Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

swilian

(v.)
Grammar
swilian, and swillan
Entry preview:

Ðæt geagl tó swillanne, 24, 12, 28

þrym-líc

(adj.)
Grammar
þrym-líc, adj.

Magnificentsplendidglorious

Entry preview:

Sceoldon hié ða menn beforan him drífan gebundene ðe gefongene wǽron, ðæt heora mǽrþa sceoldon ðý þrymlícran beón, Ors. 2, 4; Swt. 70, 30

un-gerisenlíc

(adj.)
Grammar
un-gerisenlíc, adj.

Unseemlydishonourablebase

Entry preview:

Hwæt ungerisenlícre sié ðonne ðæt quo quid turpius excogitari potest? 30, 1; Fox 108, 6

un-sǽlig

(adj.)
Grammar
un-sǽlig, adj.

unhappyunblestmiserableunhappybringing misery

Entry preview:

of persons, unhappy, unblest, miserable as being evil Deófol sǽwð unwísdóm, ðæt unsǽlig man wísdómes ne gýmeþ, Wulfst. 52, 27. Ðú miltsige mé ( a devil ), ðæt unsǽlig (ic) ne forweorþe, Exon. Th. 269, 14; Jul. 450.

Linked entry: un-gesǽlig

wíd-scriþol

(adj.)
Grammar
wíd-scriþol, (-el, -ul); adj.
Entry preview:

Ðæt feórðe muneca cyn is wídscriþul (wíðscriþel gyrovagum, R. Ben. Interl. 10, 16) genæm*-*ned, R. Ben. 9, 21. Hit is yfel, ðæt sume (munecas) synd to wídscriþole, L. I. P. 14; Th. 11. 322, 13.

Linked entry: scriðol

wil-síþ

(n.)
Grammar
wil-síþ, es; m.
Entry preview:

Elene ne wolde ðæs síð-fætes sǽne weorðan, . . . ac wæs sóna gearu wíf on wilsíð, Elen. Kmbl. 445; El. 223. Sunnan wilsíð, Exon. Th. 2, 29; Cri. 26

be-licgan

Entry preview:

D. be-lie, 4) Ic hebbe bicweðen Portland and eall ðæt ðértó bilýð, C. D. iv. 229, 21

éste-líce

(adv.)

graciouslydelicatelyluxuriously

Entry preview:

Hié hié sculon suá micle éstelícor dǽlan suá hié ongietað ðæt him unágenre bið ðæt hié dǽlað tanto humiliter praebeant, quanto et aliena esse intelligunt, quae dispensant, 321, 8.

ge-leáfsum

Entry preview:

Cymð se lytega sǽtere and áteleð him eall ðæt hé ǽr tó góde gedyde, and geræcð him ðonne tó geleáfsuman ( tells him and gets him to believe ) ðæt hé sié se gesǽlgosta on eallum cræftum, Past. 463, 13. Add

ge-werian

(v.)
Grammar
ge-werian, to defend.
Entry preview:

Sé þe land gewerod hæbbe be scíre gewitnesse hæbbe hé unbesacen on daege and æfter dæge tó syllenne and tó gifenne þám þe him leófast sý, Ll. Th. i. 420, 18-22

rǽding

Entry preview:

Wé rǽdaþ ðǽs rǽdinge æt þǽra hálgena mæssan þe wé hátaþ Confessores, Hml. A. 50, 26. Nú cwyð sum man ongeán ðǽs rǽdinge ( this text), Hml. Th. i. 54, 30. consultation, deliberation.

wén

(n.)
Entry preview:

Add Ne cýð ðú witod on wén ðín (don't count your chickens before they are hatched] ; wite máran þanc ðæs ðe ðú hæbbe, ðonne ðæs ðe ðú wéne ( a bird in the hand is worth two in the bush). Prov. K. 22

sígan

(v.)
Grammar
sígan, p. sáh, pl. sigon ; pp. sigen.
Entry preview:

Hí áheówon ðæt treów ðæt hit brastliende sáh tó ðam hálgan were. Ðá worhte hé ongeán ðam hreósendum treówe róde tácn, Homl. Th. ii. 508, 33. Him sáh (here, or from seón (?), but cf. Icel. höfðu út sigit iðrin í þat sárit) se innoþ eall út, L. Ælfc.

Linked entries: sígend sígere

ǽfen-glóm

(n.)
Grammar
ǽfen-glóm, es; m.

The evening gloom or twilightcrepusculum

Entry preview:

The evening gloom or twilight; crepusculum From ǽfenglóme óþ ðæt eástan cwom dægrédwóma from evening twilight there came the rush of dawn from the east, Exon. 51b; Th. 179, 21; Gú. 1265

and-wyrde

(n.)
Grammar
and-wyrde, es; n.

An answerresponsum

Entry preview:

An answer; responsum Hétan him ðæt andwyrde secgan they commanded them to deliver this answer, Ors. 1, 10; Bos. 32, 23: Cd. 27; Th. 36, 17; Gen. 573: Elen. Grm. 544: 618

a-stælan

(v.)
Grammar
a-stælan, [a, stælan to steal]

To steal outto seduceobrepere

Entry preview:

To steal out, to seduce; obrepere Ðæt me nǽfre deófol on astelan ne mǽge that the devil may never secretly creep on me [seduce me], L. De. Cf. 9; Wilk. 88, 49

andget-full

(adj.)
Grammar
andget-full, andgit-full; adj.

Sensiblediscerningknowingintelligentiæ plenusintelligensintelligibilis

Entry preview:

Sensible, discerning, knowing; intelligentiæ plenus, intelligens, intelligibilis Ðæt ǽnig mon síe swá andgetfull [andgitfull, MS. Cot.] that any man is so discerning, Bt. 39, 9; Fox 226, 1: R. Ben. 7: 63

Linked entry: andgyttol

antre

(n.)
Grammar
antre, an; f.

Radishraphanusraphanis sativa

Entry preview:

, ðæt is rædic raphanus, Mone A. 493

Linked entry: ontre

básnian

(v.)
Grammar
básnian, básnan; p. ode; pp. od

To expectawaitexspectare

Entry preview:

To expect, await; exspectare Gestód ðæt folc básnende stabat populus exspectans, Lk. Lind. War. 23, 35. Básnode hwæt him gifeðe wurde he awaited what should befall him, Andr. Kmbl. 2131; An. 1067

Linked entry: barenian

dícian

(v.)
Grammar
dícian, p. ode ; pp.od

To DIKE, bank, moundaggārāre, cingĕre

Entry preview:

To DIKE, bank, mound; aggārāre, cingĕre : Ðǽr Severus hét dícian and eorþwall gewyrcan there Severus commanded to raise a bank and to make an earth wall, Bd. 1, 12; S. 481, 9

Linked entry: ge-dícian