447, 8

cræft

Entry preview:

Hé hæfde án wurðlic weorc on mechanisc geweorc . . . Se cræft sceolde wissian be steorrum hwæt gehwilcum menn gelumpe, . . . on þám cræfte áspende mín fæder má þonne twá hund punda . . . Gif þú þisne cræft healst . . .

(adv.; int.)
Entry preview:

Ne weorðe ðé nǽfre tó ðæs wá, ðæt ðú ne wéne betran andergilde, Prov.

Linked entries: eów waa

sum

(adj.; pronoun.)
Grammar
sum, indef. prn.
Entry preview:

Ða sume nú gýmdon, Bd. 4, 7; S. 574. 27. with oðer Sum óðer wítega, Homl. Th. i. 364, 18.

Linked entry: ÁN

fæger

(n.; adj.)
Grammar
fæger, fægr; comp. m. fægerra; f. n. fægerre; sup. -est, -ost, -ast, -ust; adj. [fæger beauty, fairness]

FAIR, beautiful, joyous, pleasant, pleasing, sweet pulcher, dĕcōrus, lætus, jucundus, dulcis

Entry preview:

Wæs geforþad ðín fægere weorc thy beautiful work was done, Hy. 9, 24; Hy. Grn ii. 291, 24. Mín se éca dǽl fægran botles brúceþ my eternal part shall enjoy a fair mansion, Exon. 38 a; Th. 125, 13; Gú. 353.

FEOR

(adv.)
Grammar
FEOR, feorrv, fior; comp. fyrr, fyr, fier; sup. fyrrest; adv.

FARat a distanceprŏcullongebeyondmoreoverultraporro

Entry preview:

We witan heonan nóht feor óðer eálond nōvĭmus insŭlam ăliam esse non prŏcul a nostra, Bd. 1, 1; S. 474, 15: Beo. Th. 3615; B. 1805. Feor ðú dydest cúþan míne fram me longe fēcisti nōtos meos a me, Ps. Lamb. 87, 9.

Linked entries: feorr fior